Descargar Imprimir esta página

hager TRB221A-5A Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

TRB221A
- 5A
Bus
TP
RF
230V~
30 V
R
El TRB221A es un receptor radio alimentado por el sector. Recibe
las órdenes radio KNX para guiar l batiente conectado con sus
terminales.
Permite el mando de batientes tales como persianas arrollables,
toldos, persianas de lamas arrollables...
Este producto forma parte del sistema Tebis y puede teleguiarse
por emisores radio (productos de entradas, pulsadores, mandos a
distancia ...).
Texto
1 Pulsador y LED de configuración
J
2 Antena
3 Pulsador y LED función K de la salida
4 Regleta de terminales : - L
: Fase 230 Vv
- N
: Neutro
- 3
: Arriba
- 4
: Abajo
Funciones
• 1 vía persiana/toldo guiada por la radio KNX.
• 2 contactos µ 5 A 230 Vv AC1.
En funcionamiento
• Posibilidad de mando manual mediante pulsaciones sucesivas en
el pulsador K.
- 1a pulsación larga = Arriba
- 2a pulsación larga = Abajo
- Pulsación breve = Stop
T
O TRB221A é um receptor rádio alimentado pelo sector.
Recepciona as ordens rádio KNX para comandar o batente
conectado aos seus terminais. Permite o comando dos elementos
motorizados como persianas de correr, toldos, estores de lamelas
...
Este produto faz parte do sistema Tebis e pode ser comandado
à distância por emissores rádio (produtos de entradas, botões de
pressão, telecomandos ...).
Legenda
1 Botão de pressão e LED de configuração
2 Antena
3 Botão de pressão e LED função K da saída
4 Bloco de terminais : - L
: Fase 230 Vv
- N
: Neutro
- 3
: Subir
- 4
: Descer
Funções
• 1 canal persiana/estore comandado pela rádio KNX.
• 2 contactos µ 5 A 230 VvAC1.
Em funcionamento
• Pode ser comandado manualmente com pressões sucessivas no
botão de pressão K.
S
TRB221A produkten är en nätförsörjd radiomottagare. Den tar emot
KNX-radiokommandon för att styra en öppningslucka ansluten till
dess kontakter.
Den ger möjlighet att styra sådana öppningsluckor som rullgardiner,
markiser, lamellpersienner ...
Denna produkt ingår i Tebis-systemet och kan fjärrstyras med
radiosändare (ingångsprodukter, tryckknappar, fjärrkontroller ...).
Bildbeskrivning
1 Tryckknapp och J-lysdiod för konfigurering
2 Antenn
3 Tryckknapp och K-funktionslysdiod för att gå ut
4 Anslutningsplint : - L
: Fas 230 Vv
- N
: Neutral
- 3
: Upp
- 4
: Ned
Funktioner
• 1 fristående KNX-radiostyrd kanal för lucka/gardin.
• 2 st µ 5 A 230 Vv AC1 kontakter.
I drift :
• Möjlighet till manuell styrning genom flera successiva intrycknin-
gar på K-tryckknapp.
3
1 salida para persianas o toldos
a
r
Módulo 1 saída de encastrar para per-
e
t
sianas ou toldos motorizados ligação
z
s
230 V
i
o
y
1 kanals infälld markis/persienn aktor
1 utgangsmodule for markis/persienn
• Visualización del estado de la salida en el LED fct (encendido rojo =
vía en curso de utilización).
Las funciones precisas del producto dependen de la configuración
y de la parametrización.
Configuración
Estos receptores pueden configurarse de 3 modos diferentes :
para el uso 6T7952 facilitada con los receptores radio.
• Easylink Hager: Easylink permite efectuar una puesta en marcha
sencilla y con ayuda visual.
Systemlink : ETS3 ó > vía TR131: base de datos y folleto
descriptivo del programa de aplicación disponible en el
constructor.
!
Para cambiar de modo de configuración, queda
obligatorio efectuar un "modo fábrica" del producto.
Opcion Reset fabrica (RAZ)
Pulsar y mantener el pulsador
(>10s) luego soltar. El fin del modo fábrica va señalado con la extin-
ción del LED cfg.
Dicha operación provoca el borrado completo de la configuración del
producto, cualquiera que sea el modo de configuración.
Tras una puesta bajo tensión o un modo fábrica, esperar 15s antes de
proceder a una configuración.
- 1ª pressão longa = Subir
- 2ª pressão longa = Descer
- Pressão breve = Stop
• Visualização do estado da saída no LED fct
(aceso vermelho = canal em utilização).
As funções específicas do produto dependem da configuração e
da parametrização.
Configuração
Estes emissores podem ser configurados de
3 maneiras diferentes :
instruções 6T7952 fornecidas com os receptores rádio.
• Easylink Hager: Easylink significa uma colocação em
J
funcionamento simples com ajuda visual.
• Systemlink : ETS3 ou > via TR131: bade aplicação disponíveis
no fabricante.! Para mudar de modo de configuração, é necessário
Regulação de fábrica
Pressione e mantenha apertado o botão
car, a seguir solte o botão. O fim da regulação de fábrica é assinalado
com a extinção do LED cfg. Esta operação elimina completamente a
configuração do produto, qualquer que seja o modo de configuração.
Após colocar sob tensão ou voltar a uma regulação de fábrica,
esperar 15s antes de proceder a uma configuração.
- 1:a långa intryckning = upp
- 2:a långa intryckning = ned
- Kort intryckning = stopp
• Utgångens statusvisning med fct-lysdiod
(rött sken = kanal under användning).
Produktens exakta funktioner beror på konfiguration och
parameterinställning.
Konfiguration
Dessa mottagare går att konfigurera på 3 olika sätt :
6T7952 som följer med radiomottagarna.
• Easylink Hager: Easylink står för en enkel driftsättning med
visuellt stöd.• Systemlink : ETS3 eller > via TR131: Databas och
tillämpnings-programmets beskrivning finns att
tillgå hos tillverkaren.
!
För att byta konfigureringsläge måste användaren
återställa produktens "fabriksinställningar"
Fabriksinställning (RAZ)
Tryck på J-tryckknappen och håll den intryckt (>10s) tills cfg-lys-
dioden blinkar, och släpp upp den. Produkten har återgått till fabrik-
sinställningar när cfg-lysdioden slocknat.
Detta ingrepp gör att produktens hela konfiguration raderas ut,
oavsett konfigurationsläge.
Efter strömtillslag eller återgång till fabriks-inställningar, vänta 15s
innan du konfigurerar produkten.
: configuración sin herramienta, véase instrucciones
hasta que parpadee el LED cfg
J
: configuração sem ferramenta, ver
fazer obrigatoriamente uma "regulação de fábrica"
do produto.
(>10s) até o LED cfg pis-
J
: konfigurering utan verktyg, se bruksanvisning
Corretto smaltimento del prodottoo
(rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei paesi dell'Unione Europea e in quelli con sistema di
raccolta differenziata).
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica
che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al
termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla
salute causati dall'inopportuno smaltimento del rifiuti, si invita l›utente a sepa-
rare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile
per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative
alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i ter-
mini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere
smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Aparato que instalar sólo por un instalador
electricista según las normas vigentes en el país.
Alejar al máximo la antena del producto.Cada salida
debe ser controlada por un solo motor.
Eliminação correcta deste produto
(Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que
ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésti-
cos indiferenciados no final do seu periodo de vida útil. Para impedir
danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação
incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros
tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutili-
zação sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde
adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem infor-
mações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir
efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar
os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser
misturado com outros resíduos comerciaís para eliminação.
Este aparelho deve ser instalado unicamente por um
electricista, de acordo com as normas de instalação
em vigor no país. Colocar a antena o mais afastada
possível do produto.
Cada saída poderá comandar apenas um motor.
Korrekt avfallshantering av produkten
(elektriska och elektroniska produkter).
Denna markering på produkten och i manualen anger att den
inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när dess
livstid är över. Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör
produkten hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av dess
beståndsdelar.
Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten eller sin
kommun för vidare information om var och hur produkten kan återvinnas på ett
miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i
köpekontraktet. Produkten bör inte hanteras tillsammans med annat kommer-
siellt avfall.
Apparaten får bara monteras upp av
installationselektriker enligt i landet gällande normer.
Se till att avståndet mellan antenn och produkt blir så
stort som möjligt.
Varje utgång kan styra endast en motor.
6LE000827C

Publicidad

loading