Instrukcja Obsługi Ważne informacje Aby prawidłowo korzystać z odtwarzacza i utrzymywać go w dobrym stanie, należy zapoznać się i przestrzegać poniższych zasad: - nie uderzać w urządzenie główne, - nie stosować benzenu, rozcieńczalników ani innych substancji chemicznych, - nie zbliżać do urządzenia silnego pola magnetycznego ani elektrycznego. - unikać...
Página 3
Instrukcja Obsługi pierwszeństwa może być również ustawiona w taki sposób, że urządzenie automatycznie przełączy się na tryb odtwarzania; nie ma możliwości automatycznego przełączenia linii sygnałów audio. Można przełączyć przycisk [O/PLAY], aby przejść na tryb AUX. Więcej informacji na temat działania można znaleźć w części poświęconej przyciskom i gniazdom urządzenia.
Página 4
Instrukcja Obsługi Dioda kontrolna Czerwone światło: ładowanie. Niebieskie światło: TF, AUX, Bluetooth, odtwarzacz FM; niski poziom baterii. Sposób podłączenia Bluetooth (modele opcjonalne, w zależności od rodzaju urządzenia): 1. Wejść w tryb Bluetooth lub nacisnąć przycisk trybu, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Dioda kontrolna zacznie pulsować. 2.
Página 5
Instrukcja Obsługi Sposób ładowania Jeden koniec przewodu zasilającego [DC 5V/AUX] włożyć do gniazda, a drugi koniec do gniazda USB w komputerze. Standardowe zasilanie 5V 500mA, ładowanie sygnalizuje świecąca się na czerwono kontrolka. Urządzenie posiada wbudowany obwód zabezpieczający przed nadmiernym naładowaniem. Może być stosowane przez dłuższy czas z komputerem lub ładowarką.
Página 6
User’s Manual Attention matters In order to use the player correctly, make sure the player is in good performance, please read and follow: ----do not seriously impact the host. ----- do not contact benzene, diluent and other chemicals. - please do not close to the strong magnetic field and electric field. - please avoid direct light or heating appliances.
Página 7
User’s Manual The product key, the jack function definition (in kind as the standard) 1.[ON/OFF]: power switch; ON is open, OFF is off. 2.[O/PLAY]: play / pause / receive phone / hang up / mode conversion / auto search. Short in TF, aux and Bluetooth mode to play / pause, the FM mode for automatic channel searching;...
Página 8
User’s Manual Bluetooth function, search for Bluetooth devices, SPEAKER DT". 3, click on the manual, equipment matching, automatic connection, the connection is successful will issue a "rumble" sound. (usually not to enter the password, the special model prompted the output password, enter "0000"...
Página 9
User’s Manual Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Página 10
Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise Zum sachgemäßen Gebrauch des Wiedergabegeräts und um es in einem guten Zustand zu erhalten, machen Sie sich bitte mit den nachstehenden Hinweisen vertraut und halten Sie diese ein: - schlagen Sie nicht aufs Hauptgerät, - verwenden Sie kein Benzen und keine Verdünnungsmittel oder anderen chemischen Stoffe, - halten Sie das Gerät weit von starken magnetischen oder elektrischen Feldern entfernt.
Página 11
Bedienungsanleitung Wiedergabe. Das Vorrangsprinzip kann auch so eingestellt werden, dass das Gerät automatisch zum Wiedergabemodus wechselt; es besteht keine Möglichkeit der automatischen Umschaltung der Linie der Audiosignale. Um zum AUX-Modus zu wechseln, schalten Sie die Taste [O/PLAY] um. Weitere Infos zum Betrieb entnehmen Sie bitte dem der Tastenbelegung und Buchsen des Geräts gewidmeten Abschnitt.
Página 12
Bedienungsanleitung 6.[TF]: setzen Sie eine TF-Karte ein, um Musik im MP3-Format abzuspielen. 7.[MIC]: für eine optimale Klangverstärkung sprechen Sie direkt ins Mikrofon hinein. Kontrolldiode Rotes Licht: Laden. Blaues Licht: TF, AUX, Bluetooth, FM-Player; niedriger Akkuladestand. Herstellung einer Bluetooth-Verbindung (optionale Modelle, je nach Gerätsart): 1.
Página 13
Bedienungsanleitung 3. Speicherwahl: drücken Sie nach dem automatischen Aussuchen eines Senders auf [+]; 4. Lautstärkeeinstellung: um die Lautstärke zu reduzieren drücken Sie auf die Taste und halten Sie diese gedrückt, drücken Sie auf die Taste der Lautstärkeerhöhung [+]. Achtung: die Verwendung eines speziellen USB-Versorgungskabels, das wie eine externe Antenne funktioniert, erhöht die Sensibilität des Geräts.
Página 14
Manual de usuario Informaciones importantes Leer y seguir estas instrucciones, para utilizar el reproductor correctamente y mantenerlo en buen estado: - no golpear el dispositivo principal, - no aplicar benceno, disolventes u otras sustancias químicas, - no acercar a un campo magnético o eléctrico fuerte, - no exponer a luz solar y dispositivos calentadores, - no desmontar, reparar o modificar el dispositivo, - no utilizar el reproductor y auriculares durante desplazamientos en...
Página 15
Manual de usuario botón [O/PLAY], para pasar a modo AUX. Más información al respecto en apartado dedicado a botones y enchufes del dispositivo. Botones y enchufes del dispositivo (estandard) 1.[ON/OFF]: botón de encendido; ON - encendido, OFF – apagado. 2.[O/PLAY]: reproducir/detener/recibir llamadas/finalizar llamada/cambio de modo/búsqueda automática.
Página 16
Manual de usuario 1. Entrar en modo Bluetooth o pulsar el botón del modo, sonará una señal acústica. El diodo de control empezará a parpadear. 2. Activar la función Bluetooth en dispositivo móvil (teléfono) u ordenador, para buscar el dispositivo "SPEAKER DT". 3.
Página 17
Manual de usuario El circuito puede utilizarse durante un tiempo prolongado, con el ordenador o transformador. Para cargar completamente la batería, es necesario conectarla durante aprox. 3 horas. La durabilidad de la batería dependerá del uso e intensidad del sonido. Bajo nivel de carga de baterías Si la batería está...
Página 18
Istruzioni d’uso Informazioni importanti Per utilizzare in modo corretto il lettore e mantenerlo in buone condizioni è necessario leggere attentamente e seguire le seguenti indicazioni: - non dare colpi al dispositivo principale, - non utilizzare benzene, diluenti o altre sostanze chimiche, - non avvicinare al dispositivo campi magnetici o elettrici forti.
Página 19
Istruzioni d’uso modo tale che il dispositivo passa direttamente in modalità di riproduzione; non c’è la possibilità di passare direttamente alla linea dei segnali audio. Si può utilizzare il tasto [O/PLAY] per passare in modalità AUX. Ulteriori informazioni sul funzionamento si possono trovare nella parte dedicata alle prese e ai tasti del dispositivo.
Página 20
Istruzioni d’uso Diodo di controllo Luce rossa: ricarica. Luce azzurra: TF, AUX, Bluetooth, riproduzione FM; basso livello della batteria. Modalità di collegamento Bluetooth (modelli opzionali,a seconda del tipo di dispositivo): 1. Entrare in modalità Bluetooth o premere il tasto della modalità, verrà...
Página 21
Istruzioni d’uso Modalità di ricarica Un terminale del cavo d’alimentazione [DC 5V/AUX] va inserito nella presa e il secondo nella presa USB del computer. Alimentazione standard 5V 500 mA, la ricarica è segnalata dalla luce di controllo rossa accesa. Il dispositivo possiede un sistema incorporato contro la sovraccarica. Può essere utilizzato per un periodo prolungato col computer o con il carica batterie.
Návod k obsluze Důležité informace Pro správné používání přehrávače a jeho udržení v dobrém stavu se seznamte se zásadami uvedenými níže a dodržujte je: - nenarážet do hlavního zařízení, - nepoužívat benzin, ředidla ani jiné chemické látky, - nepřibližovat se se zařízením k silnému magnetickému ani elektrickému poli.
Página 23
Návod k obsluze Tlačítka a zdířky zařízení (standard) 1.[ON/OFF]: tlačítko napájení; ON znamená, že je zařízení spuštěno, OFF vypnuto. 2.[O/PLAY]: přehrávání/zastavení/příjem hovorů/ukončení hovoru/změna režimu/automatické vyhledávání. Pro zahájení přehrávání/zastavení přehrávání krátce stiskněte v režimu TF, AUX a Bluetooth; v případě režimu FM následuje automatické vyhledání rozhlasové...
Página 24
Návod k obsluze zvukový signál. Kontrolní dioda začne blikat. 2. Spusťte funkci Bluetooth na mobilním zařízení (telefonu) nebo na počítači pro vyhledání zařízení “SPEAKER DT". 3. Kliknutím na pokyn spárovat zařízení proveďte automatické spojení. Až bude spojení navázáno, ozve se zvukový signál (obvykle není...
Página 25
Návod k obsluze Nízká hladina nabití baterie Když je baterie slabá, systém se automaticky vypne. Zařízení je pak nutné nabít; pokud se zařízení nebude delší dobu používat, to je minimálně měsíc, můžete pro prodloužení jejich životnosti baterie zabezpečit.
Página 26
Важная информация Чтобы правильно пользоваться проигрывателем и содержать его в хорошем состоянии, следует ознакомиться и соблюдать нижеуказанные правила: - не бить по главному устройству, - не использовать бензин, растворители и другие химические вещества, - не приближать к устройству сильное магнитное или электрическое поле.
Página 27
Проигрывание музыки После включения устройство автоматически находит и идентифицирует внешние устройства. Необходимо войти в режим Bluetooth FM, вставить карту TF, выполнить идентификацию устройства и начать проигрывание. Принцип первостепенности может быть также настроен таким образом, чтобы устройство автоматически переходило в режим воспроизведения;...
Página 28
В разъем питания компьютера можно включить специальный кабель зарядки USB, чтобы зарядить аккумулятор. В случае пользования функцией радио можно воспользоваться этим специальным кабелем зарядки USB, который работает, как внешняя антенна, чтобы повысить чувствительность устройства. 6.[TF]: вставить карту TF, чтобы воспроизвести музыку в формате MP3. 7.[MIC]: направить...
Página 29
6. Найти платформу: нажать кнопку [O/PLAY], чтобы начать поиск; когда начнет мигать индикатор, найти станцию. Найденная радиостанция будет автоматически сохранена в памяти. 7. Выбор памяти: после автоматического обнаружения радиостанции нажать [+]; 8. Регулирование громкости: нажатие и удерживание кнопки приведет к уменьшению громкости; нажать и удерживать кнопку...
Página 30
INFOLINIA SERWISOWA tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia. Strona główna www.manta.com.pl Strona wsparcia technicznego www.manta.info.pl SERVICE INFOLINE tel: +48 22 332 34 63 or e-mail: serwis@manta.com.pl from Monday to Friday.