Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V MAX* Cordless 10" (254 mm) Buffer/Polisher
Ponceuse/polisseuse sans fil 20 V MAX* 254 mm (10 po)
Pulidor/Encerador inalámbrico de 254 mm (10")
20 V MÁX*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1‑888‑331‑4569
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCE100

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMCE100

  • Página 1 Ponceuse/polisseuse sans fil 20 V MAX* 254 mm (10 po) Pulidor/Encerador inalámbrico de 254 mm (10") 20 V MÁX* CMCE100 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Fig. A Components Composants Componentes Perimeter handle system Système de poignée du périmètre Sistema de manija perimetral On/Off slide switch Bouton Marche/Arrêt à glissière Interruptor deslizable On/Off (Encendido/Apagado) Foam pad base Base du coussin en mousse Base de almohadilla de espuma Speed dial Cadran de vitesses Carátula de velocidad...
  • Página 4 Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc‑piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada < 50% charged Fully Charged Chargé de < 50 % Bloc‑piles Chargé...
  • Página 5 Fig. H Fig. I Fig. J...
  • Página 6: Intended Use

    English 2) Electrical Safety WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
  • Página 7: Additional Safety Information

    English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
  • Página 8: Additional Specific Safety Rules

    English • stopping flying debris generated by various operations. Use the appropriate dust extractor vacuum to remove the vast majority of static and airborne dust. Failure The dust mask or respirator must be capable of to remove static and airborne dust could contaminate the filtrating particles generated by your operation.
  • Página 9: Batteries And Chargers

    Use • Charge the battery packs only in gloves to provide extra cushion, take frequent rest periods CRAFTSMAN chargers. and limit daily time of use. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
  • Página 10: Storage Recommendations

    DO NOT attempt to charge the battery pack with drop or damage the battery pack. Do not use a battery pack any chargers other than a CRAFTSMAN charger. or charger that has received a sharp blow, been dropped, CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically run over or damaged in any way (e.g., pierced with a nail,...
  • Página 11: Important Charging Notes

    OFF. Take charger and battery pack to an authorized service center Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall if light(s) stay(s) OFF. mountable or to sit upright on a table or work surface.  If wall...
  • Página 12: Installing And Removing The Battery Pack

    English nOTE: The CMCB101 charger is not CRAFTSMAN VersaTrack™ To install the battery pack   5  into the tool handle, align the Trackwall compatible. battery pack with the rails inside the tool’s handle and slide it into the handle until the battery pack is firmly seated in the SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR tool and ensure that it does not disengage.
  • Página 13 1‑888‑331‑4569. phenomenon but you are invited to bring the tool to a Repairs CRAFTSMAN service center where it can be checked to assure that no electrical malfunction is present. The charger and battery pack are not serviceable. There are Vehicle Care Tips no serviceable parts inside the charger or battery pack.
  • Página 14 BATTERY PACKs CMCB202, CMCB204, CMCB205, CMCB206 nOTE: Battery warranty voided if the battery pack is tampered with in any way. CRAFTSMAN is not responsible for any injury caused by tampering and may prosecute warranty fraud to the fullest extent permitted by law.
  • Página 15: Utilisation Prévue

    FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
  • Página 16: Utilisation Et Entretien D'uN Outil Électrique

    FRAnçAis antidérapantes, un casque de sécurité ou des e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les réduira les risques de blessures corporelles. pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute c ) Empêcher les démarrages intempestifs.
  • Página 17: Renseignements De Sécurité Supplémentaires

    FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et suspension pourrait contaminer l’ e nvironnement de travail ou représenter un risque accru pour la santé de l’utilisateur ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des et ceux qui sont à proximité. températures hors de la plage de température indiquée dans les instructions.
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    FRAnçAis CONSIGNES DE SÉCURITÉ à une vitesse à vide pendant une minute. Les accessoires endommagés se brisent normalement SUPPLÉMENTAIRES POUR TOUTES LES durant la durée du test. UTILISATIONS g ) Portez un équipement de protection individuelle. Selon l’application, utilisez un masque de Causes et prévention du rebond protection ou des lunettes de sécurité.
  • Página 19 • Chargez les blocs‑piles seulement dans CRAFTSMAN. brancher à la source d’alimentation ou au bloc‑piles. • NE PAS éclabousser ou immerger dans l’ e au ou tout L’...
  • Página 20 CRAFTSMAN . excessif. Entreposez le bloc‑piles entièrement chargé hors Les chargeurs et les blocs‑piles CRAFTSMAN sont du chargeur. spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble. •...
  • Página 21: Système De Protection Électronique

    Montage mural certains chargeurs. Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir Délai en cas de bloc chaud ou froid être installés au mur ou être placés verticalement sur une Lorsque le chargeur détecte un bloc‑piles qui est trop chaud table ou une surface de travail. ...
  • Página 22 AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de que le chargeur est suspendu au rail mural. blessure corporelle, éteignez l’appareil et retirez LES CHARGEURS CRAFTSMAN, sauf CMCB101, peuvent être le bloc‑piles avant d’effectuer tout ajustement ou rangés sur le rail mural VersaTrack de CRAFTSMAN.
  • Página 23 Il s’agit d’un phénomène inoffensif mais vous êtes le tampon de l’applicateur, ÉTEIGNEZ la ponceuse/ invité à apporter l’outil à un centre de service CRAFTSMAN polisseuse avant de l’enlever de la surface du véhicule. où il pourra être vérifié afin de s’assurer qu’il n’y a pas de REMARQUE : NE PAS appliquer trop de cire sur le tampon.
  • Página 24 échéant) gARAnTiE DE REMBOURsEMEnT DE 90 JOURs par un centre de réparation en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation agréé CRAFTSMAN. Toujours Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque utiliser des pièces de rechange identiques.
  • Página 25: Uso Pretendido

    EsPAñOl b ) No opere las herramientas eléctricas en ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las atmósferas explosivas, como ambientes donde advertencias e instrucciones puede provocar descargas haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 26: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl e ) Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de y accesorios. Revise que no haya piezas en levantar o transportar la herramienta. Transportar movimiento mal alineadas o trabadas, piezas herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el rotas o cualquier otra situación que pueda afectar interruptor o enchufar herramientas eléctricas con...
  • Página 27: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl g ) Siga todas las instrucciones de carga y no trabajo y presentar un riesgo de salud mayor al operador y personas en las cercanías. cargue el paquete de batería o la herramienta • fuera del rango de temperatura especificado Las ventilas de aire a menudo cubren las partes móviles y se deben evitar.
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad

    EsPAñOl INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD por lo general se romperán durante este tiempo de prueba. ADICIONALES PARA TODAS LAS g ) Use equipo de protección personal. Dependiendo OPERACIONES de la aplicación, use una protección facial, gafas de seguridad o gafas de seguridad. Conforme sea Causas y Prevención del Operador apropiado, use máscara contra polvo, protectores auditivos, guantes y un delantal de taller capaz...
  • Página 29: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todos Los Paquetes De Batería

    La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes de las baterías y cargadores. símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: • Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. V ......volts o CA/CD ..corriente alterna o •...
  • Página 30: Recomendaciones De Almacenamiento

    • NO intente cargar el paquete de batería con ningún frío. Guarde el paquete de batería completamente cargado cargador diferente a un cargador CRAFTSMAN . Los fuera del cargador. cargadores y paquetes de batería CRAFTSMAN están diseñados específicamente para funcionar juntos.
  • Página 31: Sistema De Protección Electrónica

    EsPAñOl el cargador respecto a los patrones de parpadeo. Calibre mínimo para juegos de cable nOTA: Para retirar el paquete de batería, algunos longitud total de cable en pies Voltios cargadores requieren que se presione el botón de (metros) liberación del paquete de batería. 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)
  • Página 32: Montaje En Pared

    Una activación de arranque accidental puede se pueden almacenar en el VersaTrack™ Trackwall de causar lesiones. CRAFTSMAN. Los ganchos y accesorios se venden por Instalación y Desinstalación de Paquete de separado. Consulte la hoja de accesorios VersaTrack™ Trackwall para obtener más información.
  • Página 33: Encerador Y Pulido

    CRAFTSMAN donde se puede verificar para asegurar que no 7. Cuando haya terminado de aplicar la cera con el haya una falla eléctrica presente.
  • Página 34: Limpieza

    ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes a Constitución 516‑A ‑ Col. Centro ( 993 ) 312 5111 los ofrecidos por CRAFTSMAN, no han sido probados PARA OTRAs lOCAliDADEs: con este producto, el uso de tales accesorios con si se encuentra en México, por favor llame al ...
  • Página 35: Excepciones

    La garantía del producto quedará nula si la unidad de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la batería ha sido alterada de cualquier manera. CRAFTSMAN no República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
  • Página 36 WARNING: Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. AVERTISSEMENT : utiliser d’autres blocs‑piles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ADVERTENCIA: El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2021 N858884...