Descargar Imprimir esta página

Product Safety; Norme Di Sicurezza; Précautions D'INstallation - Aspen mini blanc Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para mini blanc:

Publicidad

Product Safety

NORME DI SICUREZZA

GB
• CAUTION: The Mini Blanc Pump has been
evaluated for use with water only.
• WARNING: Risk of electric shock. This pump has
not been investigated for use in swimming pool
or marine areas.
• The means for isolation must be
incorporated in the fixed wiring in
accordance with wiring regulations.
• Ensure the pump is disconnected from the mains
supply before carrying out any adjustments
or servicing.
• 'Deluxe' model: If the supply cord is damaged, it
must be replaced with a special cord or assembly
available from the manufacturer or it's service agent.
F
• ATTENTION : La pompe Mini Blanche est conçue
pour pomper uniquement de l'eau.
• ATTENTION : Risque de décharge électrique. Cette
pompe n'a pas été étudiée pour une utilisation
dans une piscine, bassin, aquarium ou en
fonctionnement immergé.
• L'isolement électrique de la pompe doit être
réalisé dans les règles de l'art.
• S'assuré que la pompe est débranchée électriquement
avant toute opération de maintenance ou entretien.
• « Deluxe modèle » : Si le câble/la prise électrique
est endommagée, elle doit être remplacé par un
câble/prise électrique neuf, cette opération doit
être réalisé par un technicien habilité.
D
• ACHTUNG: Die Mini Blanc Systempumpe ist nur
für die Wasserförderung entwickelt worden.
• WARNUNG: Gefahr eines Stromschlags. Die Mini
Blanc ist nicht für die Einsatz in oder an
Schwimmbädern oder Hafenanlagen entwickelt
worden.
• ACHTUNG! Die Pumpe darf nur durch autorisiertes
Fachpersonal angeschlossen werden.
• Die Stromzufuhr ist vor jeglicher Arbeit an der
Mini Blanc zu unterbrechen.
• Deluxe-Modell: Sollte das Stromkabel beschädigt
sein, so ist es mit einem als Zubehör erhältlichen
Kabel zu ersetzen.
5
/
PRÉCAUTIONS D'INSTALLATION
• 'Basic' model: The supply cord cannot be replaced.
If the cord is damaged, the appliance should
be replaced.
• Do not run this pump dry.
• Always ensure the metal magnet in the float is
facing upwards.
• Always ensure the pump is level.
• The Pump is ideal for most working and living
environments. It is not recommended where the
environment is oily or particularly dusty.
• Acceptable for indoor use only.
• Non-submersible pump.
• « Modèle Basic » : Le câble ne peut pas être
changé. Si le câble/la prise électrique est
endommagée, la pompe doit être remplacée.
• Ne pas faire fonctionner cette pompe à sec.
• S'assurer que l'aimant du flotteur est toujours
positionner vers le haut.
• S'assurer que le réservoir est toujours positionné à
l'horizontal et à plat.
• La pompe est adaptée à la plupart des
environnements. Elle n'est pas recomman dé dans
les environnements sales, poussiéreux, huileux.
• Installation uniquement à l'intérieur.
• Cette pompe n'est pas ne pompe submersible.
• Basis-Modell: Sollte das Stromkabel beschädigt
sein, so ist die gesamte Einheit zu ersetzen
• Verhindern Sie Trockenlauf
• Vergewissern Sie sich, dass der Schwimmermagnet
nach oben zeigend eingebaut ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Schwimmergehäuse
waagerecht steht.
• Die Mini Blanc ist vielfältig einsetzbar. Wenn die
Umgebung ölig oder stark verschmutzt ist der
Einsatz der Mini Blanc nicht zu empfehlen.
• Die Pumpe nur im Innenbereich verwenden.
• Nicht als Tauchpumpe einsetzbar.

Publicidad

loading