Descargar Imprimir esta página
Würth 0702 713 Serie Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original
Würth 0702 713 Serie Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Würth 0702 713 Serie Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-0000003675-002.fm Page 1 Wednesday, May 11, 2016 10:45 AM
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
© by Adolf Würth GmbH & Co. KG
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Adolf Würth GmbH & Co. KG
Printed in Germany.
Printed in Germany.
Reinhold-Würth-Straße 12–17
Reinhold-Würth-Straße 12–17
Alle Rechte vorbehalten.
Alle Rechte vorbehalten.
74653 Künzelsau, Germany
74653 Künzelsau, Germany
Verantwortlich für den Inhalt:
Verantwortlich für den Inhalt:
Abt. PFW/Narcisa Breskic
Abt. PFW/Narcisa Breskic
info@wuerth.com
info@wuerth.com
Redaktion: Abt. MWC/Thomas Rosenberger
Redaktion: Abt. MWC/Thomas Rosenberger
www.wuerth.com
www.wuerth.com
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
MWC-OSW-101846-05/16
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
BLECHSCHERE
SHEET METAL SHEARS
EB 13-2
EB 20-2
Art. 0702 713 X
Art. 0702 714 X
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prijevod originalno uputstvo za rad
Prijevod originalne upute za rad

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Würth 0702 713 Serie

  • Página 1 OBJ_DOKU-0000003675-002.fm Page 1 Wednesday, May 11, 2016 10:45 AM BLECHSCHERE SHEET METAL SHEARS EB 13-2 EB 20-2 Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. © by Adolf Würth GmbH & Co. KG © by Adolf Würth GmbH & Co. KG MWC-OSW-101846-05/16 Adolf Würth GmbH &...
  • Página 2 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 2 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM ......5 … ......9 … ......13 … ......17 … ......21 … ......25 … ......29 … ......33 … ......37 … ......41 … ......45 …...
  • Página 3 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 3 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM 6 7 8 9 1011 12 EB 13-2 6 7 8 9 1011 EB 20-2 16 4 17...
  • Página 4 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 4 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM EB 13-2: 708 710 008 EB 20-2: 708 712 012 EB 13-2: 708 710 009 EB 20-2: 708 712 015 EB 13-2: 708 710 255 EB 20-2: 708 712 098...
  • Página 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 5 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshin- Gefahrloses Arbeiten mit dem weise und Anweisungen. Ver- Gerät ist nur möglich, wenn Sie säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise die Bedienungsanleitung und die und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Sicherheitshinweise vollständig und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Página 6 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 6 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Messer wechseln 10 Federplatte 11 Spannfläche Spannen Sie das Elektrowerkzeug mit den Spannflä- 12 Ein-/Ausschalter chen 11 in einen Schraubstock zwischen Alu-Schutz- backen ein. Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör  Geben Sie vor dem Messerwechsel links gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
  • Página 7: Wartung Und Reinigung

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 7 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Die aktuelle Ersatzteilliste dieses Elektrowerkzeuges Arbeitshinweise (siehe Bild B) kann im Internet unter „http://www.wuerth.com/partsmanager“ Das Schneidgut muss immer öl- und fettfrei aufgerufen oder von der nächstgelegenen Würth Nie- sein. derlassung angefordert werden. Das Gerät immer plan auf dem Werkstück auflegen.
  • Página 8: Eg-Konformitätserklärung

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 8 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin- gungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen mitein- ander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.
  • Página 9: For Your Safety

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 9 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM For Your Safety Read all safety warnings and The term “power tool” in the warnings refers to your all instructions. Failure to follow mains-operated (corded) power tool or battery-oper- the warnings and instructions may result in electric ated (cordless) power tool.
  • Página 10: Tool Specifications

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 10 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM 10 Spring plate Replacing/Adjusting the Cutting 11 Clamping surface Blade (see figure A) 12 On/Off switch  Before any work on the machine itself, Not all of the accessories illustrated or described pull the mains plug.
  • Página 11: Dust Extraction

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 11 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Working Advice (see figure B) Guarantee The material being cut must always be free For this Würth power tool, we provide a guarantee in of oil and grease. accordance with the legal/country-specific regulations from the date of purchase (verified by invoice or deliv- Always place the machine flat onto the workpiece.
  • Página 12: Ec Declaration Of Conformity

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 12 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job.
  • Página 13: Per La Vostra Sicurezza

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 13 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Per la Vostra sicurezza Leggere tutte le avvertenze Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avver- rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici tenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà...
  • Página 14 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 14 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM 8 Perno della lama Cambio/regolazione della lama 9 Anello elastico (vedi figura A) 10 Piastra elastica 11 Superficie di bloccaggio  Prima di qualunque intervento sull’elet- troutensile estrarre la spina di rete dalla 12 Interruttore di avvio/arresto presa.
  • Página 15: Manutenzione E Pulizia

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 15 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Questo lavoro dovrebbe essere effettuato da un Cen- Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di tro di Assistenza Clienti autorizzato Würth. Per questa ricambio, è indispensabile comunicare sempre il operazione inviare l’apparecchio completo.
  • Página 16: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 16 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Informazioni sulla rumorosità e CE-Dichiarazione di sulla vibrazione conformità Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che alla norma EN 60745. il presente prodotto è conforme alle seguenti norma- tive: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60745, Il livello di pressione acustica stimato A della macchina EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 in base...
  • Página 17: Pour Votre Sécurité

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 17 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Pour votre sécurité Lire tous les avertisse- Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec ments de sécurité et tou- tes les instructions.
  • Página 18 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 18 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM 11 Surface de serrage Remplacement / ajustage de la 12 Interrupteur Marche/Arrêt lame (voir figure A) Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le contenu de l’emballage. ...
  • Página 19: Aspiration Des Poussières

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 19 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Pour toute demande de renseignement ou commande Instructions d’utilisation de pièces de rechange, nous préciser impérativement (voir figure B) le numéro d’article de l’outil électroportatif indiqué sur la plaque signalétique. Le matériau à couper doit toujours être La liste actuelle des pièces de rechange de cet outil exempt d’huile et de graisse.
  • Página 20: Niveau Sonore Et Vibrations

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 20 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Niveau sonore et vibrations CE-Déclaration de conformité Valeurs de mesure du niveau sonore relevées confor- Nous déclarons sous notre propre responsabilité que mément à la norme EN 60745. ce produit est en conformité avec les normes suivantes : EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60745, Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appa- EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 conformé-...
  • Página 21: Para Su Seguridad

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 21 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Para su seguridad Lea íntegramente estas El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herra- advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las adver- mientas eléctricas de conexión a la red (con cable de tencias de peligro e instrucciones siguientes, ello red) y a herramientas eléctricas accionadas por acu-...
  • Página 22: Características Técnicas

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 22 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM 8 Bulón de cuchilla Cambio/ajuste de la cuchilla 9 Anillo Seeger (ver figura A) 10 Placa muelle 11 Superficie de agarre  Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe 12 Interruptor de conexión/desconexión de red de la toma de corriente.
  • Página 23: Mantenimiento Y Limpieza

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 23 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Afilado de la cuchilla/mandíbulas Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta eléctrica llegara a averiarse, La cuchilla y las mandíbulas deberán reafilarse y ajus- la reparación deberá encargarse a un servicio técnico tarse conjuntamente.
  • Página 24: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 24 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Información sobre ruidos y CE-Declaración de conformidad vibraciones Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas siguien- Ruido determinado según EN 60745. tes: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60745, El nivel de presión sonora típico del aparato, determi- EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 de nado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión...
  • Página 25: Para Sua Segurança

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 25 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Para sua segurança Devem ser lidas todas as indi- O termo “Ferramenta elétrica” utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a ferramentas elé- cações de segurança e todas as instruções. O desrespeito das segurança e instru- tricas operadas com corrente de rede (com cabo de ções apresentadas abaixo pode causar choque elétri- rede) e a ferramentas elétricas operadas com acumu-...
  • Página 26: Valores Característicos Do Aparelho

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 26 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM 10 Chapa da mola Substituir/ajustar lâminas 11 Superfície de aperto (veja figura A) 12 Interruptor de ligar-desligar  Antes de todos trabalhos na ferramenta Os acessórios ilustrados e descritos nas instruções elétrica deverá...
  • Página 27: Manutenção E Limpeza

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 27 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Este trabalho deveria ser executado por uma oficina Para todas as questões e encomendas de peças de serviço de assistência da Würth. Para isto é neces- sobressalentas é imprescindível indicar o número de sário enviar o apareho completo.
  • Página 28: Ce-Declaração De Conformidade

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 28 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Informação sobre ruídos/ CE-Declaração de vibrações conformidade Valores de medição para ruídos, averiguados con- Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade, forme EN 60745. que este produto cumpre as seguintes normas: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60745, EN 55014, O nível de ruído avaliado como A do aparelho é...
  • Página 29: Voor Uw Veiligheid

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 29 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Voor uw veiligheid Lees alle veiligheids- Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische gereed- waarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en schappen voor gebruik op het stroomnet (met net- voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elek- snoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik trische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Página 30 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 30 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM 9 Seegerring Mes wisselen/instellen 10 Veerplaat (zie afbeelding A) 11 Spanvlak 12 Aan/uit-schakelaar  Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit In de gebruiksaanwijzing afgebeeld en beschre- het stopcontact.
  • Página 31 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 31 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Deze werkzaamheden dienen door een erkende Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvul- Würth-klantenservice te worden uitgevoerd. Daarvoor dige fabricage- en testmethoden toch defect raken, het complete gereedschap opsturen. dient de reparatie door een Würth master-Service te worden uitgevoerd.
  • Página 32: Informatie Over Geluid En Trillingen

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 32 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Informatie over geluid en trillingen EG-Conformiteitsverklaring Meetwaarden voor geluid bepaald volgens Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat dit pro- EN 60745. duct voldoet aan de volgende normen: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60745, EN 55014, Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 volgens de bepalin- bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau 81 dB(A);...
  • Página 33: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 33 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM For din egen sikkerheds skyld Læs alle advarselshenvisnin- Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb ger og instrukser. I tilfælde af „el-værktøj“ refererer til netdrevet el-værktøj (med net- manglende overholdelse af advarselshenvisningerne kabel) og akkudrevet el-værktøj (uden netkabel). og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand Sikkert arbejde med maskinen er og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Página 34 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 34 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM 10 Fjederplade Kniv skiftes/indstilles 11 Spændeflade (se Fig. A) 12 Start-stop-kontakt  Træk stikket ud af stikkontakten, før der Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betje- udføres arbejde på el-værktøjet. ningsvejledninger, er ikke altid indeholdt i leve- ringen! ...
  • Página 35: Bortskaffelse

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 35 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Arbejdsvejledning (se Fig. B) Reklamationsret Det emne, der skal klippes i, skal altid være Vi yder garanti på dette Würth el-værktøj i henhold til fri for olie og fedt. de lovbestemmelser, som gælder i det enkelte land, fra købsdagen (købsbevis i form af faktura eller følgesed- Værktøjet skal altid ligge fladt på...
  • Página 36: Ef-Overensstemmelseserklæring

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 36 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan føre til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
  • Página 37: For Din Egen Sikkerhet

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 37 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM For din egen sikkerhet Les gjennom alle advarslene Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» og anvisningene. Feil ved over- gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) holdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning). kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige Farefritt arbeid med maskinen er skader.
  • Página 38 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 38 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM 10 Fjærplate Utskifting/innstilling kniv 11 Oppspenningsflate (se bilde A) 12 På-/av-bryter  Før alle arbeider på elektroverktøyet Tilbehør som er beskrevet og illustrert i bruksan- utføres må støpselet trekkes ut av stikk- visningen inngår ikke alltid i leveransen.
  • Página 39: Vedlikehold Og Rengjøring

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 39 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Arbeidshenvisninger (se bilde B) Reklamasjonsrett Klippematerialet må alltid være fritt for olje For dette Würth elektroverktøyet gir vi reklamasjonsrett og fett. i henhold til lovens hhv. landets bestemmelser fra kjøps- dato (bevis er regning eller følgebrev). Skader som er Legg verktøyet alltid plant opp på...
  • Página 40 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 40 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen skal det også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere svingningsbelastningen over hele arbeidstids- rommet.
  • Página 41: Määräyksenmukainen Käyttö

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 41 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Turvallisuussyistä Lue kaikki turvallisuus- ja Vaaraton työskentely laitteella muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden on mahdollista ainoastaan, luet- noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköis- tuasi huolellisesti käyttö- ja turva- kuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. ohjeet sekä seuraamalla ohjeita tarkasti.
  • Página 42 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 42 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM 10 Jousilevy Terän vaihtaminen ja säätäminen 11 Kiinnityspinta (katso kuva A) 12 Käynnistyskytkin  Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen Kuvatut tai selostetut lisätarvikkeet eivät kaikki kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töi- kuulu toimitukseen. tä. ...
  • Página 43 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 43 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Työskentelyohjeita (katso kuva B) Takuu Leikattavassa materiaalissa ei saa olla Myönnämme tälle Würth sähkötyökalulle lainmukai- öljyä eikä rasvaa. sen maakohtaisten määräysten mukaisen takuun osto- hetkestä (osoitettava laskulla tai lähetteellä). Syntyneet Aseta laite aina tasaisesti työkappaleen päälle. viat hoidetaan korjaamalla tai toimittamalla uusi laite.
  • Página 44 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 44 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työaikajakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se aika, jolloin laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käytetä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasitusta. Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojaksi värähtelyn vaikutukselta, kuten esimerkiksi: Sähkötyö- kalujen ja vaihtotyökalujen huolto, käsien pitäminen...
  • Página 45: För Din Säkerhet

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 45 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM För din säkerhet Läs noga igenom alla säker- Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nät- drivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna hetsanvisningar och instruktio- ner. Fel som uppstår till följd av att elverktyg (sladdlösa).
  • Página 46 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 46 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM 10 Fjäderplatta Byte/inställning av skär 11 Spännyta (se bild A) 12 Strömställare Till/Från  Dra stickproppen ur nätuttaget innan I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbe- arbeten utförs på elverktyget. hör ingår inte alltid i leveransen! ...
  • Página 47 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 47 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Arbetsanvisningar (se bild B) Garanti Det material som klipps ska vara fritt från För detta Würth elverktyg lämnar vi garanti enligt olja och fett. lagens/respektive lands bestämmelser utgående från köpdatum (köpet måste styrkas med faktura eller följe- Lägg alltid verktyget plant på...
  • Página 48: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 48 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång, men inte används. Detta reducerar tyd- ligt vibrationsbelastningen för den totala arbetsperio- den. Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda opera- tören mot vibrationernas inverkan t.
  • Página 49: Για Την Ασφάλειά Σας

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 49 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Για την ασφάλειά σας Διαβάστε όλες τις Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμο- ποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από το υποδείξεων...
  • Página 50 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 50 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM 8 Πίρος μαχαιριού Αλλαγή/Ρύθμιση μαχαιριού 9 Δακτύλιος ασφαλείας (βλέπε εικόνα A) 10 Πλάκα με ελατήριο 11 Επιφάνεια σύσφιξης  Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε εργασία στο ηλεκτρικό 12 Διακόπτης...
  • Página 51: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 51 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Τρόχισμα του μαχαιριού/των Συντήρηση και καθαρισμός σιαγόνων  Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από Το μαχαίρι και οι σιαγόνες πρέπει να τροχίζονται και οποιαδήποτε εργασία στο ηλεκτρικό να ρυθμίζονται ταυτόχρονα. εργαλείο.
  • Página 52 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 52 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Μόνο για χώρες της ΕΕ: Γι’ αυτό, πριν αρχίσει η δράση των κραδασμών, να καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία προστασία του χειριστή όπως: συντήρηση του 2012/19/EE σχετικά...
  • Página 53: Güvenliğiniz Için

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 53 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Güvenliğiniz için Bütün uyarıları ve talimat Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El hükümlerini okuyun. Açıklanan Aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yara- şebekesine bağlantısı...
  • Página 54: Teknik Veriler

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 54 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM 10 Yaylı plaka Bıçak değiştirme/ayarlama 11 Sıkma yüzeyi (Bakınız: Şekil A) 12 Açma/kapama şalteri  Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuarın yapmadan önce her defasında fişi hepsiteslimat kapsamına girmez.
  • Página 55 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 55 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Bu elektrikli el aletinin güncel yedek parça listesi Çalışırken dikkat edilecek hususlar İnternette “http://www.wuerth.com/partsmanager” (Bakınız: Şekil B) adresinden çağrılabilir ve en yakındaki Würth şubesinden istenebilir. Kesilen malzeme daima yağ ve gresten arındırılmış...
  • Página 56: Ec-Uygunluk Beyanı

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 56 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve elektrikli el aletlerinin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur. Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım alanlarını...
  • Página 57: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 57 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Dla własnego bezpieczeństwa Należy przeczytać Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do wskazówek mogą...
  • Página 58: Wymiana Ostrzy

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 58 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Włączanie/wyłączanie 6 szczęki 7 podkładka Włączanie: 8 bolec unieruchamiający Przesunąć przełącznik do przodu. 9 pierścień zabezpieczający sprężynujący Wyłączanie: 10 płytka osadcza sprężynująca Przesunąć przełącznik do tyłu. 11 powierzchnia mocowania 12 Włącznik/wyłącznik Wymiana/ustawianie ostrzy Część...
  • Página 59: Konserwacja I Czyszczenie

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 59 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM  Ostrza nie mogą ocierać o szczęki – Konserwacja i czyszczenie niebezpieczeństwo złamania ostrzy. Wskazówka: Jeżeli podczas cięcia powstają duże  Przed wszystkimi pracami przy elektro- zadziory, należy powtórzyć ustawianie ostrzy. narzędziu należy wyciągnąć...
  • Página 60 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 60 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Tylko dla państw należących do UE: WE-Deklaracja zgodności Zgodnie z wytycznymi Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE o starych, Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że zużytych narzędziach elektrycznych i niniejszy produkt odpowiada wymaganiom elektronicznych i jej stosowania w następujących norm i dokumentów normatywnych: prawie krajowym, wyeliminowane EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60745, EN 55014,...
  • Página 61: Rendeltetésszerű Használat

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 61 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Az Ön biztonságáért Olvassa el az összes A készülékkel csak akkor lehet biztonsági figyelmez- veszélytelenül dolgozni, ha a tetést és előírást. A következőkben leírt előírások készülék használata előtt végig betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz elolvassa a készülék kezelési és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
  • Página 62: Üzembevétel

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 62 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM 7 Alátét A kés kicserélése/beállítása 8 Késcsap (lásd az „A” ábrát) 9 Seegergyűrű 10 Rugós lemez  Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése 11 Befogási felület előtt húzza ki a csatlakozó dugót a 12 Be-/kikapcsoló...
  • Página 63: Karbantartás És Tisztítás

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 63 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Ezt a munkát csak egy erre feljogosított Würth- Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási és vevőszolgálat hajthatja végre. Ehhez küldje be az ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis egész berendezést. meghibásodna, akkor a javítással csak egy Würth master vevőszolgálatot szabad megbízni.
  • Página 64: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 64 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Zaj és vibráció értékek EK-Megfelelőségi nyilatkozat A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy ez a termék megfelelően kerültek meghatározásra. megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 12100-1, EN 12100-2, A készülék A-értékelésű...
  • Página 65: Pro Vaši Bezpečnost

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 65 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Pro Vaši bezpečnost Čtěte všechna varovná upo- Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektro- zornění a pokyny. Zanedbání nářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na při dodržování varovných upozornění a pokynů el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, provozované...
  • Página 66: Uvedení Do Provozu

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 66 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM 10 Deska pružiny Výměna/nastavení nože 11 Upínací plocha (viz obr. A) 12 Spínač  Před každou prací na elektronářadí Zobrazené nebo popsané příslušenství z části vytáhněte zástrčku ze zásuvky. nepatří k obsahu dodávky. ...
  • Página 67: Odsávání Prachu

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 67 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Pracovní pokyny (viz obr. B) Záruka Stříhaný materiál musí být vždy zbavený Pro toto elektronářadí firmy Würth poskytujeme záruku oleje a tuků. podle zákonných/dle země specifických ustanovení ode dne prodeje (dokladem je faktura nebo dodací Stroj pokládejte na obrobek vždy rovinně.
  • Página 68: Es Prohlášení O Shodě

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 68 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní...
  • Página 69: Pre Vašu Bezpečnosť

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 69 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Pre Vašu bezpečnosť Prečítajte si všetky Výstražné Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na upozornení...
  • Página 70: Uvedenie Do Prevádzky

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 70 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM 7 Podložka Výmena / nastavenie noža 8 Čap noža (pozri obrázok A) 9 Seegerova podložka 10 Pružná platnička  Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku 11 Upevňovacia plôška náradia zo zásuvky.
  • Página 71: Údržba A Čistenie

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 71 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Brúsenie nožov/čeľustí Ak by náradie napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestalo niekedy fungovať, treba dať Nože a čeľuste treba brúsiť a nastavovať súčasne. opravu vykonať autorizovanému servisnému stredisku Túto prácu by mal vykonávať autorizované servisné Würth.
  • Página 72 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 72 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Informácia o hlučnosti/vibráciách ES-Vyhlásenie o konformite Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento EN 60745. výrobok je v zhode s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 12100-1, Hodnotená...
  • Página 73: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 73 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Pentru siguranţa dumneavoastră Citiţi toate indicaţiile de Lucrul în condiţii de siguranţă cu avertizare şi scula electrică este posibil numai instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de după ce citiţi în întregime avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca instrucţiunile de folosire şi cele electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
  • Página 74 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 74 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM 9 Inel de fixare Schimbarea/reglarea cuţitului 10 Placă prindere arc (vezi figura A) 11 Zonă de prindere 12 Întrerupător pornit/oprit  Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare Accesoriile ilustrate sau descrise sunt numai afară...
  • Página 75: Întreţinere Şi Curăţare

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 75 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb, vă Instrucţiuni de lucru rugăm să indicaţi neapărat numărul de articol conform (vezi figura B) plăcuţei indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice.
  • Página 76: Ce-Declaraţie De Conformitate

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 76 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Informaţie privind CE-Declaraţie de conformitate zgomotul/vibraţiile Declarăm pe proprie răspundere că acest produs corespunde următoarelor standarde sau documente Valorile măsurate pentru zgomot au fost determinate normative: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60745, conform EN 60745.
  • Página 77: Za Vašo Varnost

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 77 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Za vašo varnost Preberite vsa opozorila in Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v nadaljnjem napotila. Napake zaradi neupoš- besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim tevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne električna orodja (brez električnega kabla).
  • Página 78 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 78 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM 10 Vzmetna plošča Zamenjava/nastavitev rezila 11 Vpenjalna površina (glejte sliko A) 12 Vklopno/izklopno stikalo  Pred začetkom kakršnih koli del na Prikazan ali opisan pribor ni v celoti del obsega električnem orodju izvlecite omrežni dobave.
  • Página 79 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 79 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Aktualni seznam rezervnih delov tega električnega Navodila za delo orodja lahko prikličete v internetu pod (glejte sliko B) „http://www.wuerth.com/partsmanager“ ali pa ga zahtevate pri prvem najbližjem servisu Rezalni material mora vedno biti brez olja Würth.
  • Página 80: Es-Izjava O Skladnosti

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 80 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se izmerile v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obremenjenosti z vibracijami.
  • Página 81: За Вашата Сигурност

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 81 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM За Вашата сигурност Прочетете внимателно всич- Безопасна работа с електро- ки указания. Неспазването на инструмента е възможна само приведените по-долу указания може да доведе до ако прочетете напълно токов удар, пожар и/или тежки травми. ръководството...
  • Página 82: Пускане В Експлоатация

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 82 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM 7 Шайба Пускане в експлоатация 8 Щифт на ножа 9 Зегер-шайба  Съобразявайте се с напрежението в захранващата мрежа! Напрежението на 10 Планка за пружината захранващата мрежа трябва да съответства на 11 Повърхност...
  • Página 83 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 83 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Смяна на челюстите Определени прахове, напр. отделящите се при обработване на бук и дъб, се считат за Развийте винтовете 18 и демонтирайте челюстите канцерогенни, особено в комбинация с химикали 6. Избутайте навън центроващите щифтове 17. за...
  • Página 84 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 84 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Гаранционни претенции се признават само ако на генерираните вибрации може да се промени. предадете електроинструмента неразглобен в Това би могло да увеличи значително сумарното представителството на Würth (Вюрт), на Вашия натоварване от вибрации в процеса на работа. търговец...
  • Página 85: Seadme Osad

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 85 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Tööohutus Kõik ohutusnõuded ja ju- Ohutu ja turvaline töö seadmega hised tuleb läbi lugeda. Ohu- on võimalik vaid juhul, kui olete tusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla eelnevalt põhjalikult läbi lugenud elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
  • Página 86 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 86 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM 10 Vedruplaat Lõiketera vahetamine/ 11 Kinnituspind seadistamine (vt joonist A) 12 Lüliti (sisse/välja)  Enne mistahes tööde teostamist Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis elektrilise tööriista kallal tõmmake pistik olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid.
  • Página 87: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 87 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Tööjuhised (vt joonis B) Garantii Lõigatav materjal peab olema alati vaba Käesolevale Würthi seadmele anname õlist ja rasvast. seadusega/kasutusriigi õigusaktidega ettenähtud garantii. Garantii kehtib alates ostu kuupäevast (arve Asetage seade toorikule alati ühetasaselt. või saatelehe alusel).
  • Página 88 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 88 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks. Kui aga elektrilist töö- riista kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase kõikuda. See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt suurendada.
  • Página 89: Jūsų Saugumui

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 89 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Jūsų saugumui Perskaitykite visas šias sau- Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros gos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir (be maitinimo laido).
  • Página 90 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 90 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM 10 Spyruoklinė plokštelė Peilio keitimas ir nustatymas 11 Įtvirtinimo paviršius (žr. pav. A) 12 Įjungimo-išjungimo jungiklis  Prieš atliekant bet kokius elektrinio Ne visi pavaizduoti ar aprašyti priedai įeina į įrankio reguliavimo ar priežiūros darbus tiekiamą...
  • Página 91 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 91 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Šio elektrinio įrankio atsarginių dalių sąrašą galite rasti Darbo patarimai internete „http://www.wuerth.com/partsmanager“ (žr. pav. B) arba teiraukitės artimiausiame „Würth“ filiale. Pjaunamas ruošinys turi būti neišteptas alyva ir tepalais. Garantija Prietaisą visada lygiai pridėkite prie ruošinio. Šiam „Würth“...
  • Página 92: Eb Atitikties Deklaracija

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 92 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 normoje standartizuotą matavimo metodą, ir lyginant elektrinius įrankius jį galima naudoti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti. Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus.
  • Página 93: Jūsu Drošībai

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 93 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Jūsu drošībai Uzmanīgi izlasiet visus Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroin- drošības noteikumus. Šeit struments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievēro- (ar elektrokabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstru- šana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elek- mentiem (bez elektrokabeļa).
  • Página 94 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 94 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM 10 Atsperes spiedplāksne Asmens nomaiņa un regulēšana 11 Noturvirsma (attēls A) 12 Ieslēdzējs  Pirms elektroinstrumenta apkopes vai Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi nav apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa iekļauti standarta piegādes komplektā. kontaktdakšu no barojošā...
  • Página 95 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 95 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Asmens un sānu plākšņu asināšana  Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroinstrumenta darbību, uzturiet tīru Asmens un sānu plākšņu asināšana un regulēšana tā korpusu un ventilācijas atveres. jāveic vienlaicīgi. Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un Šis darbs jāuztic firmas Würth pilnvarotai remonta un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, elektroinstruments tehniskās apkalpošanas iestādei.
  • Página 96: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 96 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Informācija par troksni un EK-Atbilstības deklarācija vibrāciju Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šis izstrādājums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši dokumentiem: EN 12100-1, EN 12100-2, standartam EN 60745.
  • Página 97: Для Вашей Безопасности

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 97 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Для Вашей безопасности Прочтите все указа- Использованное в настоящих инструкциях и ука- заниях понятие «электроинструмент» распро- ния и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение страняется на электроинструмент с питанием от указаний и инструкций по технике безопасности сети...
  • Página 98: Технические Данные

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 98 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Включение/выключение 6 Губки 7 Шайба Включение: 8 Болт ножа Передвиньте выключатель вперед. 9 Стопорное кольцо Выключение: 10 Пластина Передвиньте выключатель назад. 11 Плоскость зажима 12 Выключатель Замена/настройка ножа Изображенные или описанные (см.
  • Página 99: Указания По Применению

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 99 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM  Нож не должен тереться о губки: Техобслуживание и очистка опасность поломки. Указание: При усиленном образовании  Перед любыми манипуляциями с заусенцев в процессе резания повторите электроинструментом вытаскивайте процедуру настройки. штепсель из розетки. ...
  • Página 100 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 100 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Для точной оценки вибрационной нагрузки в Утилизация течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент Отслужившие свой срок электроинструменты, выключен или, хотя и включен, но не находится в принадлежности...
  • Página 101: Za Vašu Sigurnost

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 101 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Za Vašu sigurnost Čitajte sva sigurnosna Pojam upotrebljen u sigurnosnim uputstvima „Električni uputstva i savete. Propusti alat“ odnosi se na električne alate sa mrežnim kod pridržavanja sigurnosnih uputstava i saveta mogu pogonom (sa mrežnim kablom) i na električne alata sa prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške pogonom na akumulator(bez mrežnog kabla).
  • Página 102 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 102 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM 10 elastična ploča Promena/podešavanje noža 11 Zatezna površina (pogl. sliku A) 12 Prekidač za uključivanje/isključivanje  Izvucite pre svih radova na električnom Pribor na slici ili koji je opisan delimično ne spada alatu mrežni utikač...
  • Página 103 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 103 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Način rada (pogl. sliku B) Garancija Sečeni materijal mora uvek biti bez ulja i Za ovaj Würth električni alat nudimo garanciju prema masti. zakonskim/specifičnim za zemlje odredbama od datuma kupovine (dokaz sa računom ili otpremnica). Uredjaj mora da naleže na radni komad uvek ravno.
  • Página 104 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 104 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Navedeni nivo vibracija predstavlja glavnu primenu električnog alata. Ako se električni alata svakako upotrebljava za druge namene, sa upotrebljenim alatima koji nešto odstupaju ili sa nedovoljnim održavanjem, može nivo vibracija odstupati. Ovo može u značajnoj meri da poveća opterećenje vibracijama preko selog radnog vremena.
  • Página 105: Uporaba Za Određenu Namjenu

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 105 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Za vašu sigurnost Pročitajte sve upute za Pojam „Električni alat“ korišten u uputama za sigurnost UPOZORENJE odnosi se na električne alate s napajanjem iz mreže (s sigurnost i upute za rukovanje. Nepoštivanje uputa za sigurnost i uputa mrežnim kabelom) i na električne alate s napajanjem za rukovanje može rezultirati strujnim udarom, iz aku-baterije (bez mrežnog kabela).
  • Página 106 OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 106 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM 10 Pločica pod djelovanjem opruge Zamjena/podešavanje noža 11 Površina stezanja (vidjeti sliku A) 12 Prekidač za uključivanje/isključivanje  Prije svih radova na električnom alatu Prikazan ili opisan pribor ne pripada posve izvucite mrežni utikač...
  • Página 107: Zbrinjavanje U Otpad

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 107 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Upute za rad (vidjeti sliku B) Jamstvo Rezani izradak ne smije biti zamašćen uljem Za ovaj Würth električni alat dajemo jamstvo prema ili mašću. zakonskim propisima, počevši od datuma kupnje (dokazuje se računom ili otpremnicom). Nastale štete Uređaj treba uvijek ravno položiti na izradak.
  • Página 108: Ec-Izjava O Usklađenosti

    OBJ_BUCH-0000000143-002.book Page 108 Wednesday, May 11, 2016 10:46 AM Za točnu procjenu opterećenja od vibracija, moraju se uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali se stvarno ne koristi. To može znatno smanjiti opterećenje od vibracija za čitavog radnog vremena.

Este manual también es adecuado para:

0702 714 serieEb 13-2Eb 20-2