Descargar Imprimir esta página
Sanus VisionMount VLF210 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para VLF210:

Publicidad

Enlaces rápidos

EN
FR
DE
ES
PT
NL
IT
EL
NO
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA • sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com
Asia Pacific: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com
©2009 Milestone AV Technologies, a Duchossois company. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.
VLF210
(6901-002024 <01>)
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com
DA
SV
RU
PL
CS
TR
JP
重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください Sanus
Systems VLF210モニターマウントをご購入いただき、ありがとうござい
ました。VLF210モニターマウントは、最大重量68kg (150lbs)のモニター
に対応しています。 VLF210モニターマウントの場合、±37.5°のスイ
ベル、+5°~–15°のチルト、±5°の回転を調整することができます。
MD
重要安全说明 – 保存这些说明 感谢您选择 Sanus Systems
VLF210 显示器支架。VLF210 显示器支架可支承重量不超过 68 kg(150
磅)的显示器。 VLF210 显示器支架是可调节支架,最大水平摆动角度:
±37.5°;竖向摆动角度:+5° 至 –15°;旋转角度 ±5°。

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sanus VisionMount VLF210

  • Página 1 VLF210 (6901-002024 <01>) 重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください Sanus Systems VLF210モニターマウントをご購入いただき、ありがとうござい ました。VLF210モニターマウントは、最大重量68kg (150lbs)のモニター に対応しています。 VLF210モニターマウントの場合、±37.5°のスイ ベル、+5°~–15°のチルト、±5°の回転を調整することができます。 重要安全说明 – 保存这些说明 感谢您选择 Sanus Systems VLF210 显示器支架。VLF210 显示器支架可支承重量不超过 68 kg(150 磅)的显示器。 VLF210 显示器支架是可调节支架,最大水平摆动角度: ±37.5°;竖向摆动角度:+5° 至 –15°;旋转角度 ±5°。 Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA • sanus.com Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com Asia Pacific: 86 755 8996 9226 •...
  • Página 2 CAUTION/WARNING: CAUTION: VORSICHT Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù WARNING! Ù WARNUNG! ATTENTION Ù PRECAUCIÓN Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù AVERTISSEMENT! Ù ¡ADVERTENCIA! 6901-002024 <01>...
  • Página 3 ATENÇÃO PRECAUZIONE Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù AVVERTENZA! AVISO! ΠΡΟΣΟΧΗ VOORZICHTIG: Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! WAARSCHUWING! 6901-002024 <01>...
  • Página 4 FÖRSIKTIGHET: FORSIKTIG Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù ADVARSEL! VARNING! FORSIGTIG ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù ADVARSEL! Ù ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 6901-002024 <01>...
  • Página 5 UYARI! UWAGA Ù 注意 : Ù ケガや壁面の破損が起こらないように注意してください。 Ù sが明確に指定している以外の目的で本製品を使用しな Ù いでください。 Ù Ù Ù 取り付け先の壁は、モニターとマウントの総重量の5倍を支えられ なければなりません。Ù Ù Ù Ù 本製品は金属スタッドの壁での使用には適していません。 Ù Ù 本製品は木製フレームの壁のみでの使用を目的としています。 OSTRZEŻENIE! Ù Ù ここに記載される説明を理解できない場合、または製品の取り付 け、組み立て、使用について質問がある場合、SanusÙSystemsカス タマーサービスまたは認定業者にお問い合わせください。 sは、不適切な組み立てや使用によって起きた破損また Ù はケガに対して責任を負いません。 警告 ! 本製品には小さい部品が同梱されており、誤って飲み込むと窒息 の危険性があります。子供のそばにこういった部品を置かないようにし POZOR てください。 取り付け方法は複数あり、それぞれに必要な金具と手順が記載され ています。この記号が示されている場合、必要な正しい方法を選択して Ù ください。記載されたすべての金具を使用するわけではありません。 Ù 小心 : Ù...
  • Página 6 3/16 in. Supplied Parts and Hardware Medfølgende deler og utstyr Pièces et matériel fournis Medleverede dele og armatur Bifogade delar och järnvaror Gelieferte Teile und Beschläge Детали и оборудование, входящее в комплект поставки Piezas y Materiales Suministrados Dostarczone części i osprzęt Partes e Ferramentas Fornecidas Dodané...
  • Página 7 [02] x 1 [01] x 1 [03] x 1 M4 x 20mm M4 x 30mm M4 x 40mm [05] x 4 [06] x 4 [04] x 4 M5 x 20mm M5 x 30mm M5 x 40mm [07] x 4 [08] x 4 [09] x 4 M6 x 25mm M6 x 40mm...
  • Página 8 3/16 in. CAUTION: CAUTION: [26] FORSIGTIG: [26] [26] [25] [02] [26] [25] [02] ATTENTION: [26] [26] [25] FÖRSIKTIGHET: [02] [26] [26] [25] [02] VORSICHT: [26] [26] ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: [25] [02] [26] [26] [25] PRECAUCIÓN: [26] [02] [26] [25] [02] UWAGA: [26] [26] ATENÇÃO: [26]...
  • Página 9 41 - 61 cm (16 - 24 in.) [02] < 16 mm (5/8 in.) 88.5 mm (3.5 in.) [02] 002534.eps [25] [26] LF288 / XF288 - Mount to wood stud 002534.eps LF288 / XF288 - Mount to wood stud 6901-002024 <01>...
  • Página 10 [32] [03] [02] [03] [02] [03] [02] 002867.eps [03] [02] Generic Allen Keys [03] [02] [03] [02] [03] [02] [03] [02] [03] [02] [03] [02] [03] [02] [03] [02] [03] [02] [02] [03] [03] [02] アームアッセンブリー[03]をウォールプレート[02]に取り付け ます。 将悬臂组件 [03] 安装入壁板 [02]。 6901-002024 <01>...
  • Página 11 [02] [03] [28] [27] [29] 6901-002024 <01>...
  • Página 12 モニタープレートを調整して、モニターの穴パターンに合わ せます。真ん中の柱がモニターの中央に合うようにしてください。上側 [A] と下側 [B] の留め具を締め付けます。 调整显示器架板,以便安装入显示器的螺孔内。确保中心立柱与 显示器的中心对齐。拧紧上部 [A] 和下部 [B] 扣件。 6901-002024 <01>...
  • Página 13 002545.eps LF228-Center column [32] 13.61 - 80.55 cm (5.36 - 31.71 in.) 6901-002024 <01>...
  • Página 14 CAUTION: Install Brackets . Note: Instale los soportes. Nota: Ù Ù Ù Ù CAUTION: PRECAUCIÓN: Installation des étriers. Remarque : Instale os suportes. Observação: Ù Ù Ù Ù ATTENTION: ATENÇÃO: Montieren der Anschlussplatten Hinweis: Plaatsing van de beugels. Opmerking: Ù Ù Ù...
  • Página 15 Installare i bracci Nota: Montering af beslag. Bemærk: Ù Ù Ù Ù FORSIGTIGHED PRECAUZIONE: Τοποθετήστε τους βραχίονες. Σημείωση: Installera fästen. Observera: Ù Ù Ù Ù OBSERVERA: ΠΡΟΣΟΧΗ: Установите кронштейны. Примечание: Monter braketter. Merk: Ù Ù Ù Ù ОСТОРОЖНО! FORSIKTIG: 6901-002024 <01>...
  • Página 16 Montaż wsporników. Uwaga: ブラケットの取り付け. 注意: 穴パターンが400 x 400mmのテ レビに関しては、18ページを参照してください。 1. ブラケットを取り付ける前に、テレビの種類に応じたボルト径を判 断します。 Ù Ù テレビの背面が平らで障害物がない場合、手順4-1を参照してくだ さい。 Ù Ù テレビの背面が平らではなく障害物がある場合、手順4-2または4-3 を参照してください。 ケーブル、くぼみ、突起物を収める余分なスペースが必要な場合、スペ ーサーを利用する取り付けオプション(4-2または4-3を参照してくださ い。 2. ブラケットがモニター背面と水平になるようにしてください。 標準のハードウェア設定は図のとおりです。特殊なアプリケーションに UWAGA: ついては、カスタマーサービスまでお問い合わせください。 注: モニター取り付けの障害にならず、背面の湾曲に対応するため、 最小のネジとスペーサーを組み合わせて使用してください。使用するハ ードウェアが長すぎる場合、モニター内部のコンポーネントを破損する 恐れがあります。 Instalace konzol. Poznámka: 安装托架. 注意:对于螺孔距离为 400 x 400mm 毫米的电视, 请参阅第 18 页。 1. 在安装托架前,先确定适合电视的螺栓直径和电视类型: Ù Ù 对于后部平直/无阻挡物的电视,参见步骤 4-1。 Ù Ù...
  • Página 17 6901-002024 <01>...
  • Página 18 400 x 400mm テレビの穴間隔が400 x 400mmの場合、ブラケットの取り付け 手順を終了する前に、サポートチューブを外して、ロック(c)キャリッジ を解除します。ブラケットをテレビに取り付けたら、ロック(c)キャリッ ジを固定し、サポートチューブを取り付け直します。 对于螺孔距离为 400 x 400mm 毫米的电视,请先拆除支撑管并 松开锁定 (c) 架,然后再完成托架连接步骤。在将托架连接到电视后,重 新固定锁定 (c) 架,然后插接支撑管。 [31] 6901-002024 <01>...
  • Página 19 002925.eps LF220 flat back [21] [21] [23] [23] [07] [04] [16] [16] 002925.eps LF220 flat back [21] [21] [24] [24] [10] [13] [17] [16] 6901-002024 <01>...
  • Página 20 [21] [21] [23] [23] [08] [05] [17] [17] [21] [21] [24] [24] [11] [14] [18] [18] 6901-002024 <01>...
  • Página 21 [01] [01] [21] 002936.eps [21] [23] [23] LF220 hardware options [06] [09] [19] [19] [01] [01] [21] [21] [24] [24] [15] [12] [20] [20] 6901-002024 <01>...
  • Página 22 Bemærk: Note: Observera: Remarque : Примечание: Hinweis: Uwaga: Nota: Poznámka: Observação: Not: Opmerking: 真ん中の柱がモニターの中央に合うようにしてください。上側 [A] と下側 [B] の留め具を締め付けます。 注意: 穴間隔が400 x 400mmの場合、ロック(c)キャリッジを固定し、サ ポートチューブを取り付け直します。次に、指示に従って、センターコ ラムを揃えて、留め具を締めます。 Nota: 确保中心立柱与显示器的中心对齐。拧紧上部 [A] 和下部 [B] 扣件。 注意:对于 400 x 400mm 毫米的螺孔距离,重新固定锁定 (c) 架,并插 接支撑管。然后对齐中心立柱,并按照说明紧固扣件。 Σημείωση: Merk: 6901-002024 <01>...
  • Página 23 [31] [31] 6901-002024 <01>...
  • Página 24 [01] [01] [03] [03] [22] [22]. TUNGT! HEAVY! [01] [03] [01] [03] [22] TUNGT! [22] TRÈS LOURD ! [01] [03] [22] TUNGT! [01] [03] VORSICHT, SCHWER! [01] [03] [22] БОЛЬШОЙ ВЕС! [01] [03] [22] ¡PESADO! [01] [03] [22] [01] CIĘŻKIE! [03] [22] PESADO!
  • Página 25 [01] [22] [03] 6901-002024 <01>...
  • Página 26 アームを目一杯伸ばし、次にアームが動いてもケーブルが引っ 張られないように、余裕を持たせる形でアームにケーブルを通してくだ さい。 将支架臂完全展开,然后在上面布线,并使电缆保留足够的松 弛,以避免移动支架臂时将其拉扯。 6901-002024 <01>...
  • Página 27 6901-002024 <01>...
  • Página 28 CAUTION: FORSIGTIG: A : B : C : ATTENTION: FÖRSIKTIGHET: VORSICHT: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: PRECAUCIÓN: UWAGA: ATENÇÃO: POZOR: VOORZICHTIG: DİKKAT: A: 左右の旋回張力を調整します。 B: 上下の傾き張力を調整します。 PRECAUZIONE: C: アームの伸縮張力を調整します。 注意 : 決してテンションナット[A] を外さないでください。 スレッド がナットから見えるようにしてください。 A: 调节左/右摆动拉力。 B: 调节上/下倾斜拉力。 ΠΡΟΣΟΧΗ: C: 调节悬臂伸/缩拉力。 小心 : 切勿完全拆卸压紧螺母 [A]。 确定螺母上方可见到螺纹。 FORSIKTIG: 6901-002024 <01>...
  • Página 29 [32] 6901-002024 <01>...
  • Página 30 [31] 002867.eps Generic Allen Keys モニターを水平にするには、ヘッド裏の2本のネジを緩めま す。モニターが水平になるように位置を調節します。ネジを締めます。 如要调平显示器,请松开头端组件背面的两个螺钉。调节显示器 位置,使其达到水平。拧紧螺钉。 6901-002024 <01>...
  • Página 31 6901-002024 <01>...
  • Página 32 上下のカバーを取り付けます。 安装上盖和下盖。 6901-002024 <01>...
  • Página 33 [30] [30] 6901-002024 <01>...
  • Página 34 HEAVY! TUNGT! TRÈS LOURD ! TUNGT! VORSICHT, SCHWER! БОЛЬШОЙ ВЕС! CIĘŻKIE! ¡PESADO! TĚŽKÉ! PESADO! ZWAAR! AĞIR MALZEME! モニターを取り外す場合、目一杯アームを引っ張り、固定タブ [T] を緩め、モニターブラケットをアームから滑らせて外します。 重量あり!この操作は2人で行ってください。 PESANTE! 如要拆卸显示器,完全拉伸悬臂,松开锁定片 [T],然后将显示 器托架滑出悬臂。 支架臂很重! 该步骤需要协助。 ΒΑΡΥ! TUNGT! 6901-002024 <01>...
  • Página 35 [22] 6901-002024 <01>...
  • Página 36 « » „ Milestone AV Technologiesおよびその関連会社と支店(総称してMilestone)は、本 説明書の内容が正確であり漏れがないよう万全を期しておりますが、あらゆる詳細、状態、バリ エーションが本書に記載されているわけではありません。また、本製品の取り付けもしくは使用 に関し、起こり得るあらゆる不測の事態を説明しているわけでもありません。本書に記載された 情報は、予告またはその義務なしに変更されることがあります。Milestoneは本書の内容に関し て、明示または黙示に関わりなく、一切の保証をいたしません。また、本書の情報の正確さ、完 全性、または十分性に関しても、一切の責任を負いかねます。 Milestone AV Technologies 及其联营公司和子公司(通称为“Milestone”)旨在 使本手册准确而完整。 然而,Milestone 无法断言此处所含信息包括所有详情、条件或变更。 Milestone 也无法保证安装或使用本产品不会出现任何可能的意外。 本文档所含信息如需变更,恕 不另行通知或承担任何义务。 在此处所含信息内,无论明示或隐含,Milestone 未做出任何保修陈 述。 对于本文档所含信息的准确性、完整性或充分性,Milestone 概不负责。 Ω 6901-002024 <01>...