AFTER USE
● Before you put down the tool, switch off the motor
and ensure that all moving parts have come to a
complete standstill
● After switching off the tool, never stop the rotation of
the accessory by a lateral force applied against it
WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG
(U.K. ONLY):
● Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live)
wire in the cord of this tool to the earth terminal of
the plug
● If for any reason the old plug is cut off the cord of
this tool, it must be disposed of safely and not left
unattended
Your machine is double insulated in accordance
with EN 50144; therefore no earthwire is re-
quired.
MAINTENANCE
Make sure that the machine is not live when car-
rying out maintenance work on the motor.
Regularly clean the machine housing with a soft cloth,
preferably after each use. Keep the ventilation slots
free from dust and dirt.If the dirt does not come off use
a soft cloth moistened with soapy water. Never use
solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc.
These solvents may damage the plastic parts.
The machine requires no additional lubrication.
Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please
contact your local SBM Group dealer.
ENVIRONMENT
In order to prevent the machine from damage during
transport, it is delivered in a sturdy packaging. Most of
the packaging materials can be recycled. Take these
materials to the appropriate recycling locations. Take
your unwanted machines to your local SBM Group
dealer. Here they will be disposed of in an environmen-
tally safe way.
DE
Winkelschleifer
EINLEITUNG
Dieses Werkzeug ist für das Schruppen, Trennen und
Entgraten von Metall- und Steinwerkstoffen ohne Zuhil-
fenahme von Wasser bestimmt; mit geeignetem Zube-
hör kann das Werkzeug auch für das Anschleifen und
Schleifen benutzt werden
TECHNISCHE DATEN
WERKZEUG-ELEMENTE
1
Spindel
.
2. Spannfl ansch
3. Spannschlüssel
4. Spindelarretierungsknopf
5. Seitengriff
6
Schutzhaube
.
7
Befestigungsfl ansch
.
8
Ein-/Aus Arretierungsschalter
.
SICHERHEIT
ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen.
Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführ-
ten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
● Dieses Werkzeug nur zum Trockenschruppen/-tren-
nen verwenden
● Nur die mit diesem Werkzeug mitgelieferten Flan-
sche verwenden
● Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16
Jahre sein
● Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie
beliebige Änderungen an den Einstellungen oder ei-
nen Zubehörwechsel vornehmen
ZUBEHÖR
● Benutzen Sie das Original-Zubehör, welches bei
unseren Fachhändlern oder den SBM GROUP-Ver-
tragswerkstätten erhältlich ist
● Bei Verwendung von Fremdfabrikaten beim Zube-
hör bitte die Hinweise des Herstellers beachten
● Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Dreh-
zahl mindestens so hoch ist wie die höchste Leer-
laufdrehzahl des Werkzeuges
● Rissige, verformte oder vibrierende Schrupp-/Trenn-
scheiben dürfen nicht verwendet werden
● Mit Schrupp-/Trennscheiben soll vorsichtig umge-
gangen werden, zur Vermeidung von Splittern oder
Rissen
● Zubehör ist vor Stoß-, Schlag- und Fetteinwirkung
zu schützen
● Eine Schrupp-/Trennscheibe, die größer ist als das
maximal empfohlene Ausmaß, darf nicht verwendet
werden
● Verwenden Sie nur Schrupp-/Trennscheiben mit
einem Lochdurchmesser, der spielfrei zu Flansch
(7) paßt; verwenden Sie niemals Reduktionsstücke
oder Adapter, um Schrupp-/Trennscheiben mit ei-
nem größeren Loch passend zu machen
1
2
7
DE