Página 1
PA 4 0 L O W E R I N G A R M Service Camera at Ease from 75 feet www.videolarm.com Installation and Operation Instructions for the following models: PA40 Lowering arm mount, easily and safely lowers camera down from up to 75 ft for servicing. Includes electronically controlled winch...
Página 2
IMPORTANT SAFEGUARDS SAFETY PRECAUTIONS Read these instructions. Keep these instructions. CAUTION Heed all warnings RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF Clean only with damp cloth. ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER ( OR BACK).
Página 3
LIMITED WARRANTY FOR VIDEOLARM INC. PRODUCTS VIDEOLARM INC. warrants this Product to be free from defects in material or workmanship,as follows: PRODUCTCATEGORY PARTS LABOR All Enclosuresand Electronics Five (5) Years Five (5) Years Pan/Tilts Three (3) Years **6 months if used in autoscan Three (3) Years **6 months if used in autoscan /tour operation /tour operation...
Power 120 VAC 10 A Max Maximum weight limit of 35 lbs (15.9kg) may be attached to lowering device. PA40 may be lowered to a maximum safe operating English distance of 75 feet (22.9 m). Tools Required: Flat Head Screwdriver Ceiling Support Wires(.14 - 10 )
Página 5
Après deux cycles continus (haut/bas, haut/bas), permettez Français - SI LE PA40' ; LES STALLES DE MOTEUR DE S, NE CONTINUENT PA40 frais-vers le bas pendant 20 minutes avant l'opération. PAS À METTRE SOUS TENSION À L'UNITÉ.
LA GENTE PERMANEZCA EN EL ÁREA DURANTE LA BAJA DE Gants lourds OPERACIONES DE AUMENTO. COLOQÚESE SIEMPRE CLARO DE CUERDA DE ALAMBRE, DE LA UNIDAD PRINCIPAL PA40 Y DE LA CAJA - EMPLOYEZ LES GANTS EN CUIR LOURDS EN MANIPULANT LE CÂBLE DE ENSAMBLADURA. EN EL ACONTECIMIENTO INVEROSÍMIL DE MÉTALLIQUE.
Página 7
The wire rope was pulled and - PARA PREVENIR EL RIESGO DE LESIÓN, NO PONGA LAS MANOS the loop has tightened to a kink. CERCA O EN DE PA40 QUE BAJA EL SISTEMA DE LA POLEA AL The wire rope is now permanently FUNCIONAR.
Página 8
- Assegure as estadas do conector da caixa de controle (RJ45) UMA CORDA DE FIO DESGASTADA COM COSTAS QUEBRADAS DEVE secas e fechados. SER SUBSTITUÍDA IMEDIATAMENTE. - Se o conector começ molhado ele pode fazer com que PA40 se opere erraticamente. Controllo Conservazione asciutto...
Página 9
1/2" LOWER MOUNTING BOLTS STEP 1: Position lower mounting bolts, washers and nuts as POSITION LOWER MOUNTING BOLTS, WASHERS AND NUTS AS SHOWN ABOVE., THREAD THE NUTS UNTIL FLUSH WITH BOLT ENDS shown above. Thread the nuts until flush with bolt ends. •...
Página 10
Insert upper bolts, washers and nuts, then tighten all (4) bolts • Recline el PA40, ranuras de montaje más bajas en los pernos de montaje de la placa de adaptador. Inserte los pernos, las arandelas y las tuercas superiores, después apriete (4) los pernos...
Página 11
PA40, a la extensión interna RJ45 y conecte. Reate la placa lateral. • Plat latéral isolé pour accéder à la prolongation RJ45. Conduisez le câble RJ45 pour le contrôleur par le trou de conduit, situé sous PA40, à la prolongation RJ45 interne et reliez.
Wiring Connections Remove the electrical protective cover by removing the four screws. Be sure to replace once the connections are made. • Quite la cubierta protectora eléctrica quitando los cuatro tornillos. Esté seguro de substituir una vez que se hacen las conexiones.
Página 13
Make connection to the surge suppressors located in the carriage and on the carriage door. • Usando la caja de control, un carro más bajo PA40. Quite los tornillos ese VIDEO PROTECTOR seguro la placa lateral. Haga la conexión a las amortiguadores de onda situadas en el carro y en la puerta del carro.
Página 14
Enclosure Installation (Pendant Mount) -Sold Separately Enclosure Installation (Pendant Mount) -Sold Separately Wrap Teflon tape around the pipe threads Screw the coupling onto the pipe threads to ensure a tight seal. until it is hand tight. • La cinta del Teflon del abrigo alrededor de la pipa rosca •...
Página 15
• Reliez les fils de communication de dôme « aux paires protégées » du protecteur de montée subite. Reliez les fils PA40 « aux paires non protégées ». Employez l'ordre suivant pour les fils PA40. Référez-vous à l'instruction d'installation de dôme d'appareil-photo pour la couleur de fil de communication.
Página 16
Spur an. • Conecte o vídeo da abóbada no protetor de impulso. Conecte o conector PA40 video à outra extremidade. Una o fio à terra ao fio à terra do verde do uso do parafuso prisioneiro com traço branco.
Replacement Parts List PA40 Lowering Arm PA40D Models Only...
Página 18
Replacement Parts List PA40 Lowering Arm PART # DESCRIPTION 1 RPVL3422 LOCKING MECHANISM ASSEMBLY 2 RPSPPA403 EDCO COMM PROTECTOR 3 RPSPA401 EDCO COMM SOCKET 4 RPSPPA402 EDCO POWER PROTECTOR 5 RPSPPA401 EDCO VIDEO PROTECTOR 6 RPJBOX JUNCTION BOX DOOR KIT...
Product Registration/Warranty Thank you for choosing Videolarm. We value your patronage and are solely committed to providing you with only the highest quality products available with unmatched customer service levels that are second- to-none in the security industry. Should a problem arise, rest assure that Videolarm stands behind its products by offering some of the most impressive warranty plans available: 3 Years on all Housings, Poles, Power Supplies, and Accessories and 5 Years on all camera systems (SView, QView, Warriors), and InfraRed Illuminators.