SE 7502.
2
IMPIANTO MONO O PLURIFAMILIA-
RE CON CITOFONI A VIVA-VOCE E
POSTO ESTERNO SERIE TM (MAS-
SIMO 20 MODULI DI CHIAMATA).
SINGLE OR MULTI-FLAT INSTALLA-
TION WITH TWIN CHANNEL RECEI-
VERS AND ENTRY PANEL TM
SERIES (MAX. 20 CALL BUTTON
MODULES).
ANLAGE FÜR EIN- ODER MEHR-
FAMILIENHÄUSER MIT ZWEIKA-
NALEMFÄNGER UND AUßENSTA-
TION DER SERIE TM (MAX. 20 RUF-
MODULE).
INSTALLATION POUR PAVILLON OU
IMMEUBLE AVEC POSTES INTE-
RIEURS A VIVE-VOIX ET POSTE
EXTERIEUR SERIE TM (20 MODU-
LES D'APPEL AU MAXIMUM).
EQUIPO MONO O MULTIFAMILIAR
CON DERIVADOS INTERNOS DE
ESCUCHA AMPLIFICADA Y PLACA
EXTERIOR SERIE TM (MAXIMO 20
MODULOS DE LLAMADA).
INSTALAÇÃO SIMPLES OU MULTI-
FAMILIAR COM TELEFONES A VIVA
VOZ
E
BOTONEIRA
(MÁXIMO 20 MÓDULOS DE CHAMA-
DA).
IMPORTANTE. Togliere il ponticello SW2 ed inse-
rire il ponticello SW3 nel modulo audio MVA/100.
WARNING. Remove SW2 jumper and insert the
SW3 jumper in MVA/100.
01
WICHTIG. Die Brücke SW2 entfernen und Brücke
SW3 entschalten, in der Türlautsprecher-modul
MVA/100.
.
01
IMPORTANT. Enlever le cavalier SW2 et insérer le
cavalier SW3 dans le module audio MVA.100.
IMPORTANTE. Quitar el puente SW2 y insertar el
puente SW3 en el módulo de audio MVA/100.
IMPORTANTE. No módulo MVA/100.
ponte SW2 e inserir a ponte SW3.
CP: Pulsante di chiamata dal pianerottolo.
Personal door-bell button.
Taste zum Anrufen von der Etage.
Bouton d'appel porte-palière.
Pulsador de llamada desde el rellano.
Botão de chamada de patamar.
AE: Pulsante ausiliario apriporta.
Auxiliary door-lock release button.
Türöffnertaste (Auxiliary/Service).
Bouton gâche intérieur.
Pulsador auxiliar abrepuerta.
Botão auxiliar de abertura de porta.
8
SÉRIE TM
.
01
audio module.
01.
TTS/...+
TMP/...+
01.
MVA/100.
tirar a
01
MC/...+
MR/100
8A
4 3
CP
CP
B
B B B B
4
3
12V
AE
+
01
MVA/100.
01
5
SW3
6
8
11
12
14
SW2
D
E
4
3
5
6
17
19
-
+
MC/..
C
1
2
3
4
MR/100
9 8 5
E/220
C
D
E/220
C
D
B
B
C
C
2 1
B
A A A B B B B B
A/200R (A/200N)
2
1
2
1
2
3
4
1
2
1
1
2
3
4
1
2
5
8
9
+B
5
21
8
8A
11
12
23
16
NO
C
NC
A