ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІЧНОГО
ОБСЛУГОВУВАННЯ / ЧИЩЕННЯ
Тканину необхідно очищати теплою водою з милом.
Ополіскуйте чистою водою і залишайте до повного
висихання. Ніколи не використовуйте відбілювач або інші
хімічні мийні засоби. Періодично (приблизно раз на місяць)
обробляйте колеса і металеві деталі тефлоновою або
силіконовою змазкою для забезпечення безперебійної та
тривалої служби коляски.
Алюмінієві деталі коляски Hub
+
анодовані, щоб захистити її
від зовнішніх впливів, таких як корозія. Анодовані алюмінієві
частини уразливі до кислотних мийних засобів і змащення,
які можуть викликати появу плям і зміну кольору алюмінієвих
деталей. Тому ми рекомендуємо очищати алюмінієві частини
коляски за допомогою теплої води і м'якої тканини.
ГАРАНТІЯ
Компанія Joolz пропонує довічну гарантію на продукти Joolz
+
Hub
. Гарантія поширюється на всі матеріальні та виробничі
дефекти, але не передбачає обмін або повернення продукту.
Щоб отримати право на безстрокову гарантію, вам потрібно
всього лише зареєструвати свій дитячий складаний візок Joolz
на сайті register.joolz.com протягом шести місяців з моменту
покупки і зберегти квитанцію, а що підтверджує покупку, із
зазначенням її дати. Якщо ви не зареєструєте ваш дитячий
складаний візок Joolz протягом шести місяців після покупки, ви
отримаєте дворічну гарантію.
Ця гарантія дійсна лише у випадку, якщо ви надаєте
продавцю наступні речі разом з дефектним продуктом:
1) Ваш гарантійний сертифікат;
2) Будь-який документ ідентифікації особи;
3) Копію квитанції про покупку (із зазначенням дати
покупки);
4) Докладний опис дефекту.
Ви отримаєте гарантійний сертифікат після того, як
зареєструєте ваш дитячий складаний візок Joolz на нашому
веб-сайті register.joolz.com.Ви отримаєте цей сертифікат
після того, як зареєструєте свій складний дитячий візок Joolz
на нашому веб-сайті.
72
Якщо роздрібний продавець не може задовольнити вашу
претензію, зверніться в компанію Joolz. Зверніть увагу, що
будь-який ремонт не продовжує гарантійний термін.
ГАРАНТІЯ НЕ ПОШИРЮЄТЬСЯ НА:
1) Дефекти, викликані природним зносом, наприклад,
стиранням коліс і тканини в ході щоденного
використання, подряпини на алюмінієвих та (або)
металевих поверхнях, а також природне знебарвлення
матеріалів з плином часу або в результаті недотримання
інструкцій з технічного обслуговування.
2) Пошкодження коліс, такі як дірки і розриви.
3) Пошкодження, викликані аваріями, неналежним
використанням, недбалістю, вогнем, контактом з
рідинами або іншою зовнішньою причиною.
4) Пошкодження в результаті недотримання керівництва
із експлуатації, навчальних відеороликів або інших
інструкцій Joolz.
5) Пошкодження, викликані іншим продуктом, в тому числі
аксесуарами.
6) Пошкодження в результаті сервісного обслуговування
або ремонту у неофіційного представника Joolz.
7) Крадіжку.
8) Пошкодження, отримані під час перевезення повітряним
або іншим транспортом.
Безпека була важливим аспектом під час розробки дитячого
+
складаного візка та дитячої люльки Joolz Hub
. Тому наші
продукти відповідають таким стандартам безпеки:
Європа: EN 1888:2012 / EN 1466:2014/AC: 2015
Сполучені Штати: ASTM F833-15 / ASTM F2050-16
Канада: SOR/2016-167
Австралія: AS/NZS 2088:2013
У випадку будь-яких питань та (або) коментарів відвідайте
веб-сайт joolz.com, facebook.com/myjoolz або зв'яжіться з
продавцем.
EESTI
TÄHTIS!
ENNE KASUTAMIST LUGEGE NEED SUUNISED HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE
EDASPIDI KASUTAMISEKS ALLES.
HOIATUS!
+ Ärge jätke last kunagi järelevalveta.
+ See toode ei sobi jooksmiseks või
rulluisutamiseks.
+ Vigastuste vältimiseks veenduge,
et laps/lapsed oleksid toote
reguleerimise, lahtitõmbamise ja
kokkupaneku ajal eemal.
+ Jälgige jalutuskäru lahtitõmbamise
ja kokkupaneku ajal, et sõrmed ei
jääks osade vahele. Olge piisavalt
ettevaatlik.
+ Veenduge enne kasutamist, et kõik
lukustusvahendid oleksid rakendatud.
+ Kontrollige enne kasutamist,
kas kookoni, istme või turvatooli
kinnitusseadmed on korralikult
kinnitatud
+ Joolz Hub
kookon ja iste ühilduvad
+
ainult Joolz Hub
raamiga ja vastupidi.
+
+ Igasugune liikumisvahendi käepideme,
seljatoe ja/või külje külge asetatud
raskus mõjutab selle stabiilsust.
+ Tootele asetatud pakid, lisatarvikud
või mõlemad koos võivad muuta
toote ebastabiilseks. Liigne kaal võib
põhjustada ohtlikult ebastabiilse
olukorra.
+ Kookonisse või istmele tohib korraga
panna ainult ühe lapse.
+ Kasutage ainult Joolzi tarnitud või
soovitatud turvatoole, asendus- või
varuosi ja tarvikuid.
+ Turvatool ei asenda jalutuskäru raamil
kasutamisel kookonit ega korvi. Kui
lapsel on uneaeg, tuleks ta panna
sobivasse hälli, voodisse või sobivasse
magamiskohta vastavalt teie lapse
vajadustele.
+ Kontrollige korrapäraselt jalutuskäru
raami, kookonit, istet ja tarvikuid, et
märgata kahjustuste ja rebenemise
märke.
+ Ärge kasutage jalutuskäru, kui mõni
selle osa on kahjustatud, rebenenud või
puudu.
+ Enne jalutuskäru kokkupanemist tuleb
alati esirattad pööratava luku abil
lukustada. Muidu võite põhjustada
rehvide deformeerumise, eriti soojas
keskkonnas.
+ Lapse kärusse asetamisel ja sealt
väljavõtmisel peavad pidurid olema
alati peal.
+ Ostukorvi maksimaalne kaal on
5 kg/11 naela.
+ Hoolitsege selle eest, et lapsed ei roniks
jalutuskärusse.
+ Ärge lubage lapsel/lastel selle tootega
mängida.
instruction manual
Joolz Hub
+
73