Descargar Imprimir esta página

marklin 41928 Manual Del Usuario página 2

Publicidad

!
Die Rheingold-Wagen sind maßstäblich gestaltet ohne
Zugeständnisse an das Lichtraumprofil. Die Modelle fahren im
Gleisbogen ab 360 mm Radius. Durch die maßstäbliche Gestal-
tung kann es jedoch vorkommen, dass die Aggregatkästen am
Fahrwerk auf älteren M-Gleis-Anlagen mit den Weichenlater-
nen kollidieren. In diesem Fall empfehlen wir die Demontage
der Weichenlaternen.
!
The Rheingold cars are scale dimensioned without con-
cessions to the loading gauge. These models can be run on a
minimum curve of 360 mm / 14-3/16" radius. Due to the scale
dimensions of the various components of the cars, it is possible
that the battery boxes on the underside of the cars' frames will
hit the lanterns on older M Track turnouts. In this situation, we
recommend that you remove the turnout lanterns.
!
Les voitures Rheingold sont reproduites à l'échelle, sans
concession au gabarit de libre passage. Le rayon minimal
d'inscription en courbe de ces modèles est de 360 mm. Du fait
de la reproduction à l'échelle, il est toutefois possible que
sur les anciens réseaux en voie M, les boîtiers d'accus sur le
châssis heurtent les lanternes d'aiguilles ; le cas échéant, nous
vous conseillons de démonter ces lanternes.
!
De Rheingold-rijtuigen zijn op schaal uitgevoerd zonder
afbreuk te doen aan het profiel-van-vrijeruimte. Het model kan
rijden op een minimum boogradius van 360 mm. Doordat de
rijtuigen op schaal zijn gemaakt, kan het voorkomen dan de
aggregaatkasten onder aan het rijtuig in botsing komen met de
wissellantaarns van oude M-rail wissels. In dat geval raden wij
aan de lantaarns te demonteren.
2
!
Los coches del Rheingold se han dimensionado a escala, sin
concesiones al gálibo. Los modelos en miniatura circulan por
vías en curva a partir de 360 mm de radio. Sin embargo, debido
a su dimensionamiento a escala, puede ocurrir que las cajas
de grupos en el tren de rodaje colisionen con los faroles de
agujas en instalaciones de vías M más antiguas, en cuyo caso
recomendamos desmontar los faroles de agujas.
!
Le carrozze del Rheingold sono modellate in scala esatta
senza compromessi sul profilo della sagoma limite. Tali modelli
viaggiano su curve di binario a partire da 360 mm di raggio.
A causa della modellazione fedele alla scala, sugli impianti
piuttosto vecchi di binario M può tuttavia accadere che le
cassette di apparecchiature sul telaio di rotolamento entrino
in collisione con le lanterne dei deviatoi; in questo caso noi
consigliamo lo smontaggio delle lanterne da deviatoio.
!
Rheingold-vagnarna är helt skalenligt utformade utan hänsyn
tagen till överhäng i kurvorna. Modellerna kan köras på en
minsta kurvradie av 360 mm. På grund av modellernas exakt
skalenliga utformning, så kan det hända att vagnarnas under-
reden kan fastna på vissa äldre M-räls växellyktor. I dylika fall
bör växellyktorna demonteras.
!
Rheingold-vognene er designet i målestoksforholdet uden
indrømmelser med hensyn til fritrumsprofilen. Modellerne kører
i sporkurver fra en radius på 360 mm. På grund af målestoks-
designet kan det dog ske, at maskinkasserne på stellet på
ældre M-spor-anlæg kan kollidere med sporskiftelygterne, i det
tilfælde anbefaler vi at afmontere sporskiftelygterne.

Publicidad

loading