• When removing paint with scraper or putty knife, remove it
gradually from top to bottom. If you encounter a place where
the paint cannot be removed, carefully put the hot air gun closer
to aid you in your work. Clean the putty knife blade from time to
time.
• Remove paint before it hardens, otherwise it will adhere to the
knife blade.
• After the work is finished, quickly remove remaining of paint with
wire brush before it hardens.
Just after the operation is finished, the nozzle will be hot. Avoid
direct contact and use appropriate protective gloves, or wait until
it cools down.
Do not use plastic knives to remove paint heated with the hot air
gun.
OPERATION AND MAINTENANCE
Unplug the power cord from mains socket before commencing
any activities related to installation, adjustment, repair or
maintenance.
• Keep the hot air gun clean and ensure free air flow.
• Protect the hot air gun against water.
• Do not clean the hot air gun with water or chemical cleaning
agents.
• Use soft cloth for cleaning the body.
• Store the hot air gun in a dry place, beyond reach of children.
• Entrust replacement of power cord and other repairs only to
qualified persons, use only original parts.
All faults should be repaired by service workshop authorized by the
manufacturer.
TECHNICAL PARAMETERS
RATED PARAMETERS
Hot Air Gun
Parameter
Supply voltage
Current frequency
Rated power
gear I
Temperature
gear II
gear III
gear I
Air flow
gear II
gear III
Protection class
Protection against overheating (thermal
switch)
Weight
Year of production
ENVIRONMENTAL PROTECTION / CE
Electrical equipment must not be disposed off with household
waste and, instead, should be utilized at appropriate facilities.
Information on utilization can be provided by the product
vendor or the local authorities. Waste electrical and electronic
equipment contains substances that are not neutral to
the natural environment. Equipment that is not recycled
constitutes a potential hazard to the environment and to
human health.
* Right to introduce changes is reserved.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa with seat in Warsaw at
ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter Grupa Topex) informs, that all copyrights to this instruction (hereinafter
Instruction), including, but not limited to, text, photographies, schemes, drawings and layout of the
instruction, belong to Grupa Topex exclusively and are protected by laws accordingly to Copyright
and Related Rights Act of 4 February 2004 (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U.
2006 No 90 item 631 with later ammendments). Copying, processing, publishing, modifications for
commercial purposes of the entire Instruction or its parts without written permission of Grupa Topex
are strictly forbidden and may cause civil and legal liability.
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ANMERKUNG: LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES
ELEKTROWERKZEUGS GRÜNDLICH DIE VORLIEGENDE
BETRIEBSANLEITUNG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE AUF.
DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
SPEZIELLE VORSCHRIFTEN ZUM SICHEREN BETRIEB DER
SENGMASCHINE
Das vorliegende Gerät ist für den Gebrauch von Personen (inkl.
Kindern) mit beschränkter Körper-, Gefühls- oder psychischer
Fähigkeit bzw. Personen ohne Erfahrung oder ohne Vertrautheit mit
dem Gerät nicht bestimmt, es sei denn, der Gebrauch erfolgt unter
Aufsicht oder gemäß der Betriebsabweisung des Gerätes, die von
der für die Sicherheit zuständige Person übergeben wird. Es ist zu
beachten, dass Kinder mit dem Gerät nicht spielen.
Eine unbedachtsame Verwendung der Sengmaschine kann Brand
hervorrufen, deswegen sollen Sie:
- Sicherheitsmaßnahmen beim Betrieb der Sengmaschine in
Orten, in denen sich entflammbare Stoffe befinden, einhalten
- den warmen Luftstrom für längere Zeit auf die selbe Stelle nicht
richten
- die Sengmaschine nie in einer explosiven Atmosphäre
verwenden
- beachten, dass die Wärme auch auf die außer Sicht liegenden
entflammbaren Stoffe übertragen wird
Value
- nach dem Gebrauch die Sengmaschine vor der Lagerung
abkühlen lassen
230 V AC
- die eingeschaltete Sengmaschine nie ohne Aufsicht lassen.
50 Hz
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN
2000 W
• Verwenden Sie Splitterschutzbrillen beim Gebrauch der
Sengmaschine.
250C
• Beachten Sie, dass Lufteintrittschlitze sowie die Öffnung der
3500C
Austrittsdüse der Sengmaschine nicht verdeckt bleiben.
• Berühren Sie nicht die Düse der Sengmaschine beim Gebrauch
5500C
oder unmittelbar nach dem Gebrauch.
300 l/min
• Halten Sie den Handgriff der Sengmaschine stets sauber, es
dürfen darauf keine Öl- bzw. Schmierstoffflecken vorhanden sein.
150 l/min
• Bei der Ausführung von Arbeiten außerhalb von Gebäuden
500 l/min
verwenden Sie die Sengmaschine nie Falls es regnet oder feucht
ist.
II
• Legen Sie nie die Sengmaschine bei Seite im eingeschalteten
yes
Zustand.
0,9 kg
• Richten Sie nie den Luftstrom aus der Sengmaschine auf eine
Stelle für längere Zeit.
2017
• Schalten Sie die Sengmaschine immer mit dem Hauptschalter aus
bevor Sie den Stecker aus der Steckdose herausziehen.
• Entfernen Sie regelmäßig die angesammelten Farbreste aus
der Düse der Sengmaschine, um deren Selbstentzündung zu
verhindern.
• Bevor Sie mit der Arbeit mit der Sengmaschine anfangen,
überprüfen Sie, ob die zu behandelnde Oberfläche nicht leicht
entzündbar ist.
• Beim Entfernen von bleihaltigen Ölfarben führen Sie die Arbeiten
nur in Räumen mit guter Lüftung aus. Der Dunst solcher Ölfarben
ist giftig. Verwenden Sie eine Gesichtsmaske zum Schutz von
Atemwegen.
10
ÜBERSETZUNG DER
SENGMASCHINE
59G522