Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E LA MANUTENZIONE DEI MANIGLIONI ANTIPANICO
"GIESSE" AP002/AP002 F DA CONSEGNARE ALL'UTILIZZATORE
Una copia della Dichiarazione di Prestazione (DoP) del prodotto è disponibile sul sito GIESSE (www.giesse.it).
IMPORTANTE: le caratteristiche di questo prodotto rivestono la massima importanza per la sicurezza delle persone.
Non è consentito apportare al prodotto modifiche diverse da quelle descritte in codeste istruzioni.
Il campo di applicazione di questi maniglioni antipanico, in riferimento alla norma EN1125:2008, è limitato come segue:
PESO MASSIMO DELLA
PORTA
250 Kg
II limiti indicati derivano dalla norma EN1125. Quando la porta supera uno o più di questi limiti, i maniglioni non rientrano più
nel campo di applicazione della norma, quindi non possono essere certificati conformi alla direttiva in questione.
Per porte con altezza superiore a 2500 mm e fino a 3400 mm e larghezza superiore a 1300 mm e fino a 1500 mm, seppure non
contemplate nel campo di applicazione della norma, GIESSE garantisce la corretta funzionalità del prodotto.
I prodotti sono ambidestri, quindi applicabile sia su porte di mano destra che sinistra.
La lunghezza efficace della barra di azionamento, quota "X", deve essere quanto più possibile prossima alla larghezza
efficace della porta, quota "Y", alla quale il maniglione antipanico è destinato, in ogni caso, mai meno del 60%.
La quota "Z" mai superiore ai 150 mm.
I maniglioni antipanico in oggetto non sono adatti al funzionamento delle porte a doppia azione (va e vieni), senza battuta e
che si aprono nelle due direzioni.
GS AP002
CERTIFICAZIONE DI CONFORMITA'
Dispositivo maniglione antipanico con barra a contatto serie "AP002" per utilizzo su porte standard.
Classificazione: Grado 0. Non adatto per l'utilizzo su porte tagliafuoco
40054 Budrio, Bologna
0425-1645
3 7 7 0 1 4 2 2 B A
EN 1125:2008
GS AP002 F
CERTIFICAZIONE DI CONFORMITA'
Dispositivo maniglione antipanico con barra a contatto serie "AP002 F" per utilizzo su porte standard.
Classificazione: Grado B. Adatto per l'utilizzo su porte tagliafuoco
40054 Budrio, Bologna
0425-1646
3 7 7 B 1 4 2 2 B A
EN 1125:2008
www.giesse.it
ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES
ALTEZZA MASSIMA DELLA
PORTA
2500 mm
IDONEITA' DEI PRODOTTI
SECONDO LA DIRETTIVA DEI PRODOTTI DA COSTRUZIONE 89/106/CEE
Il Certificato di Conformità del GS AP002 alla marcatura CE e la richiesta della
Dichiarazione di Conformità ai sensi della normativa EN 1125:2008 sono
Via Tubertini, 1
reperibili consultando il sito www.giesse.it.
Italy
Per altre informazioni chiamare al numero Italia 800 017833
05
Il prodotto è idoneo all'impiego su porte situate su vie di evacuazione
IDONEITA' DEI PRODOTTI
SECONDO LA DIRETTIVA DEI PRODOTTI DA COSTRUZIONE 89/106/CEE
Il Certificato di Conformità del GS AP002 F alla marcatura CE e la richiesta della
Dichiarazione di Conformità ai sensi della normativa EN 1125:2008 sono reperibili
Via Tubertini, 1
consultando il sito www.giesse.it.
Italy
Per altre informazioni chiamare al numero Italia 800 017833
05
Il prodotto è idoneo all'impiego su porte situate su vie di evacuazione
LARGH. MASSIMA DELLA
PORTA
1300 mm
X
Y
X
Y
- 1/40 -
TEMPERATURA LIMITE DI
FUNZIONAMENTO
-10°C/+60°C
Z
Z

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GIESSE GS AP002

  • Página 1 Dispositivo maniglione antipanico con barra a contatto serie “AP002 F” per utilizzo su porte standard. Classificazione: Grado B. Adatto per l’utilizzo su porte tagliafuoco Il Certificato di Conformità del GS AP002 F alla marcatura CE e la richiesta della Dichiarazione di Conformità ai sensi della normativa EN 1125:2008 sono reperibili Via Tubertini, 1 consultando il sito www.giesse.it.
  • Página 2 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES RACCOMANDAZIONI PER L’INSTALLAZIONE E IL MONTAGGIO 1 - I maniglioni antipanico, prodotti in conformità alla EN1125 danno un alto grado di sicurezza per le persone ed una ragionevole sicurezza per le cose, se sono installati su porte e telai in buone condizioni. Sarebbe bene controllare che le porte siano montate in modo corretto e non incontrino ostacoli nel movimento.
  • Página 3 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES 07410 GS AP002 07411 07412 MECCANISMO LATERALE 07837N 07835N 07838N 07836N 07837N 07838N 07835N 07836N MECCANISMO ALTO/BASSO MECCANISMO MODULARE 07413 07414 07415 07416 07417 07418 Codice prodotto Lunghezza [mm] 07410/07413/07416 07411/07414/07417 1170 07472...
  • Página 4 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES GS AP002 F 07420 07421 07422 MECCANISMO LATERALE 07317 07315 07318 07316 07317 07315 07318 07316 MECCANISMO ALTO/BASSO MECCANISMO MODULARE 07413 07414 07415 07426 07427 07428 Codice prodotto Lunghezza [mm] 07420/07413/07426 07421/07414/07427 1170...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES LAVORAZIONI E VERIFICHE PER L’INSTALLAZIONE PREPARAZIONE 1) Tracciare a porta chiusa un asse orizzontale “T-T” alla distanza di 1115±4 mm, dal pavimento finito (fig. 1). L’altezza consigliata è per evitare il taglio del carter di copertura dell’asta inferiore quando si installano i punti di chiusura supplementari.
  • Página 6: Fig. 5

    ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES 4) Lunghezza di taglio barra (fig. 5): La lunghezza utile della barra (X) dovrà essere il più vicino possibile alla larghezza utile (Y) della porta; in ogni caso mai meno del 60%. a) definire la quota M da tagliare b) togliere il carter posteriore, svitando la vite M4x8 c) togliere il tappo posteriore svitando le viti e sfilare la barra disimpegnandola dalle leve posteriore ed anteriore d) allentare i grani di fissaggio del supporto posteriore e sfilarlo dalla base...
  • Página 7 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES INSTALLAZIONE 5) Installazione maniglione senza Comando Esterno (fig. 7): a) applicare al profilo anta il maniglione insieme al meccanismo con scrocco e fissarlo con le 4 viti autofilettanti Ø3,9. Se si vuole eliminare lo scrocco laterale dal meccanismo modulare, inserire il tappo (Z) tra la piastra di spessoramento ed il meccanismo, prima di fissare le viti Se si vuole eliminare lo scrocco laterale dal meccanismo modulare, inserire il tappo (Z) tra la piastra di spessoramento ed il meccanismo, prima di fissare le viti...
  • Página 8: Raccomandazioni Per La Manutenzione

    ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES 7) Installazione incontro (vedi fig. 8, 9): a) appoggiare l'incontro al profilo telaio ed avvicinarlo in prossimità dello scrocco b) accertarsi che l'incontro sia in contatto con lo scrocco e che, premendo la barra, l'anta si apra senza interferire con l'incontro.
  • Página 9: Foro Ø20

    ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES Dimensione consigliata. Tenere conto della dimensione del montante e della larghezza dell’anta Filo del Telaio o dell’Anta secondaria Anta Secondaria Anta Primaria Foratura da realizzare per gli articoli comando esterno ATTENZIONE Foro solo dal lato esterno Foro 3 - Da eseguire quando non è...
  • Página 10 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - 10/40 - I0326001/03-2018...
  • Página 11: Product Conformity

    FITTING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR "GIESSE” AP002/AP002 F SERIES EMERGENCY OPENES,FOR TRANSFER TO USER A copy of the Declaration of Performance (DoP) of the product is available on GIESSE website (www.giesse.it). IMPORTANT! The technical characteristics of this product are of fundamental importance for personal safety.
  • Página 12 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES ASSEMBLY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS 1 - Emergency openers manufactured in conformity to EN1125 provide a high degree of personal security as well as reasonable security for property, provided they are installed in doors and frames that are in good condition. Check first that the door is properly installed and that there are no obstacles to it opening and shutting freely.
  • Página 13 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES 07410 GS AP002 07411 07412 SIDE MECHANISM 07837N 07835N 07838N 07836N 07837N 07837N 07838N 07838N 07835N 07836N TOP/BOTTOM MECHANISM MODULAR MECHANISM 07413 07414 07415 07416 07417 07418 Product code Length [mm] 07410/07413/07416 07411/07414/07417...
  • Página 14 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES GS AP002 F 07420 07421 07422 SIDE MECHANISM 07317 07315 07318 07316 07317 07315 07318 07316 TOP/BOTTOM MECHANISM MODULAR MECHANISM 07413 07414 07415 07426 07427 07428 Product code Length [mm] 07420/07413/07426 07421/07414/07427 1170...
  • Página 15: Fig. 1

    ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES PREPARATION AND CHECKS PRIOR TO INSTALLATION PREPARATION 1) With the door closed, mark a horizontal axis “T-T” at a distance of recomended from the finished floor (fig. 1). This height is recommended in order to avoid cutting the casing of the lower rod when fitting the additional lock points. 2) Carefully fix, on the door, the templates given on page 8 (fig.
  • Página 16: Fig. 5

    ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES 4) Bar cutting length (fig. 5): The total length of the bar (X) must be as close as possible to the useful width (Y) of the door; in any case never less than 60%. a) establish the value M to be cut b) remove the rear cover, undoing the M4x8 screw c) remove the rear cap, undoing the special screws and pull out the bar by releasing it from the rear and front levers...
  • Página 17 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES INSTALLATION 5) Installation of emergency opener without external control: a) Apply the main mechanism with spring latch on the door profile and fix it with 4 Ø3,9 self-tapping screws. To eliminate the side spring latch from the modular mechanism insert the cap (Z) between the spacer plate and the mechanism before tightening the screws.
  • Página 18: Maintenance Instructions

    ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES 7) Striker installation (fig.8, 9): a) place the striker against the frame profile and bring it near the spring latch b) make sure the striker is in contact with the spring latch and that the door opens without interfering with the striker when the bar is pressed.
  • Página 19 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES Recommended distance Bear in mind the size of the upright and the width of the door Edge of frame or secondary door Secondary door Main door Hole to drill for articles external control IMPORTANT! Drill hole in outside of door only! Ø...
  • Página 20 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - 20/40 - I0326001/03-2018...
  • Página 21: Certificación De Conformidad

    AP002/AP002 F PARA ENTREGAR AL USUARIO Una copia de la Declaración de rendimiento (DoP) del producto está disponible en la página web GIESSE (www.giesse.it). IMPORTANTE: Las características de este producto tienen una importancia fundamental para la seguridad de las personas.
  • Página 22: Recomendaciones Para La Instalación Y El Montaje

    ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MONTAJE 1 - Los cierres antipánico están fabricados en conformidad con la norma EN1125; garantizan un elevado grado de seguridad a las personas y a los materiales, siempre que estén instalados en puertas y marcos en buenas condiciones. Comprobar que las puertas estén montadas correctamente y el movimiento no esté...
  • Página 23 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES 07410 GS AP002 07411 07412 MECANISMO LATERAL 07837N 07835N 07838N 07836N 07837N 07837N 07838N 07838N 07835N 07836N MECANISMO ALTO/BAJO MECANISMO MODULAR 07413 07414 07415 07416 07417 07418 Código producto Longitud [mm] 07410/07413/07416 07411/07414/07417...
  • Página 24 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES GS AP002 F 07420 07421 07422 MECANISMO LATERAL 07317 07315 07318 07316 07317 07315 07318 07316 MECANISMO ALTO/BAJO MECANISMO MODULAR 07413 07414 07415 07426 07427 07428 Código producto Longitud [mm] 07420/07413/07426 07421/07414/07427 1170...
  • Página 25: Mecanizados Y Verificaciones Para La Instalación

    ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES MECANIZADOS Y VERIFICACIONES PARA LA INSTALACIÓN PREPARACIÓN 1) Trazar con la puerta cerrada un eje horizontal “T-T” a la altura aconsejada desde el piso (fig. 1). Se recomienda esta altura para evitar el corte del cárter de cobertura de la varilla inferior cuando se instalan puntos de cierre adicionales. 2) Fijar cuidadosamente sobre el cerramiento las plantillas de la pág.
  • Página 26 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES 4) Longitud de corte de la barra (fig. 5): La longitud útil de la barra (X) deberá ser lo más próxima posible a la anchura útil (Y) de la puerta; en cualquier caso nunca menos del 60%.
  • Página 27: Instalación

    ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES INSTALACIÓN 5) Instalación del tirador sin mando externo (fig. 7): a) aplicar al perfil de la hoja el mecanismo con pestillo, interponiendo la placa de espesor y fijarlo con 4 tornillos autorroscantes Ø3,9. Si se desea eliminar el pestillo lateral del mecanismo modular, poner el tapón (Z) entre la placa de espesor y el mecanismo, antes de fijar los tornillos Si se desea eliminar el pestillo lateral del mecanismo modular, poner el tapón (Z) entre la placa de espesor y el...
  • Página 28: Recomendaciones Para El Mantenimiento

    ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES 7) Instalación de la pletina (fig. 8, 9): a) apoyar la pletina en el perfil del marco y acercarla al pestillo b) comprobar que la pletina esté en contacto con el pestillo y que, al ejercer presión sobre la barra, la hoja se abra sin interferir con la pletina.
  • Página 29 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES Dimensión recomendada Hay que tener en consideración la dimensión del montante y la anchura de la hoja Borde del marco o de la hoja secundaria Hoja secundaria Hoja principal Orificio a realizar para los artículos mando externo ATENCIÓN (Orificio sólo del lado externo) Orificio Ø...
  • Página 30 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - 30/40 - I0326001/03-2018...
  • Página 31 GIESSE garantit l'efficacité du produit pour les portes dont la hauteur dépasse 2500 mm et jusqu'à 3400 mm et dont la largeur dépasse 1300 mm et jusqu'à 1500 mm, bien que ces valeurs dépassent le champ d'application de la norme.
  • Página 32: Recommandations Pour L'INstallation

    ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES RECOMMANDATIONS POUR L'INSTALLATION 1 - Les barres anti-panique, réalisées conformément à la norme EN1125, assurent un niveau de sécurité corporelle élevé et une sécurité matérielle suffisante si elles sont installées sur des portes et des dormants en bon état. Vérifier auparavant si les portes sont montées correctement et qu'aucun obstacle ne gêne leur ouverture.
  • Página 33 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES 07410 GS AP002 07411 07412 MÉCANISME LATÉRAL 07837N 07835N 07838N 07836N 07837N 07838N 07835N 07836N MÉCANISME HAUT/BAS MÉCANISME MODULABLE 07413 07414 07415 07416 07417 07418 Code barre Longueur [mm] 07410/07413/07416 07411/07414/07417 1170 07472 Gâche latérale...
  • Página 34 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES GS AP002 F 07420 07421 07422 MÉCANISME LATÉRAL 07317 07315 07318 07316 07317 07315 07318 07316 MÉCANISME HAUT/BAS MÉCANISME MODULABLE 07413 07414 07415 07426 07427 07428 Code barre Longueur [mm] 07420/07413/07426 07421/07414/07427 1170 07470N Gâche latérale...
  • Página 35 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES USINAGES ET VÉRIFICATIONS POUR L'INSTALLATION PRÉPARATION 1) Porte fermée, tracer un axe horizontal “T-T” à 1115±4 mm du plancher fini (fig. 1). La hauteur conseillée permet d'éviter de couper l'habillage de la tringle inférieure en cas d'installation de points de fermeture supplémentaires. 2) Fixer les gabarits indiqués page 8 sur la porte (fig.
  • Página 36 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES 4) Longueur de coupe de la barre (fig. 5) : La longueur utile de la barre (X) devra être la plus proche possible de la largeur utile (Y) de la porte ; de toute façon, jamais moins de 60%.
  • Página 37 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES INSTALLATION 5) Installation de la barre sans la commande extérieure (Fig. 7): a) poser la barre et le mécanisme avec le loquet contre le profil du vantail et fixer le tout à l'aide de 4 vis autotaraudeuses Ø3,9.
  • Página 38: Recommandations Pour L'ENtretien

    ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES 7) Installation de la gâche : a) poser la gâche sur le profil du dormant et l'approcher du loquet (fig. 10) b) s'assurer que la gâche entre en contact avec le loquet et que le vantail s'ouvre sans être gêné par la gâche lorsque l'on appuie sur la barre.
  • Página 39 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES Dimension conseillée Tenir compte de la dimension du montant et de la largeur du vantail Bord du dormant ou du vantail secondaire Vantail Primaire Vantail Secondaire Perçage à réaliser pour les composants de la commande extérieure ATTENTION Orifice uniquement sur la face extérieure Orifice Ø3 - À...
  • Página 40 ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - 40/40 - I0326001/03-2018...

Este manual también es adecuado para:

07418