1.To reduce risk of injury, charge only the rechargeable Motorola Solutions Authorized Batteries. Other batteries may explode, causing W A R N I N G personal injury and damage.
AC outlet. • Turn the radio off when charging the battery. • Use only Motorola Solutions authorized adapter. Do not connect an improper AC Adapter. • The charger and/or AC Adapter will generate a moderate amount of heat during the charging process. This is a normal condition.
Introductions The AAM36X501 Multi-Unit Charger (MUC) is used to charge the FNB-V142LI battery. It can charge up to six radios and/or stand- alone batteries (in any combination).
Installing the Charger When installing the charger to the wall, make sure to plan the installation carefully. • Leave additional space on top of the charger to attach and detach the radio. • The wall must be more 0.7 in. (18 mm) thick and can support more than 8.8 lbs (4 kg).
Página 7
Marked Position Figure 2: Marking Mounting Screws Position on the Wall 3. Use a small bit (1.5 mm, #53) to drill holes at the marked positions. 4. Install the screws to each hole. Use the mount jig as a gap gauge to leave a distance the size of the mount jig, between the screw head and the wall.
Página 8
5. Align the self-tapping screws with the mounting holes of the charger, then push down the charger until it locks in place. Figure 4: Installing the Charger 6. Fix the anti-drop plate to the charger, then secure the plate with the supplied screws. Anti-drop Plate Figure 5: Fixing Anti-drop Plate to Charger...
Página 9
Operating Instructions 1. Insert the AC Power Cord into the AC Inlet Socket at the back of the charger. Cable Slot Figure 6: Inserting AC Power Cord into AC Inlet Socket 2. Plug the power supply power cord into a matching power outlet.
ADVERTENCIA puede causar lesiones personales y daños. 2.El uso de accesorios no recomendados por Motorola Solutions puede ocasionar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones. 3. Para reducir el riesgo de daños en los cables y enchufes de la fuente de alimentación, tire del enchufe en lugar del cable cuando...
9. El funcionamiento de este equipo en un área residencial puede causar una posible interferencia dañina, en cuyo caso, el usuario deberá corregir la interferencia y asumir el costo correspondiente. 10. Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico, este producto podría causar interferencias de radio y es probable que el usuario deba tomar las medidas adecuadas al respecto.
Presentaciones El cargador para varias unidades (MUC) AAM36X501 se utiliza para cargar la batería FNB-V142LI. Puede cargar hasta seis radios o baterías independientes (en cualquier combinación). Tabla 1: Especificaciones del cargador Especificación...
Artículos incluidos • Cargador para varias unidades (MUC) AAM36X501: 1 pieza • Posicionador de montaje HW001289A01: 2 piezas • Placa anticaída HW001290A01: 2 piezas • Tornillo M3x20 de cabeza plana con arandela FN000294A01: 6 piezas Instalación del cargador Cuando instale el cargador en la pared, asegúrese de planificar cuidadosamente la instalación.
Página 15
2. Para marcar la posición de los tornillos de montaje en la pared, presione el cargador con posicionadores de montaje contra la pared. Retire los posicionadores de montaje del cargador. Posición marcada Figura 2: Marcación de la posición de los tornillos de montaje en la pared 3.
Página 16
Posicionador de montaje Figura 3: Separación entre la cabeza del tornillo y la pared 5. Alinee los tornillos autorroscantes con los orificios de montaje del cargador. Luego, empuje el cargador hacia abajo hasta que encaje en su lugar. Figura 4: Instalación del cargador 6.
Página 17
Placa anticaída Figura 5: Fijación de la placa anticaída en el cargador Instrucciones de funcionamiento 1. Inserte el cable de alimentación de CA en la entrada de CA situada en la parte posterior del cargador. Ranura para cable Figura 6: Inserción del cable de alimentación de CA en la entrada de CA 2.
Página 18
Nota: Agarre el cuerpo del radio para insertarlo o retirarlo del cargador. No tire de la antena de radio cuando retire el radio. Figura 7: Inserción del radio o la batería independiente en el cargador 4. Cuando el radio o la batería independiente se colocan en forma correcta en la cavidad, el indicador LED brilla en rojo: •...
Página 19
Tabla 2: Indicador LED Indicador LED Estado Carga rápida Rojo fijo Carga casi completa (aprox. un 90 % de Verde carga) intermitente Carga completa Verde fijo Error de carga: Vuelva a insertar la batería. Si el indicador Rojo LED sigue parpadeando en rojo, la intermitente batería presenta fallas.
A V I S O causando lesões e danos pessoais. 2.O uso de acessórios não autorizados pela Motorola Solutions pode resultar em risco de incêndio, choque elétrico ou lesões. 3. Para reduzir o risco de danos aos cabos da fonte de alimentação, puxe pelo plugue e não pelo fio ao desconectar...
CA. • Desligue o rádio quando estiver carregando a bateria. • Use somente adaptadores autorizados da Motorola Solutions. Não conecte um adaptador CA incorreto. • O carregador e/ou o adaptador CA gerarão uma quantidade de calor moderada durante o processo de carregamento.
Página 23
Apresentações O carregador para diversas unidades (MUC) AAM36X501 é utilizado para carregar a bateria FNB-V142LI. Ele consegue carregar até seis rádios e/ou baterias autônomas (em qualquer combinação).
Itens Fornecidos • Carregador para várias unidades (MUC) AAM36X501: 1 peça • Gabarito de montagem HW001289A01: 2 peças • Placa antiqueda HW001290A01: 2 peças • Parafuso de arruela fixa na cabeça tipo panela M3x20 FN000294A01: 6 peças Instalação do carregador Ao instalar o carregador na parede, planeje a instalação...
Página 25
2. Marque a posição dos parafusos de montagem na parede pressionando o carregador com os gabaritos de montagem contra a parede. Remova os gabaritos de montagem do carregador. Posição marcada Figura 2: Marcação da posição dos parafusos de montagem na parede 3.
Página 26
Gabarito de Montagem Figura 3: Espaço entre a cabeça do parafuso e a parede 5. Alinhe os parafusos autoatarraxantes com os orifícios de montagem do carregador e, em seguida, pressione o carregador para baixo até que ele trave no lugar. Figura 4: Instalação do carregador 6.
Placa antiqueda Figura 5: Fixação da placa antiqueda no carregador Instruções Operacionais 1. Insira o cabo de alimentação CA no soquete de entrada CA na parte traseira do carregador. Ranhura do Cabo Figura 6: Inserção do cabo de alimentação CA no soquete de entrada CA 2.
Página 28
Nota: Segure o corpo do rádio ao inserir ou remover o rádio do carregador. Evite puxar a antena do rádio ao removê-lo. Figura 7: Inserção do rádio ou da bateria autônoma no carregador 4. Quando o rádio ou a bateria autônoma estiverem corretamente inseridos no compartimento, o indicador de LED acenderá...
Página 29
Tabela 2: Indicador de LED Indicador de LED Status Vermelho Carregamento Rápido Contínuo O carregamento está quase concluído Verde (aprox. 90% de carga) Piscando Verde Carregamento concluído Constante Erro no carregamento: Insira a bateria novamente. Se o LED Vermelho continuar piscando em vermelho, a Piscando bateria estará...
Página 55
지침을 주의 깊게 읽으신 후 향후 참고 자료로 활용하기 위해 보관하여 주십시오. 배터리 충전기를 사용하기 전에 충전기, 배터리, 배터리를 사용하는 무전기에 대한 지침과 주의사항을 모두 숙지하십시오. 1.부상 위험을 줄이려면 Motorola Solutions 인증 충전식 배터리만 사용하십시오. 다른 배터리는 폭발의 위험이 있으며 부상 및 손상이 발생할 수 있습니다.
Página 56
AC 콘센트로부터 전원 코드를 분리하여 선간 전압 연결을 해제하십시오. • 배터리를 충전할 때는 무전기를 끄십시오. • Motorola Solutions 인증 어댑터만 사용하십시오. 부적절한 AC 어댑터를 연결하지 마십시오. • 충전기 및/또는 AC 어댑터는 충전 과정에서 약간의 열이 발생합니다. 이는 정상적인 현상입니다. •...
Página 57
합선이 발생할 경우 충전기 회로가 과열되고 감전의 원인이 될 수 있으므로 금속 물체가 충전기 네스트의 단자에 단락되지 않도록 하십시오. 개요 AAM36X501 멀티 유닛 충전기(MUC)는 FNB-V142LI 배터리를 충전하는 데 사용합니다. 최대 6개의 무전기 및/또는 독립형 배터리를 충전할 수 있습니다(어떤 조합으로든 가능). 표 1: 충전기 사양...
Página 58
제공 품목 • 멀티 유닛 충전기(MUC) AAM36X501: 1개 • 장착 지그 HW001289A01: 2개 • 낙하 방지 플레이트 HW001290A01: 2개 • 팬 와셔 헤드 M3x20 나사 FN000294A01: 6개 충전기 설치 충전기를 벽에 설치할 때는 주의하여 계획해야 합니다. • 충전기 위에 무전기를 연결하고 분리할 수 있도록 추가적인...
Página 59
표시된 위치 그림 2: 벽에 장착 나사 위치 표시 3. 작은 비트(1.5mm, #53)를 사용하여 표시된 위치에 드릴로 구멍을 뚫습니다. 4. 각 구멍에 나사를 끼웁니다. 장착 지그를 간격 측정 기준으로 사용하여 나사 머리와 벽면 사이에 장착 지그 크기만큼 거리를 남겨 둡니다. 장착...
Página 60
5. 셀프 태핑 나사를 충전기의 장착 구멍에 맞추고 충전기를 아래로 눌러 고정합니다. 그림 4: 충전기 설치 6. 낙하 방지 플레이트를 충전기에 고정하고 제공된 나사로 플레이트를 고정합니다. 낙하 방지 플레이트 그림 5: 충전기에 낙하 방지 플레이트 고정...
Página 61
작동 지침 1. 충전기 뒷면의 AC 단자 소켓에 AC 전원 코드를 꽂습니다. 케이블 슬롯 그림 6: AC 단자 소켓에 AC 전원 코드 꽂기 2. 일치하는 전원 콘센트에 전원 공급 장치 코드를 꽂습니다. 3. 배터리를 장착한 무전기나 배터리를 단독으로 포켓에 넣습니다. 참고: 충전기에...
ADVERTENCIA causando lesiones personales y daños. 2.La utilización de accesorios no recomendados por Motorola Solutions puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. 3. Para reducir el riesgo de daños en los cables y enchufes eléctricos de la fuente de alimentación, tire del enchufe y no del cable al desconectar la toma de CA o el cargador.
CA. • Apague la radio mientras se carga la batería. • Utilice solo adaptadores autorizados por Motorola Solutions. No conecte adaptadores de CA inadecuados. • El cargador y/o adaptador de CA generará una cantidad moderada de calor durante el proceso de carga. Esta es una condición normal.
Página 65
• La presencia de transmisión de radiofrecuencia cercana puede provocar que el indicador LED del cargador parpadee de forma accidental o cambie de color. Esto no afecta al proceso de carga de las radios y/o baterías conectadas (también se muestra con una ranura vacía) y dejará de ocurrir cuando se deje de detectar la señal de radiofrecuencia.
Página 66
Presentaciones El cargador para varias unidades AAM36X501 se utiliza para cargar la batería FNB-V142LI. Puede cargar un máximo de seis radios y/o baterías independiente (en cualquier combinación). Tabla 1: Especificaciones del cargador Especificación Valor 100-240 V (aproximadamente) de CA, Entrada...
Página 67
Instalación del cargador Asegúrese de planificar cuidadosamente la instalación del cargador en la pared. • Deje un espacio adicional sobre el cargador para conectar y desconectar la radio. • La pared debe tener un grosor superior a 18 mm (0,7 pulg.) y resistir más de 4 kg (8,8 lbs).
Página 68
Posición marcada Figura 2: Marque la posición de los tornillos de montaje en la pared 3. Utilice una broca pequeña (1,5 mm, núm. 53) para taladrar los orificios en las posiciones marcadas. 4. Introduzca los tornillos en los orificios. Utilice la plantilla para montaje como guía para dejar una distancia del tamaño de la misma entre la cabeza del tornillo y la pared.
Página 69
5. Alinee los tornillos autorroscantes con los orificios de montaje del cargador y, a continuación, presione el cargador hasta que encaje en su sitio. Figura 4: Instalación del cargador 6. Fije la placa anticaída al cargador y, a continuación, asegúrela con los tornillos suministrados. Placa anticaída Figura 5: Fijación de la placa anticaída al cargador...
Página 70
Instrucciones de uso 1. Inserte el cable de alimentación de CA en el enchufe de CA de la parte posterior del cargador. Ranura del cable Figura 6: Inserción del cable de alimentación de CA en el enchufe de CA 2. Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente correspondiente.
Página 71
4. Cuando la radio o la batería independiente está correctamente encajada en el compartimento, el indicador LED se ilumina en rojo: • El indicador LED de la radio muestra su estado de carga. El indicador LED se apagará cuando finalice la carga. •...