6.4
Cutting with blades
Whenever you are cutting with a blade you must wear
eye protection and protective clothing. Always use the
shoulder strap when working with the blade.
Before you use this machine with a blade,
check that it has been fitted correctly. Follow
all the instructions according "Safety instruc-
tions for undergrowth/grass cutting blades".
WORKING WITH WEED-CUTTING BLADES
MOWING WEEDS
Mowing means moving the blade in a horizontal curve
from one side to the other. This is very effective for
grass-like weeds and small undergrowth. It is not suit-
able for cutting large, tough weeds or woody vegeta-
tion.
Do not use weed-cutting blades for cutting
scrub or young trees!
JAMMING
Ganz dicke Vegetation, wie junge Bäume oder dichtes
Gestrüpp, kann das Schneidblatt blockieren und zum
Stillstand bringen. Vermeiden Sie, dass sich das
Schneidblatt verfängt, indem Sie vorhersehen, in wel-
che Richtung sich das Gestrüpp neigen wird, und
schneiden Sie von der entgegengesetzten Seite. Wenn
sich das Schneidblatt beim Schneiden verfängt, stellen
Sie unverzüglich den Motor ab. Halten Sie das Gerät in
die Höhe, damit das Schneidblatt nicht springt oder
bricht, während Sie den jungen Baum vom Schnitt
wegstoßen, um das Schneidblatt zu befreien.
TO PREVENT RECOIL
When using metal cutting tools (grass blades, thicket
knives) there is a risk that the machine will recoil if the
tool strikes a solid object (tree truck, branch, tree
stump, stone or the like). In this case the machine will
jump backwards in the opposite direction to which the
tool is rotating. This may lead to a loss of control of the
tool and risk of injury to the user and onlookers.
Do not use metal cutting tools near fences, metal
posts, boundary stones or foundations.
The safety blade is designed to reduce recoil if the
blade strikes a hard, solid object.
7
MAINTENANCE
7.1
Air filter
Never work without an air filter. Make sure it is
always clean. If it is damaged then it must be
replaced with a new filter. Empty the petrol
tank and pour the fuel into a suitable jerry can.
Open the petrol tank slowly so that any poten-
tial pressure can be released.
Cleaning the air filter:
1.
Unscrew the screw with which the air filter cover
is secured; remove the cover and lift the filter out
of the air inlet.
Wash the filter in soapy water. DO NOT USE
2.
ANY PETROL!
3.
Air-dry the filter.
4.
Re-insert the filter.
PLEASE NOTE: Replace the filter if it is worn away,
torn or damaged, or if it can no longer be cleaned.
7.2
Carburettor adjustment
The carburettor was pre-set at the factory for optimum
performance. If further adjustments are necessary,
please take your unit to the nearest Authorized Service
Centre.
7.3
Spark plug
1.
Spark plug gap = .025" (.635mm)
2.
Torque to 105 to 130 inch pounds (12 to 15 Nm).
Connect spark plug boot.
7.4
Debris shield knife sharpening
1.
Remove cutter knife from debris shield.
2.
Place knife in a bench vise. Sharpen knife using a
flat file, being careful to maintain the angle of cut-
ting edge. File in one direction only.
7.5
Adjusting the Bowden cables
The Bowden cables of your strimmer are factory-
adjusted.
If the position of the "bike grip" handle is significantly
changed, this can cause the Bowden cable to stretch,
resulting in malfunctioning of the throttle.
If the cutting head does not come to a standstill after
the strimmer has been started and the half throttle lock
has been released, the Bowden cable must be ad-
justed by means of the adjusting screw (Figure -a).
Correct functioning of the throttle is then assured once
again.
Risk of injury from rotating cutting head!
Only adjust Bowden cables with the engine
switched off.
Only check the function with the strimmer
lying down.
a
GB 8