C A U T I O N
- KEEP OPERATING AREA CLEAN. DO NOT ALLOW PEOPLE TO REMAIN
IN THE AREA DURING LOWERING/ RAISING OPERATIONS. ALWAYS
STAND CLEAR OF WIRE ROPE, PA40 MAIN UNIT AND JUNCTION BOX.
IN THE UNLIKELY EVENT OF ANY COMPONENT FAILURE IT IS BEST TO BE
OUT OF HARM'S WAY.
Limpie el área de funcionamiento
- MANTENGA EL ÁREA DE FUNCIONAMIENTO LIMPIA. NO PERMITA QUE
LA GENTE PERMANEZCA EN EL ÁREA DURANTE LA BAJA DE
OPERACIONES DE AUMENTO. COLOQÚESE SIEMPRE CLARO DE
CUERDA DE ALAMBRE, DE LA UNIDAD PRINCIPAL PA40 Y DE LA CAJA
DE ENSAMBLADURA. EN EL ACONTECIMIENTO INVEROSÍMIL DE
CUALQUIER FALTA COMPONENTE ES EL MEJOR ESTAR FUERA DE LA
MANERA DEL DAÑO.
Nettoyez la région d'opération
- MAINTENEZ LE SECTEUR D'OPÉRATION PROPRE. NE PERMETTEZ PAS
AUX PERSONNES DE RESTER DANS LE SECTEUR PENDANT
L'ABAISSEMENT DES OPÉRATIONS AUGMENTANTES. TENEZ-VOUS
TOUJOURS DÉGAGÉ DU CÂBLE MÉTALLIQUE, DE L'UNITÉ PA40
PRINCIPALE ET DE LA BOÎTE DE JONCTION. DANS L'ÉVÉNEMENT PEU
PROBABLE DE N'IMPORTE QUEL ÉCHEC COMPOSANT IL EST LE MEILLEUR
D'ÊTRE HORS DE LA MANIÈRE DU MAL.
Säubern Sie Bedienungsfläche
- HALTEN SIE BEDIENUNGSFLÄCHE SAUBER. ERLAUBEN SIE NICHT
LEUTEN, IM BEREICH WÄHREND DER SENKUNG DER ANHEBENDEN
BETRIEBE ZU BLEIBEN. STEHEN SIE IMMER VOM DRAHTSEIL, VOM
HAUPTGERÄT PA40 UND VOM ANSCHLUSSKASTEN FREI. IM
UNWAHRSCHEINLICHEN EREIGNIS JEDES TEILausfalls ZU SEIN IST AM
BESTEN, AUS WEISE DES SCHADENS HERAUS.
Limpe a área de funcionamento
- MANTENHA A ÁREA DE FUNCIONAMENTO LIMPA. NÃO PERMITA QUE
OS POVOS PERMANEÇAM NA ÁREA DURANTE A REDUÇÃO DE
OPERAÇÕES DE LEVANTAMENTO. ESTEJA SEMPRE DESOBSTRUÍDO DA
CORDA DE FIO, DA UNIDADE PA40 PRINCIPAL E DA CAIXA DE
JUNÇÃO. NO EVENTO IMPROVÁVEL DE TODA A FALHA
COMPONENTE É O MELHOR SER FORA DA MANEIRA DO DANO.
Pulisca la zona di funzionamento
- MANTENGA LA ZONA DI FUNZIONAMENTO PULITA. NON PERMETTA
CHE LA GENTE RIMANGA NELLA ZONA DURANTE L'ABBASSAMENTO
DEI FUNZIONAMENTI D'INNALZAMENTO. LEVI IN PIEDI SEMPRE CHIARO
DELLA FUNE METALLICA, DELL'UNITÀ PRINCIPALE PA40 E DELLA
SCATOLA DI GIUNZIONE. NELL'EVENTO IMPROBABILE DI TUTTO IL
GUASTO COMPONENTE È MEGLIO DA ESSERE DAL SENSO DEL DANNO.
C A U T I O N
- NEVER OBSCURE THE WARNING INSTRUCTION LABELS.
Etiquetas amonestadoras
- NUNCA OBSCUREZCA LAS ETIQUETAS DE INSTRUCCIÓN
AMONESTADORAS.
Étiquettes d'avertissement
- N'OBSCURCISSEZ JAMAIS LES ÉTIQUETTES D'INSTRUCTION
D'AVERTISSEMENT.
Warnende Aufkleber
- UNDEUTLICH MACHEN SIE NIE DIE WARNING
ANWEISUNGS-AUFKLEBER.
Etiquetas de advertência
- NUNCA OBSCUREÇA AS ETIQUETAS DE INSTRUÇÃO DE
ADVERTÊNCIA.
Etichette di avvertimento
- NON OSCURI MAI LE ETICHETTE DI ISTRUZIONE D'AVVERTIMENTO.
Clean Operating Area
Warning Labels
C A U T I O N
- USE HEAVY LEATHER GLOVES WHEN HANDLING WIRE ROPE. DO NOT
LET WIRE ROPE SLIDE THROUGH YOUR HANDS EVEN WHEN WEARING
GLOVES.
Guantes pesados
- UTILICE LOS GUANTES DE CUERO PESADOS AL MANEJAR LA CUERDA
DE ALAMBRE. NO DEJE LA CUERDA DE ALAMBRE RESBALAR A TRAVÉS
DE SUS MANOS INCLUSO CUANDO USA GUANTES.
Gants lourds
- EMPLOYEZ LES GANTS EN CUIR LOURDS EN MANIPULANT LE CÂBLE
MÉTALLIQUE. NE LAISSEZ PAS LE CÂBLE MÉTALLIQUE GLISSER PAR VOS
MAINS MÊME LORSQUE PORTANT DES GANTS.
Schwere Handschuhe
- BENUTZEN SIE SCHWERE LEDERNE HANDSCHUHE, WENN SIE DRAHTSEIL
BEHANDELN. LASSEN SIE DRAHTSEIL NICHT DURCH IHRE HÄNDE
SCHIEBEN, SELBST WENN, HANDSCHUHE TRAGEND.
Luvas pesadas
- USE LUVAS DE COURO PESADAS AO SEGURAR A CORDA DE FIO.
NÃO DEIXE A CORDA DE FIO DESLIZAR ATRAVÉS DE SUAS MÃOS
MESMO QUANDO DESGASTANDO LUVAS.
Guanti pesanti
- USI I GUANTI DI CUOIO PESANTI QUANDO TRATTANO LA FUNE
METALLICA. NON LASCI LA FUNE METALLICA FARE SCORRERE TRAMITE
LE VOSTRE MANI ANCHE QUANDO PORTANDO I GUANTI.
C A U T I O N
- TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
OF PA40 UNIT. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Riesgo de descarga eléctrica
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA DE LA UNIDAD PA40. NINGUNAS PIEZAS ÚTILES DEL USUARIO
ADENTRO. REFIERA EL MANTENIMIENTO A LOS PERSONALES DE
SERVICIO CALIFICADOS.
Risque de décharge électrique
- POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N'ENLEVEZ PAS
LA COUVERTURE DE L'UNITÉ PA40. AUCUNES PIÈCES UTILES
D'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. RÉFÉREZ-VOUS L'ENTRETIEN AU
PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
Risiko des Elektroschocks
- DAS RISIKO DES ELEKTROSCHOCKS ZU VERRINGERN, ENTFERNEN SIE
NICHT ABDECKUNG DER MASSEINHEIT PA40. KEINE BENUTZER-
NÜTZLICHEN TEILE NACH INNEN. VERWEISEN SIE DIE INSTANDHALTUNG
AUF QUALIFIZIERTES SERVICE-PERSONAL.
Risco de choque eléctrico
- PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO REMOVA A
TAMPA DA UNIDADE PA40. NENHUMAS PEÇAS ÚTEIS DO USUÁRIO
PARA DENTRO. REFIRA À CONSERVAÇÃO PESSOAIS DE SERVIÇO
QUALIFICADOS.
Rischio di shock elettrico
- PER RIDURRE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO, NON RIMUOVA LA
COPERTURA DELL'UNITÀ PA40. NESSUN PARTI UTILI DELL'UTENTE
ALL'INTERNO. FACCIA RIFERIMENTO L'ASSISTENZA AL PERSONALE DI
SERVIZIO QUALIFICATO.
Heavy Gloves
Risk of Electric Shock