G Ready – Set – Go! F Prêt, à vos marques, partez !
D Auf die Plätze - fertig - los! N Racen maar!
I Pronti, attenti, via! E Preparados, listos, ¡ya!
K Klar – parat – start! P Atenção - Preparar - Partida!
T Paikoillenne – valmiit – hep! M Klar – ferdig – gå!
s Klara - Färdiga - Gå! R Είμαστε έτοιμοι; Πάμε!
G • Slide the tab near the starting gate to
release it. Lift the starting gate.
F • Glisser la languette près de la barrière
de départ pour la déverrouiller. Soulever
la barrière de départ.
D • Schiebe die nahe des Starttors befi ndliche
Lasche in Pfeilrichtung, und lasse sie los.
Klappe das Starttor nach oben.
N • Maak het tabje van het starthek los. Zet het
starthek omhoog.
I • Spostare la linguetta vicino al cancelletto
di partenza per rilasciare. Sollevare
il cancelletto di partenza.
E • Deslizar la lengüeta que se encuentra al lado
del arco para soltarlo. Levantar el arco.
G Tab
K Tap
F Languette
P Lingueta
D Lasche
T Kieleke
N Tabje
M Tapp
I Linguetta
s Handtag
E Lengüeta
R Προεξοχή
K • Udløs startbommen ved at trykke på tappen.
Løft startbommen.
P • Fazer deslizar a lingueta perto da partida
para a soltar. Levantar a cancela.
T • Vapauta lähtöportti vetämällä kielekkeestä.
Nosta lähtöportti.
M • Skyv på tappen nær startbommen for å løsne
den. Løft startbommen.
s • Dra handtaget nära startporten för att frigöra
den. Lyft startporten.
R • Μετακινήστε την προεξοχή που βρίσκεται
κοντά στην πύλη εκκίνησης για να την
απελευθερώσετε. Σηκώστε την πύλη.
11
G Starting Gate
F Barrière de départ
D Starttor
N Starthek
I Cancelletto di partenza
E Arco
K Startbom
P Cancela de partida
T Lähtöportti
M Startbom
s Startport
R Πύλη Εκκίνησης