Página 1
Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Marder-Frei Mobil Anti-Martre mobile Art.-Nr. 78302 Art. N° 78302 Instruction for Use Instrucciones de uso Marten-Free Mobile Anti-Martas Portátil Article No. 78302 Art. Nº 78302 Istruzioni per l’uso Οδηγίες χρήσης Anti-martora mobile Κινητή αντιτρωκτική συσκευή Articolo 78302 Аρ.
Página 2
Sie müssen sich in Zukunft nicht mehr über ungewollten Besuch von Mardern in Ihren Räumlichkeiten ärgern. ISOTRONIC Marder-Frei Mobil hält mit ultrahohen Intervall-Tönen die beißwütigen Plagegeister fern von Auto, Haus, Garage, Scheune, Dachboden oder Gartenlaube. Sofort startklar, kein Stromanschluss und keinerlei Montage erforderlich.
Página 3
Eine Reparatur oder andere Arbeiten, wie z.B. Auswechseln einer Sicherung, etc. dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden. Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler außerhalb des Einflussbereichs der ISOTRONIC liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernommen werden kann.
Página 4
Une réparation ou d’autres travaux comme le remplacement d’un fusible, etc. doivent uniquement être confiés à un spécialiste. Ne pas oublier que les erreurs d’utilisation ou de branchement sont hors de la garantie d‘ISOTRONIC et que la société décline toute responsabilité pour les dommages en résultant.
Página 5
Nous accordons une garantie de 2 ans sur cet appareil. La garantie porte sur l’élimination de tous les vices dus à un matériel non correct ou à un défaut de fabrication. Etant donné qu‘ISOTRONIC n’a aucune influence sur le montage ou la commande correcte et adéquate, elle n’assure que la garantie de l’intégralité et du matériel correct.
Página 6
Repairs or other works, e.g. changing a fuse, etc. may only be carried out by an appropriately trained, skilled person. It must be noted that operator or connecting errors lie outside the influence of ISOTRONIC and we cannot accept any liability for resulting damages.
Página 7
We grant a two year guarantee for this device. Guarantee includes repair of all defects that were not caused by defective material or fabrication mistakes. Since ISOTRONIC has no influence on correct and appropriate assemblage and operation it is obvious that guarantee applies only on completeness and proper condition. ISOTRONIC takes on neither liability nor guarantee for damages or consequential damages in connection with this product.
Página 8
En el futuro ya no se enfadará por la indeseable visita de las martas a su casa. El anti-martas portátil de ISOTRONIC, aleja a la plaga con sonidos de ultra-alta frecuencia lejos del auto, casa, garaje, granero, desván o glorieta. Disponible de inmediato para su operación, no requiere conexión de energía eléctrica ni montaje. La barrida en el espectro de 60 segundos, evita que las martas se acostumbren al sonido.
Página 9
Concedemos 2 años de garantía sobre este aparato. La prestación de garantía abarca la eliminación de todos los defectos debidos a material imperfecto o a fallos de fabricación. Ya que ISOTRONIC no tiene ninguna influencia sobre el montaje o manejo adecuado, es evidente que sólo podemos asumir responsabilidad sobre la integridad y la perfecta calidad.
Página 10
L’innovativo antimartora mobile di ISOTRONIC. Alimentazione a batterie, mobile ed altamente efficace. Non sarà più necessario in futuro alterarsi per le indesiderate visite di martore nei propri spazi. ISOTRONIC Antimartore Mobile, grazie a ultrasuoni a intervalli, tiene lontana la piaga dei morsi di questi fastidiosi animali da auto, casa, garage, fienili, tetti o pergole.
Página 11
Non potendo intervenire in alcun modo sul corretto e appropriato montaggio e utilizzo dell'apparecchio, la garanzia ISOTRONIC si limita ovviamente a garantirne l'integrità e l'assenza di difetti. La società produttrice non garantisce né risponde in alcun modo di eventuali danni verificatisi, anche a posteriori, in relazione all'utilizzo di questo prodotto e in particolare di danni dovuti a modifiche o tentativi di riparazione eseguiti sull'apparecchio, sui circuiti e sui collegamenti elettrici o altri componenti nonché...
Página 12
Στο μέλλον δεν θα ενοχληθείτε πλέον από τις ανεπιθύμητες επισκέψεις αυτών των επικίνδυνων τρωκτικών στους ιδιωτικούς σας χώρους. Η συσκευή ISOTRONIC Marderfrei Mobil με τους υπερήχους της υψηλών συχνοτήτων, που εκπέπονται κατά τακτά χρονικά διαστήματα, προστατεύει αυτοκίνητα, σπίτια, γκαράζ, σταύλους και κιόσκα...
Página 13
Υποδείξεις ασφαλείας Σημαντικό: Η εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές που προέρχονται από μη τήρηση των οδηγιών χρήσης. Η ISOTRONIC δεν φέρει καμία ευθύνη για τις ζημιές που προκύπτουν στην περίπτωση αυτή. Χρησιμοποιείτε το φωτιστικό μόνο στην προβλεπόμενη τάση. Σε περίπτωση επισκευής χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά, για την αποφυγή σοβαρών ζημιών.
Página 14
Een reparatie of andere werkzaamheden, zoals bijv. het uitwisselen van een zekering enz. mag enkel worden uitgevoerd door een elektricien. Men dient in acht te nemen, dat bedienings- en aansluitingsfouten buiten het invloedbereik van ISOTRONIC liggen en dat voor daaruit resulterende schade geen aansprakelijkheid wordt overgenomen.
Página 15
Op dit apparaat verlenen wij 2 jaar garantie. De garantieprestatie omvat de verhelping van alle gebreken, die te wijten zijn aan materiaalfouten en fabricagefouten. Omdat ISOTRONIC geen invloed heeft op de juiste en deskundige montage en bediening, kan vanzelfsprekend enkel garantie verleend worden op de volledigheid en reglementaire hoedanigheid van het product.
Aparat anti-jderi, mobil şi inovativ, de la ISOTRONIC. Funcţionează cu baterii, este mobil şi foarte eficient. Pe viitor nu mai trebuie să vă necăjiţi de vizitele nedorite ale jderilor în spaţiile dvs. Aparatul ISOTRONIC Anti-jderi Mobil ţine la distanţă de maşină, casă, garaj, podul casei sau şopron aceste animale, nesuferite din cauza dorinţei lor de a muşca, cu ajutorul sunetelor de frecvenţă...
Página 17
Noi acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest aparat. Prestarea garanţiei cuprinde îndepărtarea tuturor defecţiunilor, care provin de la defecte de material sau de fabricaţie. Deoarece ISOTRONIC nu are nici o influenţă asupra montajului şi utilizării corecte şi regulamentare, se poate prelua numai garanţia pentru caracterul complet şi alcătuirea ireproşabilă.
Página 18
Bitte beachten Sie, dass das Gerät evtl. im Pausenmodus startet und erst danach in den Betriebsmodus übergeht. Es liegt somit keine Störung vor. Nous attirons votre attention sur le fait que l’appareil démarre éventuel en mode pause et ne passe qu’ensuite en mode fonctionnement.