Descargar Imprimir esta página

Siemens 3WX3668-1J.00 Manual Del Usuario página 5

Publicidad

Bedienpult abnehmen / Lift off front panel / Tirer le panneau de commande / Desmontar el panel de control /
Rimuovere il pannello frontale di comando / Ta bort manövertavlan
26.1
Größe 3/
Size 3/
Taille 3/
Tamaño 3/
Grandezza 3/
Storlek 3
26.1
26
27
Bedienpult vorbereiten / Preparing the control panel / Préparation du pupitre de commande / Preparar el panel de
control / Preparare il pannello di comando / Förbereda manövertavlan
28
- Befestigungsschrauben (26.1) lösen (4 x)
- Werkzeug: Kreuzschlitzschraubendreher Größe 3
- Handhebel (27) bis zum spürbaren Widerstand nach
vorn schwenken
- Bedienpult (26) nach vorn abziehen
- Undo fixing screws (26.1) (4 x)
- Tool: Phillips screwdriver size 3
- Swivel the hand lever (27) forward until tangible
resistance is felt
- Extract the control panel (26) towards you
- Retirer les vis de fixation (26.1) (4x)
- Outil : Tournevis cruciforme Taille 3
- Basculer vers l'avant le levier à main (27) jusqu'à
rencontrer une résistance évidente
- Sortir le pupitre de commande par l'avant
- Soltar los tornillos de fijación (26.1) (4x)
- Herramienta: Destornillador de estrella tamaño 3
- Abatir la palanca manual (27) hacia delante hasta
notar resistencia
- Extraer el panel de control (26) hacia delante
- Allentare le viti di fissaggio (26.1) (4x)
- Attrezzo: cacciavite a croce grandezza 3
- Abbassare la leva di comando (27) fino ad avvertire
una netta resistenza
- Asportare il pannello tirandolo in avanti
- Lossa (4x) fästskruvarna (26.1)
- Verktyg: kryss-spårmejsel storlek 3
- Sväng handspaken (27) framåt tills motstånd känns
- Dra av manövertavlan (26) framåt
- Steckwellenlochkontur (28) mit Flachrundzange
ausbrechen.
- Bei Baugröße 2 muß zusätzlich die Steckwellenloch-
kontur (28) aus der Abdeckung gebrochen werden.
- Bruchkanten mit Feile an Steckwellenlochkontur (28)
anpassen.
- Using snipe nose pliers, break open the contour (28) of
the hole for the push-on shaft.
- With Size 2, the push-on shaft hole contour (28) must
also be broken out of the cover.
- File down the edges of the broken-out contours.
- Avec une pince demi-ronde, retirer la réserve (28) du
trou de passage de l'arbre enfichable.
- Dans le cas de la taille 2, il faut également retirer la
réserve (28) du trou de passage de l'arbre enfichable
sur le capot.
- Egaliser les bords de rupture avec une lime sur le
passage (28).
- Recortar el perfil del eje enchufable (28) con unos
alicates de boca semirredonda.
- En el tamaño constructivo 2, el perfil del eje enchufable
(28) también ha de recortarse en la cubierta.
- Limar los cantos y ajustarlos al perfil del eje enchufable (28)
- Rompere il contorno del pannello nel posto predisposto
per l'albero (28) utilizzando una pinza.
- Nella grandezza costruttiva 2 è inoltre necessario
rompere il contorno (28) anche dalla copertura.
- Limare il contorno (28) del foro per adattarlo al profilo
dell'albero.
- Bryt ut konturhålet (28) för insticksaxeln med en flacktång
med rundade käftar.
- Vid konstruktionsstorlek 2 måste dessutom konturhålet
(28) för insticksaxeln brytas ut ur kåpan.
- Fila brottskanterna på konturhålet (28) till insticksaxeln.
5

Publicidad

loading