Página 2
Thank you for choosing the AUSDOM M04S Wireless headset. The M04S model is enabled with the Wireless v 4.0 technology. Please take time to read this user manual carefully in order to understand the overall functions and operations of the product.
Página 3
Note: You may use the Wireless function while charging the battery. However, the M04S headset will take longer to be fully charged. To use the audio cable while charging the battery, the headset will automatically turn off. This will not affect the charging duration.
Página 4
4) Start the Wireless function of the mobile phone to set device search; 5) Select the “AUSDOM M04S” device from the search output list for pairing. Once the pairing process succeeds, the LED indicator flashes blue once every 5 seconds;...
7. Connecting to a previously paired devices M04S only can connect to devices that have been paired previously. Before the M04S headset enters in the pair mode, the M04S headset will automatically connect to the last device that has been paired and connected with.
Página 6
Function Operation Attention Answer Tap the “Power on/off” button Incoming Press and hold the “Power on/off” calls Reject button for about 2 seconds During the call Hang up Tap the “Power on/off” button During the call Hand up the switch to Tap the “Power on/off”...
Página 7
9. Used as a wired headset Plugging the 3.5mm audio cable to the left side of the ear cup, the M04S headset can be used as a wired headset under certain circumstances, such as during air travel, the headset battery with no power, or the audio device without the Wireless function and without pairing.
Página 9
Wir bedanken uns für Ihren Kauf des AUSDOM M04S Kopfhörers mit drahtloser Technologie; wir bitten Sie diese Kurzanleitung gründlich zu lesen, um diesen neuartigen drahtlosen Kopfhörer am besten nutzen zu können. Hinweis: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie, und halten Sie sie richtig für die Zukunft.
Página 10
Der Kopfhörer kann auch ausgeschaltet werden und während des Ladens mit dembeigelegten Audiokabel benutzt werden. Dies beeinflusst die Ladezeit nicht. Bei schwacher Batterie blinkt das rote LED. M04S informiert Sie auch per Sprach-benachrichtigung über den niedrigen Batteriestand. 5. EIN und AUS a) Zum Einschalten drücken und halten Sie die Ein/Aus-Taste...
Página 11
Nun ist Ihr Kopfhörer im "Modus Paaren" und wartet auf die Verbindung mit Ihrem Gerät. 4)Aktivieren Sie Wireless auf Ihrem Telefon und stellen Sie es auf die Suche nach neuen Geräten ein. 5)Wählen Sie „AUSDOM M04S” zum Koppeln aus, nach der DE-3...
Página 12
Wenn das M04S eingeschaltet und nicht im Kopplungsmodus ist, wird sich das M04S , falls es eingeschaltet ist, automatisch mit dem zuletzt gekoppelten Gerät koppeln. Hinweis: Bei einigen PC und Mac Computern müssen Sie das Wireless-Audio vor jeder Verbindung per Hand aktivieren.
Página 13
Letzte Nummer Kopplungsmodus wählen drücken verbunden Wenn Sie einen Anruf von Ihrem Telefon und nicht vom Kopfhörer beantworten, werden die meisten Telefone den Bedienhörer aktivieren und nicht das M04S. 3) Steuerung der Medienwiedergabe Status Funktion Operation Keine Wiedergabe Spielen/Pause-Taste Media spielen aktiv drücken...
Página 14
Sobald Sie das Gespräch beendet haben, spielt die Wiedergabe der Musik erneut. 9. Gebrauch eines verkabelten Kopfhörers Das M04S kommt mit einem 3,5 Audioeingang auf der linken Hörmuschel und einem Audiokabel zur verkabelten Benutzung. Damit können Sie Unterhaltungsgeräte im Flugzeug Geräte, die keinen Wireless-funktion haben oder nicht gekoppelt sind oder auch bei leerer Batterie benutzen.
Página 16
комплект входит аудиокабель толщиной 3,5 мм, который позволяет слушать музыку на тот случай, если батарея разрядится. d)Технология NFC («ближняя бесконтактная связь») позволяет подсоединить M04S к вашим устройствам, поддерживающимNFC, быстрым и удобным способом. e)Мощные, отражающие полноту звука, динамики позволяют вам насладиться аудио-звучанием.
Когдабатареяполностьюзаряжена, индикаторперестаетгоретькраснымсветом. Примечание: Вы можете пользоваться технологией Wireless во время заряда, однако одновременное пользование M04S увеличивает время заряда. Наушники также можно выключить и воспользоваться аудиокабелем, которые не влияет на время заряда. Если уровень заряда низкий, загорается индикатор загорается красным светом. M04S также обладает...
Página 18
Это означает, что гарнитура находится в "режиме сопряжения", ожидая соединения либо с вашим устройством. 6)После того как система обнаружила новое устройство и на экране высветилось “AUSDOM M04S”, нажмите“AUS- DOM M04S” для сопряжения. 7)Если компьютер потребует ввести PIN-код = 0000 (4 нуля), введите...
Página 19
4)Включите Wireless на вашем телефоне и задайте поиск новых устройств. 5)Выберите “AUSDOM M04S” для сопряжения. После удачного сопряжения, светодиодный индикатор наушников будет мигать синим цветом каждые 5 секунд. 6)Если сопряжение не произошло по истечению 1 минуты, повторите шаги 1-5, описанные выше.
Página 20
Команды настроек 1)Регулирование громкости Функция Действия Примечание Нажмите одним нажатием Увеличить Когда звук достигает или нажмите и удерживайте громкость минимального или кнопку увеличения громкости максимального Нажмите одним нажатием или уровня, вы услышите Уменьшить нажмите и удерживайте кнопку определенный сигнал. громкость уменьшения...
Página 21
Индикатор горит синим светом Индикатор дважды мигает красным Входящий звонок светом каждые 2 секунды Низкий уровень заряда Индикатор мигает красным светом Индикатор мигает попеременно Сопряжение красным и синим светом 8.Использованиемобильноготелефонаили M04S .Сигналы о входящем звонке можно услышать через наушники RU-6...
Página 22
телефоне. . Как только вы прекращаете разговор, автоматически начинается воспроизведение музыки. 9.Использование в качестве проводных наушников M04S идет в комплекте с разъемом (3,5 мм) на левом наушнике и аудиокабелем для проводного пользования. Это позволяет использовать устройства для развлечений во время...
Página 23
Номинальная мощность: 20МВт Общаямощность: 50 МВт Частотные характеристики:20 Гц-20 000 Гц Характеристики Wireless ВерсияWireless: 4.0 Расстояниедействия: 10 м Частотапередачи: 2.40ГГц-2.48ГГц Мощность радиопередатчика: класс 2 0.025-2.5МВт Профиль для дистанционного управления: HSP/HFP/A2DP/AVRCP Характеристикибатареи Тип батареи: перезаряжаемая литиевая батарея, 400 мАч Разъем: Micro USB Срок...
3,5mm pour écouter de la musique sans vous soucier de l’autonomie de votre batterie. d)La fonction NFC permet au M04S de se connecter à des appareils compatibles au NFC d’une manière rapide et pratique. e)Système haut-parleur puissant, vous apporte une expérience audio incroyable.
Página 25
être éteint et utilisé avec le câble audio inclus avec le produit pendant la recharge sans influencer la durée de charge. Lorsque la batterie est faible, le LED rouge clignote, le M04S sort une faible notification vocable. 5.Allumer et éteindre le produit a)Pour allumer, pressez et maintenez le bouton d’alimentation...
Página 26
4)Activez le Wireless sur votre téléphone, puis activez la recherche de nouveau dispositif. 5)Sélectionnez “AUSDOM M04S” pour procéder au jumelage. Une fois le jumelage réussi, le LED bleu du casque clignote une fois toutes les 5 secondes. 6)Si le jumelage échoue après 60 secondes, veuillez répéter les étapes 1 à...
Página 27
*Si le téléphone portable a déjà été jumelé, l’appareil se connectera automatiquement. 7.Connexion aux appareils jumelés Le M04S doit avoir été jumelé avec votre appareil avant de pouvoir se connecter. Lorsque le M04S est allumé et n’est pas sous mode jumelage,il se jumèle automatiquement avec le dernier appareil jumelé...
Página 28
¹Si vous répondez à un appel de votre téléphone au lieu du cellulaire, la plupart des téléphones activeront le téléphone cellulaire, et non pas le M04S. 3)Commande de lecture Statut Fonction Opération Appuyez le bouton Pas de média¹...
Página 29
La musique reprend automatiquement dès la terminaison d’um appel. 9.Utilisation casque sans fil Le M04S est livré avec un câble audio 3,5mm sur l’oreillette gauche et un câble audio pour l’utilisation sans fil. Les câbles peuvent être utilisés avec les appareils de divertisse- ment dans l’avion, les appareils sans Wireless, les appareils...
Página 30
Spécifications Spécifications du microphone Microphone: Φ6*5mm Directivité: Omnidirectionnelle S.P.L:-58±2DB S.P.L à 1KHz Impédance: ≤2,2KΩ Gamme de fréquence: 100Hz-10000Hz Voltage: 4,5V Spécifications du haut-parleur Diamètre du haut-parleur: Φ40mm Impédance: 32Ω S.P.L: 90±3Db S.P.L à 1KHz Puissance nominale: 20mW Capacité globale: 50mW Gamme de fréquence : 20Hz-20000Hz Spécifications du Wireless Version Wireless: 4.0...
Página 31
Gracias por adquirir los auriculares M04S de AUSDOM con tecnología inalámbrica Wireless 4.0. Le recomendamos que lea atentamente esta breve guía de instalación para sacarle el máximo partido a sus auriculares inalámbricos únicos en el mercado. Nota: Por favor, lea este manual de usuario antes de utilizar, y mantenerlo adecuadamente para futuras consultas.
Página 32
Una vez se haya cargado la batería, la luz roja del indicador LED se apagará. Nota: durante la carga, se puede utilizar también la función de Wireless, sin embargo, si los auriculares M04S permanecen encendidos, el tiempo de carga puede ser mayor. Los auriculares también se pueden utilizar con el cable de audio durante la carga.
Página 33
6) En cuanto el sistema detecte un nuevo dispositivo y vea la leyenda “AUSDOM M04S”, seleccione “AUSDOM M04S” para iniciar la sincronización. 7) Si el sistema le solicita introducir el código PIN = 0000 (esto es, cuatro ceros).
Página 34
4) Active el Wireless de su teléfono y seleccione la opción correspondiente para buscar nuevos dispositivos. 5) Seleccione el dispositivo “AUSDOM M04S” para iniciar la sincronización. Una vez sincronizados los dispositivos, la luz azul del indicador LED de los auriculares parpadeará a razón de una vez cada 5 segundos.
Página 35
¹Si contesta una llamada desde su teléfono móvil en lugar de desde los auriculares, la mayoría de teléfonos móviles activan el micrófono del mismo y no los auriculares M04S. 3)Controles de reproducción de archivos multimedia Estado Función Operación...
Página 36
Parpadeo alternativo de las luces LED Sincronización roja y azul 8. Cómo usar un teléfono móvil con M04S •Cuando reciba una llamada, escuchará el tono de llamada desde los auriculares. •Pulse una vez el botón de encendido para contestar la llamada entrante.
Página 37
M04S incluye un conector de audio de 3,5 mm situado en el auricular izquierdo y un cable de audio para conectar los auriculares. Gracias a este cable, podrá disfrutar de sus auriculares en dispositivos en modo vuelo o en dispositivos sin conexión Wireless o que no estén sincronizados con...
Página 38
Tipo de batería: batería de litio recargable de 400 mAh Puerto de carga: Micro USB Autonomía: 20 horas de llamadas y 20 horas de música Tiempo de espera: Más de 2000 horas Tiempo de carga: 2 a 3 horas Temperatura de funcionamiento: -10℃- 45℃ Temperatura de almacenamiento: -25℃...
Página 39
Grazie per aver acquistato le cuffie AUSDOM M04S con tecnologia Wireless 4.0 Wireless; vi esortiamo a leggere questa guida all’installazione veloce da cima a fondo per ottenere il massimo da queste innovative cuffie wireless. Nota: Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare, e tenerlo correttamente per riferimento futuro.
Página 40
LED rosso si spegnerà. Nota: Potete anche usare la funzione Wireless quando l’apparecchio è in ricarica, ma lasciare M04S acceso può prolungare il tempo di ricarica. Le cuffie possono anche venire spente e usate con l’accluso cavo audio durante la ricarica.
Página 41
6)Non appena il sistema rileva il nuovo dispositivo e vedere la scritta “AUSDOM M04S”, selezionate “AUSDOM M04S” per abbinare. 7)Se il computer vi chiede di immettere il codice PIN = 0000 (4 zero).
Página 42
7. Connettere dispositivi abbinati M04S deve essere stato preventivamente abbinato con il vostro dispositivo prima che possiate collegarlo Quando M04S è acceso e non in modalità abbinamento, M04S si abbinerà automaticamente con l’ultimo dispositivo abbinato quando viene acceso. Nota: Su alcuni PC e computer Mac dovrete abilitare manualmente l’audio Wireless ogni volta che lo collegate.
Página 43
Alimentazione per 2 volte l’ultimo numero connessa ¹Se rispondete a una chiamata dal telefono invece che dalle cuffie, la maggior parte dei telefoni attiva il telefono delle cuffie, non M04S. 3)Controlli di Riproduzione Media Stato Funzione Operazione Nessun media in...
Página 44
Non appena riagganciate, la riproduzione musicale riprenderà automaticamente. Utilizzare cuffie via cavo M04S viene fornito con uno spinotto audio da 3.5mm sulla coppa auricolare sinistra e un cavo audio per uso cablato. Ciò permette di usare i dispositivi di intrattenimento durante il volo, dispositivi non forniti di Wireless o non abbinati, o quando la batteria è...
Página 45
Specifiche Specifiche del Microfono Unità Microfono: Φ6*5mm Direttività: Omni-direzionale S.P.L:-58±2DB S.P.L a 1KHz Impedenza:≤2.2KΩ Risposta di Frequenza:100Hz-10,000Hz Voltaggio operativo:4.5V Specifiche Altoparlante Diametro altoparlante: Φ40mm Impedenza: 32Ω S.P.L: 90±3Db S.P.L a 1KHz Tasso di Potenza : 20mW Capacità di Aggregazione:50mW Risposta di frequenza: 20Hz-20,000Hz Specifiche Wireless Versione Wireless: 4.0 Distanza Wireless: 10m...
Página 46
AUSDOM M04S Wirelessヘッ ドセッ トのご購入ありがとうござ いました。 M04Sモデル形式は、 Wireless V 4.0ワイヤレス技 術が使用されています。 製品の機能と使用方法全体をご理解 いただくためにお時間を取って注意深く このユーザーマニュ アルをお読みく ださい。 注 : 慎重使用する前に、 このマニュアルを読み、 今後の参考の ために適切に保管してください。 1. 製品機能 a) 旅行の最高のお供です。 柔らかく て気持ちのいいイヤーマ フ、 イヤーキャップも回転可能なデザインで人間工学に基づ いた設計となっています。 b) Wireless version 4.0 ワイヤレス技術で 通信距離は10メ ―トル、 スムーズで快適な通信です。 c) 3.5mmの音声ケーブルを介しての外付けの機器に接続す...
WARRANTY CARD ATTENTIONS: - Please read the return procedures and warranty policy carefully on www.ausdom.com/warranty before sending items back to point-of-purchase. - Please fill the card and send it to your reseller together with the product if your product's warranty is valid.
Página 54
For more information, please visit our official website www.ausdom.com Your valuable comments and suggestions on improving AUSDOM products are welcomed!