Resumen de contenidos para Unify Gigaset M2 professional
Página 1
Gigaset M2 / M2 plus / M2 Ex professional en OpenScape Cordless Enterprise Instrucciones de manejo A31003-G2100-U103-5-7819...
Página 2
Reservada la posibilidad de suministro y modificaciones técnicas. Unify, OpenScape, OpenStage y HiPath son marcas registradas de Unify GmbH & Co. KG. Todos los demás nombres de marcas, productos y servicios son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Gigaset M2 Ex professional ....... . . 9 Utilización del paquete de baterías para Gigaset M2 professional y Gigaset M2 plus professional .
Página 4
Contenido Garantizar la protección Ex y la clase IP......27 Insertar/cambiar la tarjeta de memoria y el paquete de baterías..28 Carga y uso del paquete de baterías .
Página 5
Contenido Mostrar posiciones de memoria libres..... . . 68 Listines telefónicos centrales (listín de grupo) ....69 Cursar comunicaciones con asigna.
Página 6
Directivas y normas ........127 Rotulación para Gigaset M2 professional ..... . 129 Rotulación para Gigaset M2 plus professional .
• Las reparaciones y los trabajos técnicos en el teléfono inalámbri- co sólo los puede llevar a cabo el personal del servicio de asis- tencia técnica de Unify especializado en entornos Ex y autoriza- do para ello. • En caso de recambio de aparatos o baterías averiados, el técnico deberá...
Página 8
Indicaciones de seguridad Paquete de baterías: • Utilice sólo el paquete de baterías admisible Ex (véanse las ins- trucciones de manejo, apartado "Paquetes de baterías admisi- bles"). Sólo con este paquete de baterías rige la homologación Ex y el teléfono inalámbrico es apto para el servicio. Está termi- nantemente prohibido utilizar otros paquetes de baterías, que anulan la protección Ex.
Gigaset M2 Ex professional Atención: • No utilice los teléfonos inalámbricos Gigaset M2 professional y Gigaset M2 plus professional en entornos expuestos a peligro de explosión. • Al utilizar el teléfono inalámbrico, tenga en cuenta la normativa local de seguridad.
Indicaciones de seguridad Conformidad con BGR 139 (función de llamada de emergencia) (sólo para Gigaset M2 plus professional y Gigaset M2 Ex professional con paquete de accesorios plus) Notas: • Para el servicio conforme con BGR como aparato de llamada de emergencia con posibilidad de comunicación telefónica (ALE-V), el teléfono inalámbrico se debe operar con una CRLE (central re- ceptora de llamadas de emergencia).
Indicaciones de seguridad Identificación WEEE Notas: • Todos los aparatos eléctricos y electrónicos de- ben llevarse a los puntos de recogida municipa- les para su desecho. No está permitido tirarlos junto con la basura doméstica. • La eliminación apropiada y la recolección de apa- ratos viejos por separado tiene por objeto evitar daños en el medio ambiente y para la salud.
1 Tecla de alarma (roja) 12 Toma para casco telefónico (Slim-Lumberg) 2 LED de supervisión (no para 13 Tecla de cuadrado Gigaset M2 professional) 3 Cápsula receptora 14 Teclas numéricas 4 Display 15 Tecla de colgar y de conectar/desco- nectar...
En caso de avería se emite un aviso técnico en el teléfono inalámbrico. La operación de los teléfonos inalámbricos mencionados en combinación con un sistema de llamadas de emergencia Unify (HPAS) cumple con la di- rectiva DIN V VDE 0825 Parte 1, ha sido certificada por la mutua profesional alemana y cumple igualmente con su directiva BGR 139.
Cursar una llamada –Las funciones básicas Paso a paso Cursar una llamada –Las funciones básicas Con su teléfono Ud. cursa comunicaciones internas y externas. Las comunicaciones internas son llamadas • realizadas en el ámbito de un sistema de comunica- ción, p,ej. en su empresa, •...
Cursar una llamada –Las funciones básicas Paso a paso El alcance radioeléctrico varía al aire libre o dentro de edificios ( pág. 126). Si se presentan problemas de al- cance, consulte al administrador del sistema. Cargar el paquete de baterías El teléfono inalámbrico sólo debe colocarse en el sopor- te cargador previsto.
Cursar una llamada –Las funciones básicas Paso a paso Marcar primero y ocupar la línea des- pués Preparación de la marcación y, si es necesario, Introducir el número de teléfono deseado y si es nece- sario corregir dígitos individuales con la tecla de display «Borrar».
Cursar una llamada –Las funciones básicas Paso a paso Rellamada manual En la lista de rellamada se guardan los 10 últimos núme- ros de teléfono marcados. Un número de teléfono que se ha marcado varias veces sólo se guarda una vez. Con el teléfono inalámbrico en estado de reposo.
Cursar una llamada –Las funciones básicas Paso a paso Devolución de llamada Ud. llama a un usuario que no contesta o comunica. Con la función de devolución de llamada podrá localizar a di- cho usuario tan pronto como este cuelgue o vuelva a utilizar su teléfono.
Cursar una llamada –Las funciones básicas Paso a paso > < Seleccionar el comando deseado. Mostrar el siguiente registro: > < CONTINUAR Seleccionar y confirmar comando para visualizar el si- guiente registro. Borrar registro visualizado: > < BORRAR? Seleccionar y confirmar comando. FIN DE DEVOLU- Obtiene la confirmación: "FIN DE DEVOLUCION".
Cursar una llamada –Las funciones básicas Paso a paso Terminar la llamada de consulta y retornar al inter- locutor en espera O bien: > < ALTERNAR Si se ha activado la consulta pero no se ha introducido todavía ningún número de llamada: Seleccionar y confir- mar el punto de menú.
Cursar una llamada –Las funciones básicas Paso a paso Contestar o rechazar una llamada Contestar una llamada Su teléfono inalámbrico suena ( pág. 44). La informa- ción del llamante se muestra en el display. Puede indi- carse el número de teléfono del llamante y/o su nom- bre.
Cursar una llamada –Las funciones básicas Paso a paso Terminar la comunicación o bien Pulsar de forma breve la tecla de colgar o colocar el te- léfono inalámbrico en el soporte cargador. Según el ajuste del sistema de comunicación, se indi- can los costes de la llamada.
Descripción de los elementos de control Descripción de los elementos de control Teclas de función Existen las siguientes teclas de función: Tecla Nombre Utilización Tecla de colgar • Finalizar comunicaciones y de conectar/ • Cancelar funciones desconectar • Retornar al menú de orden superior (sólo tras Opciones •...
Descripción de los elementos de control Tecla Nombre Utilización Tecla de alarma • Tecla de marcación rápida programable (del mismo modo que, p.ej., tecla iz- quierda del display, pág. 109) Tecla de volu- • Ajustar volumen para tonos de llamada men (+/-) •...
Descripción de los elementos de control Teclas de display El teléfono inalámbrico dispone de dos teclas de display, las cuales pueden tener asignadas una o dos funciones respectivamente. Si una tecla tiene asignada dos funciones, la función deseada se selecciona con la parte de- recha o izquierda de la tecla de display.
Descripción de los elementos de control Símbolo Nombre Utilización Hora Introducir hora y fecha. Se visualiza has- Hora ta que se hayan ajustado la hora y la fe- cha. Al asignar una función a la tecla izquierda del display pueden visualizarse otros símbolos, p.ej.
Puesta en servicio del teléfono Puesta en servicio del teléfono Retirar la lámina de protección Antes de la puesta en servicio debe retirarse la cubierta de protección del display. Garantizar la protección Ex y la clase IP (La protección Ex sólo es válida para Gigaset M2 Ex professional) Colocar la pieza de obturación del compartimento de baterías Colocar la pieza de obturación del compartimento de baterías con cuidado (alrededor del compartimento de baterías).
Puesta en servicio del teléfono Insertar/cambiar la tarjeta de memoria y el paquete de baterías El teléfono inalámbrico se suministra con el paquete de baterías homolo- gado y la tarjeta de memoria. Paquete de baterías El paquete de baterías no está cargado. Se carga una vez insertado en el teléfono inalámbrico.
Puesta en servicio del teléfono Modo de proceder 1. Si está montado, retirar el clip para el cinturón Presionar la lengüeta del clip para el cinturón (1) y retirar el clip para el cin- turón del enganche (2). 2. Abrir el compartimento de baterías 1.
Página 30
Puesta en servicio del teléfono 4. Cerrar el compartimento de baterías 1. Colocar la tapa del compartimento de baterías desde abajo en la carca- sa (1). 2. Colocar y presionar la tapa del compartimento hasta que encaje (2). 3. Colocar y fijar el tornillo de cabeza con hexágono interior (3). 5.
Puesta en servicio del teléfono Carga y uso del paquete de baterías Para cargar el paquete de baterías, retirar primero el tapón de la toma de carga y colocar a continuación el teléfono inalámbrico con el teclado hacia adelante en el soporte cargador: •...
Paquetes de baterías homologados Para el teléfono inalámbrico sólo está homologado el paquete de baterías original de Unify. Paquete de baterías Código Para Gigaset M2 professional y Gigaset M2 plus A5B00075416005 professional: Iones de litio, 1000 mAh Para Gigaset M2 Ex professional: A5B00075609027 Iones de litio, 1000 mAh, con sistema electróni-...
Puesta en servicio del teléfono Paso a paso Montaje del clip para el cinturón El teléfono inalámbrico se suministra con una segunda tapa del compartimento de baterías, provista de un en- ganche para el clip para el cinturón. Montar el clip para el cinturón del siguiente modo: 1.
Puesta en servicio del teléfono Paso a paso O bien: Handset Seleccionar y confirmar el punto de menú. Abrir tercer submenú O bien: Idioma Seleccionar y confirmar el punto de menú. O bien: Language Seleccionar y confirmar el punto de menú. Seleccionar idioma Deutsch Seleccionar el idioma deseado y confirmar.
Configuración del teléfono inalámbrico Paso a paso Configuración del teléfono ina- lámbrico Si no está satisfecho con la configuración estándar del teléfono inalámbrico, puede modificarla. Ajustar volumen de voz Durante una llamada puede modificar el volumen de voz. Pueden ajustarse los siguientes volúmenes: •...
Configuración del teléfono inalámbrico Paso a paso Ajustar los tonos de llamada Ajustar volumen y melodía de los tonos de llamada Su teléfono inalámbrico tiene guardados tonos y melo- días. También puede cargar en el teléfono inalámbrico melodías desde el PC ( pág. 113) y administrarlas (...
Configuración del teléfono inalámbrico Paso a paso Asegúrese de haber aceptado la llamada antes de sujetar el teléfono junto al oído. Así evita da- ños en los oídos causados por tonos de llamada altos. Guardar ajustes. Guardar Ajustar tonos de aviso Los tonos de aviso tienen el siguiente significado: Tono aviso Significado...
Configuración del teléfono inalámbrico Paso a paso En el gestor de recursos el símbolo se indica delante del nombre. Su teléfono inalámbrico tiene preajustados di- ferentes sonidos monofónicos y polifónicos. A los soni- dos preajustados, marcados con un candado, no se les puede cambiar el nombre ni se pueden borrar.
Configuración del teléfono inalámbrico Paso a paso Ajustar el volumen de sonido durante la reproduc- ción o bien v Abrir menú Opciones Volumen Seleccionar y confirmar el punto de menú. El volumen puede ajustarse en la máscara de entrada en 5 niveles. u v Ajustar volumen.
Configuración del teléfono inalámbrico Paso a paso Borrar registro Seleccionar y confirmar el punto de menú. Se borra el registro seleccionado. O bien: Borrar lista Seleccionar y confirmar el punto de menú. Se borran to- dos los registros que se pueden borrar de la lista. Un tono de llamada borrado es sustituido automática- mente.
Configuración del teléfono inalámbrico Paso a paso Activar o desactivar el tono de llamada Desactivar el tono de llamada Mantener pulsada la tecla hasta que se emita un tono de confirmación. El tono de llamada se desactiva. Activar el tono de llamada Mantener pulsada la tecla hasta que se emita un tono de confirmación.
Configuración del teléfono inalámbrico Paso a paso Desactivar el tono de advertencia Mantener pulsada la tecla hasta que se emita un tono de confirmación.
Configuración del teléfono inalámbrico Paso a paso Ajustar fecha y hora La fecha y la hora del teléfono inalámbrico se ajustan au- tomáticamente al llamar a un usuario. Si su sistema de comunicación no soporta esta función, puede ajustarla manualmente. Es necesario ajustar la fecha y la hora en el teléfono inalámbrico para que la llamada sea registra- da con la hora correcta.
Configuración del teléfono inalámbrico Paso a paso Ajustar display Para el display existen diversas posibilidades de ajuste. Puede ajustarse el salvapantallas (logotipo), el esquema de color, el contraste y la iluminación del display. Asi- mismo puede modificarse el nombre de la estación base indicado.
Página 47
Configuración del teléfono inalámbrico Paso a paso Esquema de color Su teléfono inalámbrico tiene almacenados 4 esquemas de color. Determine seleccionando un esquema de co- lor el color que deben tener la letra, los símbolos de menú y el fondo. Si durante el ajuste cambia a otro esquema de color, éste se indicará...
Página 49
Configuración del teléfono inalámbrico Paso a paso y, si es necesario, Introducir texto nuevo y, si es necesario, corregir carac- teres mediante la tecla de display «Borrar». Guardar ajustes. Guardar Pulsar la tecla de colgar para finalizar el proceso. Pulsar la tecla de colgar dos veces prolongadamente para desactivar y activar de nuevo el teléfono inalámbri- El nuevo nombre de la estación base se visualiza ahora en el estado de reposo.
Configuración del teléfono inalámbrico Paso a paso Ajustar la lista de conversión para transferencia de vCard En programas de correo electrónico, como p.ej. Micro- soft Outlook, los números de teléfono se indican nor- malmente de la siguiente manera: +49 (05251) 820776. El teléfono inalámbrico no puede utilizar este formato para marcar el número.
Configuración del teléfono inalámbrico Paso a paso Reposición al estado de suministro Esta función permite reponer el teléfono inalámbrico al estado de suministro, p.ej. al entregarlo a otra persona o para configurarlo de nuevo. El efecto en las prestaciones del teléfono inalámbrico Prestación Efecto Ajustes audio...
Página 52
Configuración del teléfono inalámbrico Ajustes en el estado de suministro Ajuste Explicación/notas Niveles Estado de suministro Ajuste Volumen del timbre audio Melodía del timbre, externa 10 (+20) 1 Melodía del timbre, interna 10 (+20) 3 Tono de advertencia desactivado Volumen del microteléfono Volumen para manos libres Anuncio grabado del nombre desactivado...
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Cursar llamadas – Funciones de confort Manos libres Características El modo «manos libres» le ofrece las siguientes venta- jas: • Otras personas pueden escuchar y tomar parte en la comunicación. • Ud.
( pág. 35). Cursar una llamada con el casco tele- fónico Gigaset M2 professional y Gigaset M2 plus professio- nal pueden utilizarse tanto con un casco telefónico co- nectado por cable como con uno inalámbrico. El Giga- set M2 Ex professional sólo puede utilizarse con un casco telefónico inalámbrico.
Página 55
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Peligro: En un entorno expuesto a peligro Ex sólo están autorizados los cascos telefónicos BT que dispo- nen de la clase de protección Ex correspondien- Antes de utilizar su casco telefónico por primera vez de- berá...
Página 56
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Conocer equipo Seleccionar y confirmar el punto de menú. PIN Bluetooth: Introducir el PIN Bluetooth del casco telefónico y confir- mar (consulte las instrucciones de manejo de su casco telefónico). El equipo es aceptado en la lista de los equi- pos conocidos.
Página 57
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso ý Transf. datos Seleccionar símbolo de menú y confirmar. Bluetooth Seleccionar y confirmar el punto de menú. Se muestra el menú Bluetooth. Equipos conocidos Seleccionar y confirmar el punto de menú. Se muestra S55 Headset el nombre del casco telefónico BT dado de alta o cono- cido.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Copiar con voz Mediante la función de copiar con voz, Ud. puede selec- cionar un número de teléfono sin tener que marcarlo manualmente con tan sólo decir el nombre del interlo- cutor deseado.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Marcar número de teléfono con la función copiar con voz v Pulsar prolongadamente la tecla de control y decir el nombre del interlocutor deseado tras escuchar el tono de señalización. Si el nombre dicho coincide con la muestra de voz guar- dada, el teléfono inalámbrico lo repite y lo marca.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Rellamada En la lista de rellamada se guardan los 10 últimos núme- ros de teléfono marcados. Un número de teléfono que se ha marcado varias veces sólo se guarda una vez. Si ha intentado llamar a un usuario a través del listín te- lefónico, en la rellamada se visualizará...
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Borrar lista Seleccionar y confirmar el punto de menú. La lista de re- llamada se borra. Pulsar la tecla de colgar para finalizar el proceso. Asumir número de teléfono en el listín telefó- nico Durante la preparación para la marcación, Ud.
Cursar llamadas – Funciones de confort Listín telefónico del teléfono inalámbrico Se pueden almacenar un máximo de 250 registros en el listín telefónico. Puede enviar a su ordenador un registro del listín telefónico como vCard a través del cable de datos. Con ello puede asumir directamente el registro del listín telefónico en la agenda de su programa de correo electrónico (Mi- crosoft Outlook).
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Guardar registro s Con el teléfono inalámbrico en estado de reposo: Abrir listín telefónico. Nuevo registro Seleccionar y confirmar el punto de menú. Se muestra la ventana de entrada. La línea en la que se puede intro- ducir una información está...
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Si desea eliminar el orden alfabético de los registros, puede insertar antes de la primera letra del apellido un espacio en blanco o un dígito. Estos registros se colo- can así al comienzo del listín telefónico. Los nombres que van precedidos de un asterisco se encuentran al fi- nal del listín telefónico.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Modificar registro s Con el teléfono inalámbrico en estado de reposo: Abrir listín telefónico. t/s o bien Hojear hasta el registro deseado o introducir la inicial del registro. Dado el caso, pulsar una tecla varias veces seguidas brevemente para introducir la letra deseada.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Marcar registro como VIP (Very Important Person) Para los registros marcados como VIP , al presentarse una llamada ésta se señaliza con un tono de llamada VIP . s Con el teléfono inalámbrico en estado de reposo: Abrir listín telefónico.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Enviar o copiar registro o lista (listín telefóni- Ud. puede enviar un registro o una lista a un servidor central para almacenarlos allí. Para ello puede utilizarse cualquier número de teléfono entre 00 y 99 ( pág. 69). Restricción: Los registros en el listín telefónico del te- léfono inalámbrico están en formato vCard (...
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Enviar otro registro Pulsar la tecla de display Sí s o bien t Seleccionar registro deseado. Pulsar la tecla de display. Enviar Pulsar la tecla de colgar para finalizar el proceso. Mostrar posiciones de memoria libres s Con el teléfono inalámbrico en estado de reposo: Abrir listín telefónico.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Listines telefónicos centrales (listín de grupo) Ud. puede guardar su listín telefónico privado almace- nado en su teléfono inalámbrico en un servidor central, así como agregar los listines telefónicos de grupo alma- cenados en dicho servidor a su listín telefónico privado.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Cursar comunicaciones con asigna. de cuenta (facturación de costes) Ud. puede asignar llamadas externas a determinados proyectos o cuentas. Requisito: Se han creado números de cuenta (de 1 a 5) para determinados proyectos y Ud. dispone de un códi- go de cuenta (PKZ) para la cuenta.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Utilizar otro teléfono como el teléfono propio Ud. puede identificarse en otro teléfono del sistema HiPath 4000 mediante un número de identificación per- sonal (PIN) (también en teléfonos de sistemas HiPath 4000 interconectados entre sí, pej., de otras su- cursales de la compañía).
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Introducir PIN a nivel de red y pulsar la tecla de cuadra- Una vez que la identificación se ha realizado con éxito, marcar: Se escucha el tono de marcar. En el display aparece «MARCAR POR FAVOR».
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Activar/desactivar no molestar Si desea que no se le moleste, puede activar la función No molestar. Los llamantes internos escuchan el tono de libre y obtienen el mensaje «NO MOLESTAR» , mientras que los llamantes externos serán desviados a la operadora.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Identificación de llamadas maliciosas Ud. puede hacer que el teléfono identifique a los lla- mantes externos malintencionados. El número de telé- fono del llamante puede determinarse durante la llama- da o hasta 30 segundos después. Para ello, es necesario que Ud.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Desvío de llamadas Utilizar desvío de llamadas Ud. puede programar dos tipos de desvío de llamadas: • «Desvío de llamadas fijo» y • «Desvío de llamadas variable». En el desvío de llamadas fijo, Ud. programa un destino de desvío de llamadas que es válido hasta que lo borre o lo modifique.
Página 76
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Desvío de llamadas fijo Si ha programado un destino de desvío para un desvío de llamadas fijo, este desvío puede activarse y desacti- varse mediante el menú Servicio. El destino de desvío de llamadas programado no se modifica hasta que Ud.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Desactivar Se visualiza el «desvío de llamadas fijo». Si ya se ha pro- DESVIO FIJO DESACTIVADO gramado un desvío de llamadas, se visualiza el destino 87101 LÓPEZ del desvío de llamadas, independientemente de que éste se encuentre activado o desactivado.
Página 78
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Desvío de llamadas variable Hay disponibles 6 tipos de desvío de llamadas para el desvío de llamadas variable: • Desvío variable (desvío sin condición) • Desvío interno • Desvío externo • Desvío en caso de ocupado •...
Página 79
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso DESV. LLDAS. INT. Indicación en la primera línea. DESACT > < CONTINUAR Confirmar para seleccionar el siguiente tipo de desvío de llamadas variable. DESV. LLDAS. EXT. Indicación en la primera línea. DESACT >...
Página 80
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Los destinos de desvío de llamadas variable se borran automáticamente al desactivar el tipo de desvío. Activar desvío de llamadas variable Los desvíos de llamadas variables se activan automáti- camente al programar el destino de desvío de llamadas. Desactivar desvío de llamadas variable Todos los tipos de desvío de llamadas variable pueden desactivarse mediante los ajustes básicos (menú...
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Activar/desactivar desvío de llamadas a través de conmutador Si se ha programado un destino de desvío para el desvío de llamadas fijo, este desvío puede activarse y desacti- varse mediante la función de conmutador. Si hay activa- do un desvío de llamadas variable, esta función sólo sir- ve para desactivarlo.
Página 82
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Desvío de llamadas a través de códigos Ud. puede configurar los siguientes desvíos de llamada a través de códigos: Tipo de desvío Código (ejemplo) * 51 Programar y activar desvío de llamadas fijo * 41 Activar desvío de llamadas fijo # 51...
Página 83
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Programar y activar desvío de llamadas Pulsar la tecla de descolgar. Introducir código, p.ej. *51 (consultar al personal encar- gado del sistema). Se escucha el tono de marcar. Introducir el número de teléfono del destino. # Introducir símbolo de fin.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Desvío de llamadas diferido Se configura por el personal encargado del sistema. Requisito: Debe estar activada la función de segunda llamada pág. 97. Si Ud. ha activado para su teléfono inalámbrico el «des- vío de llamadas en caso de ocupado/ausente»...
Página 85
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Introducir PIN (sólo si su conexión no dispone de la autorización «des- vío de llamadas para extensiones ajenas»). CONCLUIDO Confirmar. Introducir el número de teléfono del destino. GUARDAR Confirmar. Con ello se activa al mismo tiempo el desvío de llama- das.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Introducir comandos mediante marca. por tonos (marca. posterior MF) Tras marcar un número de teléfono, Ud. puede ajustar la marcación por tonos con el fin de controlar equipos de marcación por multifrecuencia (MF), tales como con- testadores automáticos o sistemas de información o conmutación automáticos mediante entradas de co- mando.
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Aparcar/activar llamadas Es posible aparcar hasta 10 llamadas internas y/o exter- nas y atenderlas de nuevo en otro teléfono. No es posible aparcar llamadas en los siguientes casos: • Todas las posiciones de aparcamiento están ocupa- das.
Página 88
Cursar llamadas – Funciones de confort Paso a paso Si la posición de aparcamiento deseada está ocupada, obtendrá un mensaje de display y se emitirá el tono de ocupado. O bien: ALTERNAR Confirmar y proseguir con la llamada. O bien: pulse la tecla de colgar.
Cursar llamadas – con varios usuarios Paso a paso Cursar llamadas – con varios usuarios Aviso de llamada en espera Ud. desea hablar urgentemente con un usuario de su sistema de comunicación cuya línea se encuentra ocu- pada. Para indicarle que desea hablar con él, Ud. puede activar un tono de aviso de llamada en la llamada actual.
Cursar llamadas – con varios usuarios Paso a paso Retener primera llamada, atender segunda llamada Aceptar segunda llamada. CAPTURAR LLAMADA Ud. está cursando una llamada con el segundo interlo- cutor. El primer interlocutor espera, su llamada se retie- ne. A continuación, Ud. puede •...
Cursar llamadas – con varios usuarios Paso a paso Transferir llamada Si su interlocutor todavía desea hablar con otro colega, transfiera la llamada. Transferir con anuncio: > < CONSULTA Seleccionar y confirmar el punto de menú. Introducir el número de teléfono del usuario deseado. Anunciar interlocutor.
Cursar llamadas – con varios usuarios Paso a paso Conmutar respectivamente al usuario en espera > < COM. ALTERNAT. Pulsar la tecla del display para conmutar entre ambas llamadas. Terminar la comunicación actual – retornar a la otra comunicación > < HACIA ATRAS Seleccionar y confirmar el punto de menú.
Cursar llamadas – con varios usuarios Paso a paso • Obtener una visión general de todos los participan- tes de la conferencia. • Transferir conferencia a un usuario nuevo. Las funciones citadas pueden ser realizadas por todos los participantes de la conferencia al mismo tiempo. Establecer conferencia Las conferencias pueden establecerse a partir de los si- guientes tipos de comunicación:...
Cursar llamadas – con varios usuarios Paso a paso Establecer conferencia a partir de una segunda lla- mada Ud. cursa una llamada y obtiene una segunda llamada que se señaliza con un tono de advertencia. > < CAPTURAR Seleccionar y confirmar. Ud. está conectado con el se- gundo llamante.
Cursar llamadas – con varios usuarios Paso a paso Llamar a un usuario. Cursar llamada de consulta. O bien: > < CONFERENCIA Seleccionar y confirmar punto de menú para conectar a la conferencia al usuario de la llamada de consulta. O bien: >...
Cursar llamadas – con varios usuarios Paso a paso Transferir conferencia Los usuarios pueden transferir la conferencia a un tercer usuario, el cual ha sido llamado mediante una llamada de consulta o mediante la función «Ampliar conferen- cia». El usuario no forma parte de la conferencia en este momento.
Cursar llamadas – con varios usuarios Paso a paso O bien: > < FIN VER EXT. Seleccionar y confirmar para salir de la indicación. O bien: > < ELIMINAR EXT. Seleccionar y confirmar para cortar de la conferencia al usuario actual. Si antes había una conferencia tripartita, ésta se encuentra ahora disuelta.
Cursar llamadas – con varios usuarios Paso a paso Aceptar segunda llamada Requisito: Ud. cursa una llamada. La función de segun- da llamada está activada. Se escucha el tono de advertencia. El usuario que llama escucha el tono de libre como si su extensión estuviera realmente «libre»...
Funciones de mensajes Paso a paso Funciones de mensajes Utilizar buzón Los llamantes que han intentado localizarle mientras Ud. se encontraba ausente pueden dejarle una petición de devolución de llamada en su buzón. En el buzón también se guardan mensajes de voz o de fax del servidor de correo (si está...
Funciones de mensajes Paso a paso Borrar registros del buzón Seleccionar el registro deseado ( pág. 99). LÓPEZ MÓVIL Se muestra el registro deseado. JU 06.02 09:23 > < Pulsar para visualizar la selección de comandos. > < BORRAR Seleccionar y confirmar para borrar el registro. Nota: Los mensajes de voz (nuevos) que no se hayan escuchado completamente no pueden borrarse.
Funciones de mensajes Paso a paso 46068 Se visualizan los números de teléfono o los nombres co- 34101 rrespondientes. Los números de teléfono comprobados están marcados. > < Pulsar para comprobar la lista de los números de teléfo- no (nombres). Los números de teléfono (nombres) que ya se han consultado aparecen marcados.
Funciones adicionales Paso a paso Funciones adicionales Despertador del teléfono inalámbrico Si está ajustado el despertador, sonará todos los días o todos los días de lunes a viernes un timbre de desper- tador a la hora especificada. Para la llamada de desper- tador se utiliza la melodía ajustada para una llamada en- trante.
Funciones adicionales Paso a paso s Saltar una línea hacia abajo..etc. Guardar ajustes. Guardar ¼ El despertador está activado. Pulsar la tecla de colgar para finalizar el proceso. Desactivar la llamada de despertador/repetir tras la pausa La llamada de despertador suena durante 60 s. En el ì...
Funciones adicionales Paso a paso Función de cita del teléfono inalámbrico Su teléfono inalámbrico le puede recordar hasta cinco citas. El teléfono inalámbrico debe encontrarse en esta- do de reposo en el momento de la llamada de cita. Du- rante la rellamada automática está desactivada la fun- ción de cita.
Funciones adicionales Paso a paso Confirmar la llamada de cita La llamada de cita se señaliza como una llamada entran- Pulsar la tecla del display durante la llamada de cita. Si no confirma la llamada de cita, ésta se guardará en una lista de citas.
Funciones adicionales Paso a paso O bien: Borrar registro Seleccionar y confirmar el punto de menú. La cita se ha borrado. O bien: Borrar lista Seleccionar y confirmar el punto de menú. Se muestra una consulta de seguridad. Confirmar consulta de seguridad. La lista de citas se bo- Sí...
Funciones adicionales Paso a paso Función de cita del sistema Ud. puede configurar que el sistema de comunicación le llame para recordarle citas. Para ello, deberá guardar la hora a la que desea que se active la llamada. Esto es posible para las siguientes 24 horas.
Funciones adicionales Paso a paso Hacer que el teléfono le recuerde una cita Requisito: Ud. ha guardado previamente una cita. Lle- ga la hora ajustada. Cita: El teléfono inalámbrico suena. Pulsar la tecla de descolgar. La hora de la cita se visua- liza.
Funciones adicionales Paso a paso Ejemplo: El teléfono inalámbrico está registrado tan- to en la base Gigaset de casa como en el sistema Cordless de la empresa. Pulsar la tecla de colgar para finalizar el proceso. Acceso rápido a funciones y números de teléfono Puede asignar un número de teléfono o una función a la tecla izquierda del display y a las teclas numéricas 0,...
Funciones adicionales Paso a paso Si se ha seleccionado la función "Marcación abrevi- ada": Marcac. abreviada Seleccionar el número de teléfono deseado y confirmar. Iniciar función, marcar número de teléfono O bien: 0 / 2 ... 9 Pulsar prolongadamente la tecla numérica que tiene asignada la función deseada.
Funciones adicionales Paso a paso Función interfono en todo el sistema Ud. puede realizar una llamada directa a un usuario in- terno de HiPath 4000 a través de su altavoz para esta- blecer un enlace. La función de interfono también pue- de iniciarse a partir de una consulta.
Funciones adicionales Paso a paso Si éste pulsa la tecla de altavoz o la tecla de línea (si está configurada), la llamada se cancela. Nota: La cantidad de llamadas posibles con la función de interfono es igual a la cantidad de llamadas normales posibles.
Funciones adicionales Intercambio de datos entre PC <-> teléfono o de un teléfono inalámbrico a otro Ud. puede intercambiar datos entre un PC y su teléfono inalámbrico (MT) o también entre dos teléfonos inalámbricos. Resumen de interfaces El teléfono inalámbrico (MT) soporta las siguientes interfaces para el inter- cambio de datos: Interfaz Conexión a través...
Funciones adicionales Interfaz de PC (V24, USB) A través de la interfaz de PC (a través de cable, SLIM-Lumberg) pueden leerse y modificarse p.ej. registros del listín telefónico, imágenes y soni- dos. Configurar la interfaz de PC Para realizar la configuración de la interfaz de PC es necesario: 1.
Funciones adicionales Paso a paso Interfaz Bluetooth Si dispone de una interfaz Bluetooth en su PC, también puede comunicarse a través de la interfaz Bluetooth de su teléfono inalámbrico con la aplicación MPM. Nota: En teoría, una conexión Bluetooth puede ser in- terceptada.
Funciones adicionales Paso a paso En el otro teléfono inalámbrico PIN Bluetooth: Introducir inmediatamente el PIN Bluetooth y confirmar (valor estándar: 0000). Si no ha sido lo suficientemente rápido, repita los pasos anteriores. ¿Añadir a lista Confirmar la consulta. de equipos conocidos? Se establece la conexión Bluetooth.
Bloqueo del teléfono Paso a paso Carga de la batería en caso de bloqueo mediante PIN activo Si el teléfono inalámbrico se ha apagado porque el pa- quete de baterías está descargado y se coloca en el so- porte cargador, se encenderá automáticamente. Co- mienza el proceso de carga.
Bloqueo del teléfono Paso a paso Liberar de nuevo conexión telefónica u Acceso al menú del sistema. > < Seleccionar ajustes básicos y confirmar. AJUS. BASICOS > < PIN/CAT ACCESO Seleccionar y confirmar el punto de menú. > < CONM. CATEGOR. Seleccionar y confirmar el punto de menú.
Acceder a las funciones del sistema Paso a paso Acceder a las funciones del siste- El acceso a las funciones del sistema es posible a tra- vés del menú de servicio. El ejemplo que se ofrece aquí es la selección de la función «Segunda llamada». u Abrir el menú...
Anexo Anexo Eliminar problemas Algunos problemas podrá eliminarlos por sí mismo. Estos se relacionan en la siguiente tabla. Para todos los demás problemas debe informar al per- sonal encargado del sistema. Peligro de explosión: En un entorno Ex puede crearse un ambiente proclive a explosio- nes debido a las condiciones del lugar y del servicio.
Página 123
Anexo Síntoma de error Posible causa Remedio El teléfono inalámbrico Timbre desactivado. Activar el timbre. no emite el timbre. No molestar activado. Desactivar no molestar. Inmediatamente des- El sistema de comuni- Repita la llamada más pués de pulsar la tecla cación está...
Página 124
Anexo Síntoma de error Posible causa Remedio El número de marca- Corregir entrada, selecci- Se visualiza: NO POSIBLE ción abreviada no onar posibilidad permi- existe, la cita se ha tida, introducir el número o bien: ENTRADA ERRONEA introducido errónea- de teléfono completo. mente, entrada blo- o bien: NADA ALMACE-...
Gigaset M2 Ex professional en un entorno Ex hasta que no haya sido revisado por un empleado del centro de atención al clien- te de Unify debidamente capacitado y autorizado. Almacenaje/conservación Para evitar daños, el teléfono inalámbrico no debe almacenarse o conser-...
Documentación Este manual de instrucciones también está disponible en Internet en for- mato PDF bajo http://www.unify.com/ y en CD-ROM (consultar al personal encargado del sistema) en formato HTML y PDF . Para ver e imprimir el manual de instrucciones en formato PDF , necesita un ordenador que tenga instalado el producto de software Acrobat Reader de Adobe (gratuito).
Anexo Accesorios Utilice sólo accesorios originales. Así evitará posibles daños corporales y materiales y asegurará el cumplimiento de todas las disposiciones relevan- tes. Casco telefónico: Pueden conectarse cascos telefóni- cos de diferentes fabricantes. Cable de datos Cable de datos DCA-500: Para la conexión del teléfono inalám- brico a la interfaz serie RS232 de su ordenador;...
• TBR 22 cionales: Requisitos adicionales para instalaciones de llamada de emergencia (pa- ra Gigaset M2 professional y Gigaset M2 Ex professional): • VDE V 0825 Equipos de llamada de emergencia ina- lámbricos para operarios que realizan solos trabajos peligrosos •...
Anexo Rotulación para Gigaset M2 professional Utilizar exclusivamen- te el tipo de batería A5B00075416005 • Utilizar exclusivamente el tipo • Sello CE de batería A5B00075416005. • Serie y tipo: Gigaset M2 professional S30852-S1756-R101 • Lugar/año de fabricación: CT/TN...
Anexo plus Rotulación para Gigaset M2 professional Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG Hofmannstr. 51 D-81379 München Utilizar exclusivamen- te el tipo de batería A5B00075416005 • Nombre y dirección del fabri- • Sello CE cante • Serie y tipo: •...
Anexo Homologación ATEX para Gigaset M2 Ex professio- Este teléfono inalámbrico cumple la directiva ATEX 94/9/EC. Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG Hofmannstr. 51 D-81379 München ZELM 08 ATEX 0379 X II 2G Ex ib IIC T4 -20°C < TA < +55°C IP65 ¡No debe abrirse Utilizar exclusivamen-...
Estos equipos están previstos para el uso en todo el mundo. Fuera de la zona del mercado europeo y en Suiza están sujetos a una homologación nacional. Para Gigaset M2 professional/Gigaset M2 plus professional: 0682 DECLARATION OF CONFORMITY Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG Hofmannstr.
Página 133
Anexo Para Gigaset M2 Ex professional: La conformidad del equipo con los requisitos básicos de la directiva ATEX queda garantizada mediante el sello CE. 0820 DECLARATION OF CONFORMITY Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG Hofmannstr. 51, D-80200 Munich / Germany declare that the product Gigaset M2 Ex professional S30852-S1756-R121-*...
Índice alfabético Índice alfabético Cable de datos .......... 114 Cálculo de tasas ......... 70 Calidad del enlace ........14 Cambiar entre interlocutores ....91 Abandonar la red radiotelefónica/volver a Capacidad ............ 32 registrar ............22 Cápsula receptora ........12 Acceso rápido a funciones .....
Página 140
Índice alfabético Función interfono ........111 Funciones ..........121 Data Suite ..........114 Funciones audio ......... 35 Datos técnicos .......... 126 Funciones del sistema ......121 Declaración de conformidad ....132 Desactivar micrófono ........ 20 Despertador ..........102 Desvío Gestor recursos ..........
Página 141
Índice alfabético Llamar Otro teléfono ............ 15, 16 ..........71 Manos libres Paquete de baterías ..........53 Marcación por tonos capacidad ........86 ..........32 Marcación posterior MF cargar ......86 ..........15, 31 Marcar código ............. 126 antes de ocupar la línea homologados ~ ......
Página 142
Índice alfabético Rotulación función ......... 129, 130, 131 ............. 52 Tono de confirmación ajustar ............37 función ............. 52 Segunda comunicación (consulta) ..19 Tonos ............. 36, 37 Segunda llamada ........97 Tonos de aviso ........... 37 Símbolos ............26 Tornillo para la tapa del compartimento de Símbolos de menú...