Conduit and Grounding Connection
Instructions
Conduit Connection Instructions
Secure the conduit hub onto the conduit and then
into a prepared enclosure entry hole using the
grounding nut bushing inside the enclosure.
Drill points are provided as a guide for drilling of
the conduit entry hole in either top, bottom.
Drilling the back of the enclosure is forbidden.
NOTE : We strongly advice you to remove the switch
before drilling, see figure 3, page 4.
Hubs for metallic conduit are ½" max for Size 1
and ¾" max for Size 2.
Drill holes according to instruction notice of the Hubs
manufacturer.
External Maximum diameter of the hubs:
Enclosure size 1: 1.34 in / 34 mm
Enclosure size 2; 1.57 in / 40 mm
Maximum diameter of the nuts inside of enclosure:
Enclosure size 1: 1.26 in / 32 mm
Enclosure size 2: 1.57 in / 40 mm
NOTE :Use of user-installed conduit entrances
above the switch are not recommended in
applications where condensation may be present
in conduit. See figure 2.
Grounding Instructions
If a metallic conduit system is used, it will
provide the equipment grounding to the load
if the conduit system is connected to the earth:
To bound together all conduit and hubs installed
secure a cable to each Hubs, then secure the
opposite end of the cables to the ground termi-
nals inside of the enclosure.
Ground continuity from equipment to the load has to
be checked.
If a separate equipment grounding conductor
in the conduit is used :
The grounding conductor must be connected to
an unused ground terminal inside of the enclo-
sure.
POSSIBLE IN/OUT if condensation in
the conduits !
ENTREES / SORTIES POSSIBLES si
condensation dans les conduits !
ENTRADAS/SACADAS POSIBLES si
condensación en los tubos conduites !
IS 538281-A
Directives de raccordement des conduits et mise
à la terre
Directives de raccordement des conduits
Sécuriser le manchon sur le conduit, puis dans un
trou d'entrée préparé dans le coffret à l'aide de la
bague écrou de mise à la terre à l'intérieur du coffret
Des points de perçage sont fournis comme guide
pour percer les trous d'entrée de conduits aux empla-
cements d'alimentation par le haut ou par le bas.
Le perçage à l'arrière du coffret est interdit.
REMARQUE: Nous vous conseillons d'ôter l'interrup-
teur et de l'éloigner du coffret avant de percer, voir la
figure 3, page 4.
Les manchons pour les conduits métalliques sont de
dimensions ½'' maximum pour le coffret taille 1 et ¾''
pour le coffret taille 2.
Percer les trous d'entrée en fonction des documen-
tations des fabricants des manchons.
Diamètre maximal extérieur des manchons :
Coffret taille 1 : 34 mm / 1.34 in
Coffret taille 2 : 40 mm / 1.57 in
Diamètre maximal extérieur de la bague écrou de
mise à la terre à l'intérieur du coffret :
Coffret taille 1 : 32 mm / 1.26 in
Coffret taille 2 : 40 mm / 1.57 in
REMARQUE: L'utilisation de trous d'entrée de
conduits au-dessus de l'interrupteur ne convient pas
dans les applications où de la condensation peut-
être présente dans les conduits. Voir la figure 2.
Directives de mise à la terre
Si un système de conduits métalliques est utili-
sé, il fournira la mise à la terre de l'appareil au
récepteur si le système de conduit est connecté
à la terre :
Pour interconnecter tous les conduits et les manchons
installés, sécuriser un câble à la vis de mise à la terre sur
l'écrou de chaque manchon, puis sécuriser l'extrémité
opposée au bornier de mise à la terre à l'intérieur du
coffret.
La continuité de la terre de l'appareil au récepteur doit
être vérifiée.
Si un conducteur de mise à la terre de l'appareil
est utilisé dans le conduit :
Le conducteur de mise à la terre doit être raccordé
à une borne libre du bornier de mise à la terre à l'in-
térieur du coffret.
Figure / Figure / Figura 2
Instrucciones de conexión del tubo conduit y
puesta a tierra
Instrucciones de conexión de tubo conduit
Sujete et receptáculo al tubo conduit y luego hágalo
pasar por el agujero de entrada del gabinete ya pre-
parado utilizando la tuerca de conexión a la tierra
dentro del gabinete.
El gabinete viene con puntos de perforación en la
parte superior, inferior o trasera para utilizarse como
guía para perforar los agujeros de entrada del
conduit de alimentación.
La perforación de la parte de atrás del gabinete es
prohibido
NOTA: Le recomendamos que elimine el interrup-
tor antes de perforar, véase la figura 3, página 4.
Receptáculos para conductos metálicos son ½"
máximo para el gabinete de tamaño 1 y ¾" máxi-
mo para gabinete de tamaño 2.
Perfore los agujeros de acuerdo a las instruccio-
nes de fábrica.
Máximo del diámetro externo de los receptáculos:
Gabinete Tamaño 1: 34 mm / 1.34 in
Gabinete Tamaño 2: 40 mm / 1.57 in
Máximo del diámetro externo de las tuercas de
conexión a la tierra dentro del gabinete:
Gabinete Tamaño 1: 1.26 in / 32 mm
Gabinete Tamaño 2: 1.57 in / 40 mm
NOTA: La utilización de conduit entrada en la
parte inferior del interruptor no es recomendada
cuando condensación puede estar presente en
los conduit. Véase la figura 2.
Instrucciones de Conexión a Tierra
Si se utiliza un sistema de conductos metáli-
cos, este proveerá la conexión a la tierra del
equipo al carga que si el sistema de tubo
conduit es conecta a tierra :
Para interconectar todos los tubos conduit y los
receptáculos, fije un cable a cada receptáculo,
luego fije los extremos opuestos de cada cable a
los terminales de tierra en el interior del gabinete.
La conexión la tierra del equipo a la carga tiene
que ser verificada.
Si se usa un conductor de puesta a tierra del
equipo independiente en el tubo conduit:
El conductor de puesta a la tierra debe estar
conectado a un terminal de tierra no utilizado
dentro del gabinete.
3/6