6. To reduce risk of injury, charge only the rechargeable Motorola authorized batteries listed in Table 3. Other batteries may explode, causing personal injury and damage. 7. Use of accessories not recommended by Motorola Solutions may result in risk of fire, electric shock, or injury.
Página 4
Table 3: Motorola Solutions Authorized Batteries Part Number Description PMNN4510A BATTERY IMPRES 2 LITHIUM-ION 2300 mAh Table 4: Motorola Solutions Authorized Power Supply Part Number Description PS000212A01 EXTERNAL 201W POWER SUPPLY Table 5: Motorola Solutions Authorized Power Cords Part Number...
1. Place the Multi-Unit charger on a flat surface. 2. Firmly insert the power supply into the charger DC Inlet Socket at the back of the charger. 3. Plug the power supply power cord into a matching power outlet. 4. Insert the radio with attached battery into an available pocket. 5.
Página 7
4. Hang the Multi-Unit Charger on wall bracket as shown in Figure 4. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.
Página 9
3. Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure, n'utilisez pas le chargeur s'il est brisé ou endommagé de quelque manière que ce soit. Portez-le chez un représentant de service Motorola Solutions. 4. Ne désassemblez pas le chargeur. Il ne peut pas être réparé et aucune pièce de rechange n'est disponible.
Página 10
Tableau : 3 Batteries approuvées par Motorola Solutions Numéro de Description pièce PMNN4510A BATTERIE IMPRES AU LITHIUM-ION DE 2300 mAh Tableau : 4 Bloc d'alimentation approuvé par Motorola Solutions Numéro de Description pièce PS000212A01 BLOC D'ALIMENTATION EXTERNE 201W Tableau : 5 Cordons d'alimentation approuvés par Motorola Solutions Numéro de...
PRÉSENTATION DU CHARGEUR 1 à 6 Logements 1 à 6 7 à 12 Logements 7 à 12 Module de communication Connecteur d'entrée c.c. CONSIGNES D'UTILISATION • Pour des résultats optimaux, chargez les batteries à la température ambiante. • Les batteries doivent être branchées à une radio. PROCÉDURE DE CHARGE Figure 1 : Procédure de charge...
1. Placez le chargeur multiple sur une surface plane. 2. Insérez fermement le bloc d'alimentation dans la prise d'entrée c.c. à l'arrière du chargeur. 3. Branchez le cordon d'alimentation du bloc à une prise de courant appropriée. 4. Insérez la radio avec batterie dans un logement. 5.
Página 13
4. Suspendez le chargeur multiple sur le support mural, tel qu'illustré dans la figure 4. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous licence.
Motorola que se indican en la Tabla 3. Otras baterías pueden explotar, lo que puede causar lesiones personales y daños. 7. El uso de accesorios no recomendados por Motorola Solutions puede ocasionar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones.
Tabla 3: Baterías autorizadas por Motorola Solutions Número de pieza Descripción PMNN4510A BATERÍA IMPRES 2 DE IONES DE LITIO de 2300 mAh Tabla 4: Fuente de alimentación autorizada por Motorola Solutions Número de pieza Descripción PS000212A01 FUENTE DE ALIMENTACIÓN EXTERNA DE 201 W Tabla 5: Cables de alimentación autorizados por Motorola Solutions...
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CARGADOR 1 - 6 Cavidad 1 a la 6 7 - 12 Cavidad 7 a la 12 Módulo de comunicaciones Enchufe de la entrada de corriente de CC INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO • Las baterías se cargan mejor a temperatura ambiente. •...
1. Coloque el cargador para varias unidades en una superficie plana. 2. Inserte con firmeza la fuente de alimentación al enchufe de la entrada de corriente de CC del cargador en la parte posterior del cargador. 3. Conecte el cable de alimentación de la fuente de alimentación a una toma de corriente adecuada.
Página 19
4. Cuelgue el cargador para varias unidades en el soporte de montaje de pared como se muestra en la Figura 4. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia.
6. Para reduzir o risco de lesões, carregue somente as baterias recarregáveis autorizadas da Motorola relacionadas na Tabela 3. Outras baterias podem explodir, causando ferimentos e danos pessoais. 7. O uso de acessórios não autorizados pela Motorola Solutions pode resultar em risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos. DIRETRIZES DE SEGURANÇA OPERACIONAL •...
Número de Descrição Peça PMNN4510A BATERIA IMPRES 2 DE ÍON DE LÍTIO DE 2300 mAh Tabela 4: Fonte de Alimentação Autorizada pela Motorola Solutions Número de Descrição Peça PS000212A01 FONTE DE ALIMENTAÇÃO EXTERNA DE 201 W Tabela 5: Cabos de Alimentação Autorizados pela Motorola Solutions Número de...
VISÃO GERAL DO CARREGADOR 1 - 6 Compartimento nº 1 ao nº 6 7 - 12 Compartimento nº 7 ao nº 12 Módulo de Comunicações Entrada de Alimentação CC INSTRUÇÕES OPERACIONAIS • O carregamento da bateria é mais eficiente em temperatura ambiente. •...
1. Posicione o carregador de Várias Unidades em uma superfície plana. 2. Insira o cabo de alimentação com firmeza no Soquete de Entrada CC do carregador na parte traseira do carregador. 3. Conecte o cabo de alimentação em uma tomada de energia correspondente. 4.
Página 25
4. Pendure o Carregador de Várias Unidades no suporte de parede como indicado na Figura 4. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logotipo M estilizado são marcas comerciais ou marcas registradas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são usadas sob licença. Todas as demais marcas registradas são de propriedade de seus respectivos proprietários.
Página 45
6. 부상 위험을 줄이려면 표 3에 나열된 Motorola 인증 충전식 배터리만 사용하십시오. 다른 배터리는 폭발의 위험이 있으며 부상 및 손상이 발생할 수 있습니다. 7. Motorola Solutions에서 권장하지 않는 액세서리를 사용하는 경우, 화재, 감전 또는 부상의 위험이 있습니다. 작동 안전 지침...
Página 46
표 멀티 유닛 충전기 포켓 표 의 충전기와 호환됨 부품 번호 설명 AS000030A01 3개 유닛 장치 충전기(iTM 프로그래밍 지원) 표 3: Motorola Solutions 인증 배터리 부품 번호 설명 PMNN4510A 배터리 IMPRES 2 리튬 이온 2300mAh 표 4: Motorola Solutions 인증 전원 공급 장치...
Página 47
충전기 개요 1 - 6 포켓 1 ~ 포켓 6 7 - 12 포켓 7 ~ 포켓 12 통신 모듈 DC 단자 소켓 작동 지침 • 배터리는 실내 온도에서 최적의 상태로 충전됩니다. • 배터리는 무전기에 장착합니다. 충전 절차 그림 1: 충전 절차...
Página 48
1. 멀티 유닛 충전기를 평면 위에 놓습니다. 2. 충전기 뒷면의 DC 단자 소켓에 전원 공급 장치를 단단히 꽂습니다. 3. 일치하는 전원 콘센트에 전원 공급 장치 코드를 꽂습니다. 4. 배터리를 장착한 무전기를 사용 가능한 포켓에 넣습니다. 5. 배터리가 장착된 무전기가 포켓에 제대로 안착되면 충전 상태가 무전기 디스플레이 표시등...
Página 49
않음)를 사용하는 것이 좋습니다. 4. 그림 4와 같이 벽 부착용 받침대에 멀티 유닛 충전기를 겁니다. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS 및 양식화된 M 로고는 Motorola Trademark Holdings, LLC의 상표 또는 등록 상표이며 라이선스에 의거하여 사용됩니다. 기타 모든 상표는 해당 소유자의 재산입니다.
6. Um die Verletzungsgefahr zu minimieren, laden Sie nur von Motorola autorisierte Akkus auf (siehe Tabelle 3). Andere Akkus können explodieren sowie Personen- und Sachschäden verursachen. 7. Die Verwendung von Zubehör, das nicht von Motorola Solutions empfohlen wird, kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen führen. SICHERHEITSRICHTLINIEN FÜR DEN BETRIEB •...
Página 52
Tabelle 2: Ladeschalen für Mehrfachladegerät (kompatibel mit dem bzw. den in Tabelle 1 aufgeführten Ladegerät(en)) Teilenummer Beschreibung AS000030A01 DREIFACHGERÄTE-PROGRAMM-iTM FÜR LADESCHALEN Tabelle 3: Von Motorola Solutions autorisierte Akkus Teilenummer Beschreibung PMNN4510A IMPRES 2 LITHIUM-IONEN-AKKU MIT 2300 mAh Tabelle 4: Von Motorola Solutions autorisiertes Netzteil...
Página 53
LADEGERÄT ÜBERSICHT 1 – 6 Ladeschale 1 bis Ladeschale 6 7 – 12 Ladeschale 7 bis Ladeschale 12 Kommunikationsmodul DC-Steckdose BETRIEBSANWEISUNGEN • Akkus werden am besten bei Raumtemperatur aufgeladen. • Akkus müssen an einem Funkgerät angeschlossen sein. LADEVORGANG Abbildung 1: Ladevorgang...
1. Legen Sie das Mehrfachladegerät auf eine ebene Oberfläche. 2. Stecken Sie das Netzteil fest in die DC-Steckdose auf der Rückseite des Ladegeräts ein. 3. Stecken Sie das Netzteilkabel in eine passende Steckdose. 4. Legen Sie das Funkgerät mit dem angeschlossenen Akku in eine verfügbare Ladeschale.
Página 55
Ziegelwänden zu verwenden. 4. Hängen Sie das Mehrfachladegerät wie in Abbildung 4 dargestellt in die Wandhalterung. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Motorola Trademark Holdings, LLC und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Motorola et répertoriées dans le Tableau 3. Les batteries non agréées risquent d'exploser et de provoquer des dommages matériels ou physiques. 7. L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola Solutions peut présenter un risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessure.
Tableau 3 : Batteries agréées par Motorola Solutions Référence Description PMNN4510A BATTERIE LITHIUM-ION IMPRES 2, 2 300 mAh Tableau 4 : Bloc d'alimentation agréé par Motorola Solutions Référence Description PS000212A01 BLOC D'ALIMENTATION EXTERNE 201 W Tableau 5 : Cordons d'alimentation agréés par Motorola Solutions Référence...
Página 59
PRÉSENTATION DU CHARGEUR 1 à 6 Compartiments 1 à 6 7 à 12 Compartiments 7 à 12 Module de communication Connecteur d'entrée CC INSTRUCTIONS D'UTILISATION • Les performances de charge sont meilleures à température ambiante. • Les batteries doivent être fixées à une radio. PROCÉDURE DE CHARGE Figure 1 : Procédure de charge...
1. Placez le chargeur pour unités multiples sur une surface plane. 2. Insérez fermement le bloc d'alimentation dans le connecteur d'entrée CC situé à l'arrière du chargeur. 3. Branchez le cordon du bloc d'alimentation sur une prise d'alimentation appropriée. 4. Insérez la radio avec la batterie fixée dans un compartiment libre. 5.
Página 61
4. Accrochez le chargeur pour unités multiples au support mural, comme illustré sur la Figure 4. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous licence. Toutes les autres marques appartiennent à...
Motorola, come riportato nella Tabella 3. Batterie di altro tipo potrebbero esplodere causando lesioni personali o danni. 7. L'utilizzo di accessori non consigliati da Motorola Solutions può causare incendi, scosse elettriche o lesioni personali. LINEE GUIDA PER UN UTILIZZO SICURO •...
Página 64
BATTERIA IMPRES 2 AGLI IONI DI LITIO DA 2300 mAh Tabella 4: Alimentatori autorizzati Motorola Solutions Part number Descrizione PS000212A01 ALIMENTATORE ESTERNO DA 201 W Tabella 5: Cavi di alimentazione autorizzati Motorola Solutions Part number Descrizione 3087791G01 Cavo di alimentazione, STATI UNITI/NORD AMERICA...
PANORAMICA DEL CARICABATTERIA 1 - 6 Vani da 1 a 6 7 - 12 Vani da 7 a 12 Modulo di comunicazione Presa di ingresso CC ISTRUZIONI PER L'USO • Le batterie si caricano meglio a temperatura ambiente. • Le batterie devono essere collegate a una radio. PROCEDURA DI RICARICA Figura 1: Procedura di ricarica...
Página 66
1. Posizionare il caricabatteria multiunità su una superficie piana. 2. Inserire a fondo il cavo di alimentazione all'apposita presa di ingresso CC sul retro del caricabatteria. 3. Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente corrispondente. 4. Inserire la radio con batteria in un vano disponibile. 5.
Página 67
4. Agganciare il caricabatteria multiunità alla staffa a parete come mostrato nella Figura 4. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo della M stilizzata sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC utilizzati su licenza. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
Motorola goedgekeurde batterijen die zijn vermeld in Tabel 3. Andere batterijen kunnen exploderen, waardoor persoonlijk letsel of schade kan ontstaan. 7. Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen door Motorola Solutions, kan leiden tot brand, een elektrische schok of letsel.
Página 70
Tabel 2: Compartimenten voor oplader voor meerdere apparaten (compatibel met oplader(s) in Tabel 1) Onderdeel- Beschrijving nummer AS000030A01 TRI UNIT DEVICE PROGRAM iTM LADERCOMPARTIMENT Tabel 3: Door Motorola Solutions goedgekeurde batterijen Onderdeel- Beschrijving nummer PMNN4510A IMPRES 2 LITHIUM-ION-BATTERIJ, 2300 mAh...
OPLADEROVERZICHT 1 - 6 Compartiment 1 t/m 6 7 - 12 Compartiment 7 t/m 12 Communicatiemodule DC-aansluiting BEDIENINGSINSTRUCTIES • Batterijen kunnen het beste worden opgeladen bij kamertemperatuur. • Batterijen moeten aan een portofoon worden bevestigd. OPLAADPROCEDURE Afbeelding 1: Oplaadprocedure...
1. Plaats de oplader voor meerdere apparaten op een platte ondergrond. 2. Steek de stroomkabel stevig in de DC-ingang van de oplader aan de achterzijde van de oplader. 3. Steek de stroomkabel in een bijbehorend stopcontact. 4. Sluit de portofoon met bevestigde batterij aan op een beschikbaar compartiment. 5.
Página 73
4. Hang de oplader voor meerdere apparaten aan de muurbeugel, zoals weergegeven in Afbeelding 4. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC en worden onder licentie gebruikt. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren.
сертифицированные компанией Motorola и перечисленные в Табл. 3. Зарядка аккумуляторов других типов может привести к взрыву и, как следствие, травмам и материальному ущербу. 7. Использование аксессуаров, не рекомендованных компанией Motorola Solutions, может стать причиной возгорания, поражения электрическим током или травм. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Página 76
Табл. 3. Аккумуляторы, разрешенные к использованию компанией Motorola Solutions Номер по каталогу Описание PMNN4510A ЛИТИЙ-ИОННЫЙ АККУМУЛЯТОР IMPRES 2, 2300 мАч Табл. 4. Блок питания, сертифицированный Motorola Solutions Номер по каталогу Описание PS000212A01 ВНЕШНИЙ БЛОК ПИТАНИЯ 201 ВТ Табл. 5. Кабели питания, разрешенные к использованию компанией...
ОБЗОР ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА 1–6 Разъемы от #1 до #6 7–12 Разъемы от #7 до #12 Модуль связи Входной разъем постоянного тока ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Зарядку аккумуляторов лучше всего проводить при комнатной температуре. • Аккумуляторы требуют установки в радиостанцию. ПРОЦЕДУРА ЗАРЯДКИ Рис.
1. Поставьте многоместное зарядное устройство на ровную поверхность. 2. Плотно подключите блок питания к входному разъему постоянного тока на задней панели зарядного устройства. 3. Подключите кабель блока питания к соответствующей розетке. 4. Установите радиостанцию с подключенным аккумулятором в доступный разъем. 5.
Página 79
4. Установите многоместное зарядное устройство в настенный кронштейн как показано на Рис. 4. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS и логотип в виде стилизованной буквы M являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Motorola Trademark Holdings, LLC и используются по лицензии. Все прочие товарные знаки являются...
6. Щоб зменшити ризик ушкоджень, використовуйте тільки акумулятори, схвалені компанією Motorola (див. Табл. 3). Інші акумулятори є вибухонебезпечними та можуть спричинити травми чи матеріальні збитки. 7. Використання аксесуарів, не рекомендованих компанією Motorola Solutions, може призвести до займання, ураження електричним струмом або травмування. ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ...
Página 82
ІНТЕГРОВАНОГО КЕРУВАННЯ ТЕРМІНАЛАМИ Табл.3. Акумулятори, схвалені компанією Motorola Solutions Номер комплекту Опис PMNN4510A ЛІТІЙ-ІОННИЙ АКУМУЛЯТОР IMPRES 2, 2300 мА·год Табл.4. Джерела живлення, схвалені компанією Motorola Solutions Номер комплекту Опис PS000212A01 ЗОВНІШНЄ ДЖЕРЕЛО ЖИВЛЕННЯ, 201 Вт Табл.5. Кабелі живлення, схвалені компанією Motorola Solutions Номер...
ЗАГАЛЬНИЙ ОГЛЯД ЗАРЯДНОГО ПРИСТРОЮ 1–6 Гнізда №№ 1–6 7–12 Гнізда №№ 7–12 Модуль зв’язку Роз’єм живлення від мережі постійного струму ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Акумулятори найефективніше заряджаються за кімнатної температури. • Під час заряджання акумулятор повинен бути під’єднаний до радіопристрою. ПОРЯДОК...
Página 84
1. Установіть багатомісний зарядний пристрій на рівну поверхню. 2. Вставте вилку кабелю живлення до упору в роз’єм постійного струму в задній частині зарядного пристрою. 3. Підключіть кабель живлення до розетки з відповідними характеристиками. 4. Вставте радіопристрій з акумулятором у вільне гніздо. 5.
Página 85
4. Установіть багатомісний зарядний пристрій на настінному кронштейні, як показано на Рис. 4. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS і стилізований логотип M є торговими марками або зареєстрованими торговими марками компанії Motorola Trademark Holdings, LLC і використовуються за ліцензією. Усі інші торгові марки належать відповідним власникам.