Página 2
U6781 / First Edition / August 2011 NOTE: For more details, refer to the user manual included in the support CD. English ............................... 3 Français ............................. 11 Deutsch ............................. 19 Italiano .............................. 27 Русский ............................. 35 Български ............................43 Čeština ............................... 51 Dansk ..............................
Página 3
WAN (Internet) port 13) Wall mounting holes 2.4GHz LED Power LED Power (DC-In) port Package contents RT-N53 Network cable Support CD (User Manual/utility software) AC adapter Quick Start Guide Warranty card NOTES: • If any of the items is damaged or missing, contact your retailer.
I/O ports facing you. 2. Follow the direction of the arrow shown below to apply force and remove the stand. NOTE: It's normal if you hear squeaking while dismounting the RT-N53 from the stand.
Página 5
NOTE! The screws are purchased separately.. Dismount from the wall 1. Hold the edge of the front cover (near the I/O ports). 2. Follow the direction of the arrow shown below to apply force and dismount the RT-N53.
Página 6
Getting started 1. Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup. WARNING! Ensure that your cable/ADSL modem has been turned off for at least two minutes. a: Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem.
Página 7
a: Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a power outlet. b: Using the network cable, connect your computer to your wireless router’s LAN port. IMPORTANT! Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking. c: Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN port.
Página 8
Troubleshooting I cannot access the web GUI to configure the wireless router settings. • Close all running web browsers and launch again. • Follow the steps below to configure your computer settings based on its operating system. Windows 7 A. Disable the proxy server, if enabled. 1.
Página 9
C. Disable the dial-up connection, if enabled. 1. Click Start > Internet Explorer to launch the browser. 2. Click Tools > Internet options > Connections tab. 3. Tick Never dial a connection. 4. Click OK when done. Mac 10.5.8 A. Disable the proxy server, if enabled. 1.
Página 10
Press the Reset button for more than five seconds to reset or restore the system to its factory default settings. • Factory default settings: User name / Password: address: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 Q4: Where can I find more information about the wireless router? • User Manual in the support CD http://support.asus.com/faq...
13) Fentes pour fixtion murale LED d’alimenta- Port d’alimenta- tion tion (CC) Contenu de la boîte RT-N53 Câble réseau CD de support CD (manuel + utilitaires) Adaptateur secteur Guide de démarrage rapide Carte de garantie REMARQUE : Contactez votre revendeur si l’un des éléments est manquant...
Options de montage Monter le socle 1. Localisez les fentes de montages localisées desous le routeur sans fil. 2. Alignez et insérez les crochets du socle sur les fentes de montage du routeur sans fil. Désengager le routeur de son socle 1.
Página 13
Fixation murale 1. Localisez les deux ouverture du socle et sécuriez-l au mur à l'aide de vis. 2. Localisez les fentes de montages localisées desous le routeur sans fil. 3. Alignez et insérez les crochets du socle sur les fentes de montage du routeur sans fil. Comment sécuriser le socle au mur 1.
Mise en route 1. Déconnectez tous les câbles de votre configuration modem actuelle. VERTISSEMENT ! Assurez-vous que votre modem câble/ADSL est éteint depuis au moins 2 minutes. a: Débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique et du modem câble/ADSL. b: Déconnectez le câble réseau du modem câble/ADSL. 2.
Página 15
a : Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du routeur et l’autre extrémité à une prise électrique. b : À l’aide d’un câble réseau, connectez votre ordinateur au port réseau local (LAN) du routeur sans fil . IMPORTANT ! Vérifiez que les LED (voyants lumineux) de réseau étendu et de réseau local clignotent.
Página 16
Dépannage Q1 : Je ne parviens pas à accéder au Gestionnaire de configuration Web pour régler les paramètres sans fil du routeur. • Redémarrez votre explorateur Internet. • Suivez les étapes suivantes pour configurer votre ordinateur en fonction du système d’ exploitation utilisé.
Página 17
C. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance. 1. Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer le navigateur. 2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet Connexions. 3. Cochez l’option Ne jamais établir de connexion. 4. Cliquez sur OK une fois terminé. Mac 10.5.8 A.
Página 18
• Paramètres par défaut : Nom d’utilisateur / Adresse IP : SSID: ASUS Mot de passe : 192.168.1.1 admin / admin Q4 : Où puis-je obtenir plus d’informations sur le routeur sans fil ? •...
Página 19
LAN-Anschlüsse 1 ~ 4 WAN LED 12) Reset-Taste 5GHz LED WAN-Anschluss Wandbefestigungsöff- (Internet) 2.4GHz LED nungen Strom LED Stromanschluss (DC-In) Packungsinhalt RT-N53 Netzwerkkabel Support-CD (Handbuch/Anwendungen) Netzteil Schnellstarthilfe Garantiekarte HINWEIS: Sollten Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Página 20
Aufbau Standhalterung anbringen 1. Finden Sie die zwei Befestigungsöffnungen auf der unterseite des drahtlosen Routers. 2. Verbinden und befestigen Sie die zwei Befestigungs- haken auf der Halterung mit den Befestigungsöff- nungen des Routers. Standhalterung entfernen 1. Halten Sie den drahtlosen Router mit einer Hand auf der Oberseite und mit der anderen Hand an der Halterung fest, sodass die E/A-Anschlüsse zu Ihnen zeigen.
Página 21
Wandhalterung anbringen 1. Finden Sie die zwei Schraubenlöcher auf der Halterung und befestigen Sie die Halterung mit zwei Schrauben an einer Wand. 2. Finden Sie die Befestigungsöffnungen auf der Rückseite des drahtlosen Routers. 3. Verbinden und befestigen Sie die Befesti- gungshaken der Wandhalterung mit den Befestigungsöffnungen des Routers.
Erste Schritte 1. Trennen und entfernen Sie alle Kabel/Leitungen Ihrer alten Modemkonfiguration. WARNUNG! Ihr Kabel/ADSL-Modem sollte für mindestens zwei Minuten ausgeschal- tet werden. a: Ziehen Sie den AC-Adapter aus der Steckdose und trennen Sie ihn vom Kabel/ADSL- Modem. b: Trennen Sie das Netzwerkkabel vom Kabel/ADSL-Modem. 2.
Página 23
a: Verbinden Sie den AC-Adapter ihres drahtlosen Routers mit dem DC-In-Anschluss sowie mit der Stromversorgung. b: Verwenden Sie ein Netzwerkkabel, um den Computer mit dem LAN-Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden. WICHTIG! Die WAN und LAN LEDs sollten blinken. c: Verwenden Sie ein weiteres Netzwerkkabel, um den Modem mit dem WAN-Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden.
Página 24
Problembehandlung Q1: Ich kann nicht auf die web GUI zugreifen, um die Einstellungen des drahtlosen Routers zu konfigurieren. • Starten Sie alle geöffneten Browser wieder neu. • Um die Computereinstellungen zu konfigurieren, folgen Sie, je nach Betriebssystem, den nachstehenden Anweisungen. Windows 7 A.
Página 25
C. Deaktivieren Sie die DFÜ-Verbindung, falls aktiviert. 1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Browser zu starten. 2. Klicken Sie auf Extras (Tools) > Internetoptionen (Inter- net options) > Auswahl Verbindungen (Connections). 3. Wählen Sie Keine Verbindung wählen (Never dial a connection).
Página 26
Drücken Sie die Reset-Taste für mehr als fünf Sekunden, um das System auf dessen Werkseinstellungen zurückzusetzen. • Werkseinstellungen: Benutzername / Kennwort: IP-Adresse: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 Q4: Wo kann ich weitere Informationen über den drahtlosen Router erhalten? • Benutzerhandbuch auf der Support-CD •...
(Internet) LED 2.4GHz 13) Fori Montaggio Parete Porta alimentaz. LED Aliment. (DC-In) Contenuto della Confezione RT-N53 Cavo di Rete CD di Supporto (Manuale/utilità) Adattatore AC Guida Rapida Garanzia NOTA: In caso di articoli danneggiati o mancanti, contattare il rivenditore. contattare il rivenditore.
Página 28
Opzioni di Montaggio Montaggio sul piedistallo 1. Individuare i fori di montaggio, situati sul lato inferiore del router wireless. 2. Allineare e inserire i punti di innesto del piedistallo nei corrispondenti fori del router wireless. Rimozione del piedistallo 1. Impugnare con una mano l'estremità superiore del router wirelesse con l'altra mano il piedistallo, assicurandosi che le porte I/O siano rivolte verso l'operatore.
Página 29
Montaggio su parete 1. Individuare i due fori sul piedistallo, quindi fissare il piedistallo alla parete mediante delle viti. 2. Individuare i fori per il montaggio sul lato posteriore del router wireless. 3. Allineare e inserire i punti di innesto del piedistallo nei corrispondenti fori del router wireless.
Per iniziare 1. Disinserire i cavi dal modem ATTENZIONE! Assicurarsi che il modem via cavo/ADSL sia spento da almeno due minuti. a: Disinserire l’adattatore AC dalla presa elettrica e disconnetterlo dal modem via cavo/ ADSL. b: Disinserire il cavo di rete dal modem via cavo/ADSL. 2.
Página 31
a: Inserire l’adattatore AC del router wireless nella porta DC-In e collegarlo ad una presa elettrica. b: Mediante il cavo di rete, collegare il computer alla porta LAN del router wireless. IMPORTANTE! Assicurarsi che il LED WAN e il LED LAN lampeggino. c: Utilizzando un altro cavo di rete, collegare il modem alla porta WAN del router wireless.
Risoluzione dei problemi Q1: Impossibile accedere all’interfaccia grafica web per configurare le impostazioni del router wireless. • Chiudere tutti i browser web in esecuzione e poi riavviarli. • Seguire la procedura sottostante per configurare le impostazioni del computer in base al sistema operativo utilizzato.
Página 33
C. Disattivare la connessione telefonica, se abilitata. 1. Selezionare Start > Internet Explorer per avviare il browser web. 2. Selezionare Strumenti > Opzioni Internet > scheda Connessioni. 3. Selezionare Non utilizzare mai connessioni remote. 4. Al termine, premere OK. Mac 10.5.8 A.
Página 34
Premere il pulsante di reset per oltre cinque secondi per ripristinare le impostazioni predefinite del sistema. • Impostazioni predefinite: Nome utente / Indirizzo IP: SSID: ASUS 192.168.1.1 Password: admin / admin Q4: Per ulteriori informazioni sul router wireless, consultare: •...
5ГГц индикатор net) 2.4ГГц индикатор Монтажные отверстия Индикатор Разъем питания питания (DC-In) Комплект поставки RT-N53 Сетевой кабель Компакт-диск (руководство пользователя / утилиты) Блок питания Краткое руководство Гарантийный талон Примечание: Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь к продавцу.
Página 36
Размещение Установка на подставку 1. Найдите два монтажных отверстия в нижней части роутера. 2. Вставьте выступы подставки в монтажные отверстия роутера. Снятие с подставки 1. Возьмите роутер одной рукой за верх, а другой рукой за подставку так, чтобы порты были обращены к Вам. 2.
Página 37
Размещение на стене 1. Найдите два отверстия на подставке и закрепите ее на стене с помощью винтов. 2. Найдите монтажные отверстия на задней части роутера. 3. Вставьте выступы подставки в монтажные отверстия роутера. Как закрепить основание (кронштейн) на стене 1. Отметьте два отверстия на стене. 2.
Начало работы 1. Отключите провода/кабели от модема ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что кабельный/ADSL модем был выключен в течение не менее двух минут. a: Отключите блок питания от розетки и от кабельного/ADS модема. b: Отключите сетевой кабель от кабельного/ADSL модема. 2. Настройка беспроводной сети.
Página 39
a: Подключите блок питания роутера к разъему DC и к розетке. b: С помощью сетевого кабеля подключить компьютер к LAN порту беспроводного роутера. ВАЖНО! Убедитесь, что индикаторы WAN и LAN мигают. c: С помощью другого сетевого кабеля, подключите модем к WAN порту беспроводного...
Устранение неисправностей В1: Невозможно получиться к веб-интерфейсу для настройки беспроводного роутера. • Перезапустите все работающие браузеры. • Выполните следующие инструкции для настройки компьютера на основе настройки его операционной системы. Windows 7 А. отключите прокси-сервер, если он включен. 1. Нажмите Пуск > Internet Explorer для запуска браузера. 2.
Página 41
С. Отключите подключение удаленного доступа, если оно включено. 1. Нажмите Пуск > Internet Explorer для запуска браузера. 2. Выберите Сервис > Свойства обозревателя > вкладка Подключения. 3. Установите флажок Никогда не использовать подключение удаленного доступа. 4. Нажмите OK когда закончите. Mac 10.5.8 А.
Página 42
Пароль: admin / 192.168.1.1 admin В4: Где можно найти подробную информацию о беспроводном роутере? • Руководство пользователя на компакт-диске Сайт с часто задаваемыми вопросами и ответами: http://support.asus.com/faq • Сайт технической поддержки: http://support-org.asus.com/ • • Горячая линия: Горячую линию смотрите в дополнительном руководстве...
Página 43
13) Отвори за монтаж на стена индикатор Порт на Индикатор на захранването 9) захранването (вход за прав ток) Съдържание на пакета Помощен CD диск (Ръководство на RT-N53 Мрежов кабел потребителя/Софтуер на помощна програма) Адаптер за Ръководство Гаранционна карта променлив ток за бърз старт...
Página 44
а с другата дръжте стойката, така че входовете и изходите да гледат към Вас. 2. Следвайте посоката на стрелките, както е показано по-долу и приложете сила, за да отстраните стойката. ЗАБЕЛЕЖКА: Нормално е да чуете скърцане при демонтиране на RT-N53 от стойката.
Página 45
на стойката към отворите за монтаж на безжичния рутер. ЗАБЕЛЕЖКА! Винтовете се купуват отделно. Демонтиране от стената 1. Дръжте ръба на предната ку тия (близо до входовете и изходите). 2. Следвайте посоката на стрелките, както е показано по-долу и приложете сила, за да демонтирате RT-N53. и...
Página 46
Първи стъпки Изключете и прекъснете връзката с жиците/кабелите на Вашaта съществуваща модемна инсталация. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уверете се, че Вашият кабелен/ADSL модем е бил изключен най-малко две минути. а: Изключете адаптера за променлив ток от контакта и го извадете от кабелния/ ADSL модем. б: Извадете...
Página 47
а: Свържете своя безжичен рутер с входа за прав ток, след което го включете в контакт. б: С помощта на мрежов кабел, свържете компютъра си с LAN порта на безжичния рутер. ВАЖНО! Уверете се, че WAN и LAN индикаторите мигат. в: С...
Отстраняване на неизправности В1: Не мога да получа достъп до уеб GUI, за да конфигурирам настройките на Не мога да получа достъп до уеб GUI, за да конфигурирам настройките на Не мога да получа достъп до уеб GUI, за да конфигурирам настройките на безжичния...
Página 49
В. Деактивирайте комутируемата връзка, ако е активирана. 1. Щракнете върху Start (Старт) > Internet Explorer, за да стартирате уеб браузъра. 2. Щракнете върху Tools (Инструменти) > Internet options (Интернет опции)> раздел Connections (Връзки). 3. Сложете отметка в Сложете отметка в Сложете...
Página 50
• Натиснете бутона Reset (Нулиране) за повече от пет секунди, за да нулирате или възстановите фабричните настройки по подразбиране на системата. • Фабрични настройки по подразбиране: SSID: ASUS Потребителско име/ IP адрес: Парола: admin / admin 192.168.1.1 В4: Къде мога да намеря допълнителна информация за безжичния рутер? •...
POZNÁMKA: *V portech WAN a LAN jsou dva indikátory LED. Žlutý indikátor LED označuje gigabitové připojení. Zelený indikátor LED označuje připojení 10/100 Mb. Obsah krabice RT-N53 RT-N53 Sí�ový kabel Sí�ový kabel Podp�rný disk CD (příručka, nástroje) odp�rný disk CD (příručka, nástroje) Napájecí...
Página 52
1. Uchopte bezdrátový směrovač jednou rukou na horní straně a druhou ruku vložte pod stojánek tak, aby porty I/O směřovaly k vám. 2. Za použití síly ve směru šipky níže demontujte stojánek. POZNÁMKA: Při demontáži RT-N53 ze stojánku m�že být slyšet skřípání – to je normální.
Página 53
3. Zorientujte a nasaďte montážní závěsy stojánku do montážních otvor� bezdrátového směrovače. POZNÁMKA! Šrouby je třeba zakoupit samostatně. Demontáž ze stěny 1. Uchopte okraj předního krytu (v blízkosti port� I/O). 2. Za použití síly ve směru šipky níže demontujte RT-N53. nebo...
Página 54
Začínáme 1. Odpojte napájení a vodiče/kabely od stávajícího uspořádání modemu Odpojte napájení a vodiče/kabely od stávajícího uspořádání modemu Odpojte napájení a vodiče/kabely od stávajícího uspořádání modemu VAROVÁNÍ! Kabelový/ADSL modem musí být vypnutý alespoň dvě minuty. a: Odpojte adaptér střídavého napájení od elektrické zásuvky a odpojte jej od kabelového/ADSL modemu.
Página 55
a: Připojte adaptér střídavého napájení bezdrátového směrovače ke vstupnímu portu stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické zásuvce. b: Pomocí sí�ového kabelu připojte počítač k portu LAN bezdrátového směrovače. DŮLEŽITÉ! Zkontrolujte, zda indikátory LED WAN a LAN blikají. c: Pomocí sí�ového kabelu připojte počítač k portu WAN bezdrátového směrovače. Pomocí...
Odstraňování problémů Otázka 1: Nelze přistupovat k webovému grafickému uživatelskému rozhraní (GUI) Nelze přistupovat k webovému grafickému uživatelskému rozhraní (GUI) Nelze přistupovat k webovému grafickému uživatelskému rozhraní (GUI) a konfigurovat nastavení bezdrátového směrovače. • Ukončete a znovu spus�te všechny spuštěné webové prohlížeče. •...
Página 57
C. Deaktivujte telefonické připojení, je-li aktivováno. 1. Click Start > Internet Explorer to launch the browser. 2. Klepněte na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti Internetu) > na kartu Connections (Připojení). 3. Zaškrtěte políčko Zaškrtěte políčko Zaškrtěte políčko Never dial a connection (Nikdy nevytáčet připojení).
Página 58
Stisknutím a podržením tlačítka Reset déle než pět sekund resetujte nebo obnovte výchozí tovární nastavení systému. • Výchozí tovární nastavení: Uživatelské jméno / Heslo: Adresa IP: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 Otázka 4: Kde lze najít další informace o tomto bezdrátovém směrovači? • Uživatelská příručka na podp�rném disku CD http://support.asus.com/faq...
BEMÆRK: *Der er to LED lamper i WAN og LAN portene. En gult lysende LED lampe står for en Gigabit-forbindelse. En grønt lysende LED lampe står for en 10/100Mb- forbindelse. Pakkens indhold RT-N53 Netværkskabel Support-cd (med brugervejledning/Tilbehørssoftware) AC adapter Kvikstartguide Garantibevis BEMÆRK: Du bedes venligst kontakte din forhandler, hvis nogen af delene mangler...
Página 60
I/O portene vender mod dig selv. 2. Tag nu stativet af, ved at trække i pilens retning, som vist nedenfor. BEMÆRK: Det er normalt at enheden knirker, når du tager din RT-N53 router af stativet.
Página 61
BEMÆRK! Skruerne skal købes separat. Sådan tages routeren af væggen 1. Hold på kanten af det forreste beslag (ved I/O portene). 2. Tag nu din RT-N53 router af, ved at trække i pilens retning, som vist nedenfor. eller...
Kom godt i gang 1. Tag stikkene til ledningerne/kablerne ud af dit nuværende modem Tag stikkene til ledningerne/kablerne ud af dit nuværende modem Tag stikkene til ledningerne/kablerne ud af dit nuværende modem ADVARSEL! Sørg for, at dit kabel/ADSL modem har været slukket i mindst to minutter. a: Træk stikket ud af stikkontakten, og træk stikket ud af dit kabel/ADSL modem.
Página 63
a: Slut den ene ende af el-ledningen til DC-in stikket, og den anden til en stikkontakt. b: Hvis du bruger en netværkskabel, skal du forbinde din computer til LAN porten på din trådløse router. VIGTIGT! Sørg for, at WAN og LAN LED lamperne blinker. c: Hvis du bruger en anden netværkskabel, skal du forbinde dit modem til WAN porten Hvis du bruger en anden netværkskabel, skal du forbinde dit modem til WAN porten Hvis du bruger en anden netværkskabel, skal du forbinde dit modem til WAN porten...
Fejlfinding SP1: Jeg kan ikke få adgang til den grafiske brugergrænseflade på nettet, hvor jeg skal Jeg kan ikke få adgang til den grafiske brugergrænseflade på nettet, hvor jeg skal Jeg kan ikke få adgang til den grafiske brugergrænseflade på nettet, hvor jeg skal konfigurere indstillingerne til den trådløse router.
Página 65
C. Deaktiver opkaldsforbindelsen, hvis den er aktiveret. 1. Klik på Start > Internet Explorer for, at starte internet- browseren. 2. Klik på Tools (Funktioner) > Internet options (Inter- netindstillinger) > Connections (Forbindelser) fanen. 3. Vælg Vælg Vælg Never dial a connection (Ring aldrig til en opkaldsforbindelse).
Página 66
Hold nulstillingsknappen nede i mere end fem sekunder for, at nulstille eller gendanne systemet til fabriksindstillingerne. • Fabriksindstillingerne: Brugernavn/Adgangskode: IP-adresse: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 SP4: Hvor kan jeg finde yderligere oplysninger om min trådløs router? • I brugervejledningen på support-cd'en.
Voedingsaansluiting Voedings-LED 9) (DC-In) OPMERKING: *Er zijn twee LED's in de WAN- en LAN-poorten. De gele LED staat voor een Gigabit-verbinding. De groene LED staat voor een 10/100Mb-verbinding. Inhoud verpakking RT-N53 Netwerkkabel Ondersteuningscd (handleiding, hulpprogramma's) Wisselstroomadapter Beknopte handleiding Garantiekaart OPMERKING: als een van de items beschadigd is of ontbreekt, moet u contact opne-...
Página 68
I/O-poorten naar u gericht zijn. 2. Volg de richting van de onderaan weergegeven pijl om kracht uit te oefenen en de voet te verwijderen. OPMERKING: Het is normaal dat u wat gepiep hoort terwijl u de RT-N53 loskoppelt van de voet.
Página 69
OPMERKING! De schoreven moeten afzonderlijk worden aangeschaft. Loskoppelen van de muur 1. Houd de rand van de voorklep (bij de I/O-poorten) vast. 2. Volg de richting van de onderaan weergegeven pijl om kracht uit te oefenen en de RT-N53 los te koppelen.
Aan de slag 1. Koppel de draden/kabels los van uw bestaande modeminstallatie WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat uw kabel/ADSL-modus minstens twee minuten is uitgeschakeld. a: Koppel de wisselstroomadapter los van de voeding en an de kabel/ADSL-modem. b: Koppel de netwerkkabel los van uw kabel/ADSL-modem. 2.
Página 71
a: Stop de wisselstroomadapter van uw draadloze router in de gelijkstroomingang en sluit deze aan op een stopcontact. b: Sluit uw computer met de netwerkkabel aan op de LAN-poort van uw draadloze router. BELANGRIJK! Controleer of de WAN- en LAN-LED's knipperen. c: Sluit uw modem met een andere netwerkkabel aan op de WAN-poort van uw draad- loze router.
Página 72
Problemen oplossen V1: Ik krijg geen toegang tot de grafische webgebruikersinterface voor het configureren van de instellingen van de draadloze router. • Sluit alle actieve webbrowsers en start opnieuw. • Volg de onderstaande stappen om uw computerinstellingen te configureren op basis van het besturingssysteem.
Página 73
C. Schakel de inbelverbinding uit indien deze is inge- schakeld. 1. Klik op Start > Internet Explorer om de webbrowser te starten. 2. Klik op Tools (Extra) > Internet options (Internetop- ties) > tabblad Connections (Verbindingen). 3. Tik op Never dial a connection (Nooit een verbinding kiezen).
Página 74
Houd de Reset-knop gedurende meer dan vijf seconden ingedrukt om het systeem opnieuw in te stellen of terug te zetten naar de standaard fabriekswaarden. • Standaard fabrieksinstellingen: Gebruikersnaam / IP-adres: SSID: ASUS wachtwoord: 192.168.1.1 admin / admin V4: Waar kan ik meer informatie vinden over de draadloze router? •...
2.4GHz LED indikaator Power LED Toiteport (DC-In) MÄRKUS: *WAN ja LAN portidel on kaks LED indikaatorit. Kollane LED indikaator tähistab Gigabit ühendust. Roheline LED indikaator tähistab 10/100Mb ühendust. Pakendi sisu RT-N53 V�rgukaabel V�rgukaabel Tugijuhendi CD (kasutusjuhend/ tarkvarautiliit) Tugijuhendi CD (kasutusjuhend/ tarkvarautiliit) Vahelduvvooluadapter Vahelduvvooluadapter Lühijuhend...
Página 76
1. Hoidke traadita ruuterit ühe käega ülapoolelt ja teise käega statiivi alt, veendudes et I/O pordid on suunatud teie poole. 2. Järgige noole suunda (näidatud allpool), et rakendada j�udu ja eemaldada statiiv. MÄRKUS: See on normaalne, kui te kuulete seadme RT-N53 statiivilt eemaldamisel kriuksumist.
Página 77
4. Joondage aluse paigalduskonksud ja sisestage need traadita ruuteri paigaldusavadesse. MÄRKUS! Kruvid tuleb osta eraldi. Demonteerimine seinalt 1. Hoidke kinni esikatte ser vast (I/O portide lähedal). 2. Järgige noole suunda (näidatud allpool), et rakendada j�udu ja demonteerida seade RT-N53. v�i...
Página 78
Alustamine 1. Eemaldage ja lahutage modemilt k�ik juhtmed/kaablid. Eemaldage ja lahutage modemilt k�ik juhtmed/kaablid. Eemaldage ja lahutage modemilt k�ik juhtmed/kaablid. HOIATUS! Veenduge, et kaabel-/ADSL modem on olnud vähemalt kaks minutit välja lülitatud. a: Eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe pistikupesast ja lahutage toitejuhtme teine ots kaabel-/ADSL modemilt.
Página 79
a: Sisestage traadita ruuteri vahelduvvoolu adapter DC-In porti ja ühendage see toitepistikupesasse. b: Kasutades v�rgukaablit, ühendage arvuti traadita ruuteri LAN porti. OLULINE! Veenduge, et WAN-i ja LAN-i LED indikaatorid vilguvad. c: Kasutades v�rgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti. Kasutades v�rgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti. Kasutades v�rgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti.
Página 80
T�rkeotsing K1: Ma ei saa juurdepääsu veebip�hisele graafilisele kasutajaliidesele (web GUI), et konfigureerida traadita ruuteri sätteid. • Sulgege k�ik muud avatud brauserid ja käivitage uuesti. • Järgige alltoodud samme, et konfigureerida arvuti sätteid lähtuvalt selle operatsioonisüsteemist. Windows 7 A. Keelake puhverserver, kui see on aktiveeritud. Keelake puhverserver, kui see on aktiveeritud.
Página 81
C. Keelake sissehelistusühendus, kui see on aktiveeritud. 1. Kl�psake Start > Internet Explorer, et käivitada veebibrauser. 2. Kl�psake vahekaarti Tools (Tööriistad) > Internet options (Interneti-suvandid) > Connections (Ühendused). Märkige ruut Never dial a connection (Ära helista 3. Märkige ruut Märkige ruut kunagi sellel ühendusel).
Página 82
Vajutage nuppu Reset (Lähtestamine) rohkem kui viis sekundit süsteemi lähtestamiseks v�i selle tehasesätete taastamiseks. • Tehase vaikesätted: Kasutajanimi/parool: : IP-aadress: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 K4: Kust leida täiendavat teavet traadita ruuteri kohta? • Juhendite ja toe CD http://support.asus.com/faq •...
2.4GHz LED -valo Virta (DC-In) -port- Virran LED-valo HUOMAA: *WAN- ja LAN-porteilla on kaksi LED-valoa. Keltainen LED-valo tarkoittaa gigabitin yhteyttä. Vihreä LED-valo tarkoittaa 10/100 megabitin yhteyttä. Pakkauksen sisältö RT-N53 Verkkokaapeli Tuki-CD (käyttöopas, apuohjelmat) Verkkolaite Pikaopas Takuukortti HUOMAA: Jos jokin nimike puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteys jälleenmyy-...
Página 84
1. Pidä yhdellä kädellä kiinni langattoman reitittimen yläosasta ja toisella kädellä jalustan alta varmistaen, että I/O-portit ovat itseäsi päin. 2. Kohdista voimaa alla näkyvän nuolen suuntaan ja irrota jalusta. HUOMAUTUS: On normaali, että kuuluu kitisevää ääntä, kun RT-N53 irrotetaan jalustasta.
Página 85
3. Paikallista kiinnitysreiät langattoman reitittimen takana. 4. Kohdista ja aseta jalustan kiinnityskoukut langattoman reitittimen kiinnitysreikiin. HUOMAA! Ruuvit on ostettava erikseen. Seinästä irrottaminen 1. Pidä kiinni etukannen reunasta (läheltä I/O-portteja). 2. Kohdista voimaa alla näkyvän nuolen suuntaan ja irrota RT-N53.
Página 86
Näin pääset alkuun 1. Irrota johdot/kaapelit olemassa olevasta modeemiasennuksesta VAROITUS! Varmista, että kaapeli/ADSL-modeemin virta on katkaistu vähintään kaksi minuuttia. a: Irrota verkkolaite virtalähteestä ja irrota se kaapeli/ADSL-modeemista. b: Irrota verkkokaapeli kaapeli/ADSL-modeemista. 2. Aseta langaton ympäristösi.
Página 87
a: Liitä langattoman reitittimen verkkolaite DC-In-porttiin ja liitä se virtalähteeseen. b: Liitä tietokone verkkokaapelilla langattoman reitittimen LAN-porttiin. TÄRKEÄÄ! Varmista, että WAN- ja LAN LED -valot vilkkuvat. c: Liitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimen WAN-porttiin. Liitä modeemi toisella verkkokaapelilla langattoman reitittimen WAN-porttiin. Liitä...
Página 88
Vianmääritys Kysymys 1: En voi käyttää graafista web-käyttöliittymää langattoman reitittimen asetusten En voi käyttää graafista web-käyttöliittymää langattoman reitittimen asetusten En voi käyttää graafista web-käyttöliittymää langattoman reitittimen asetusten määrittämiseen. • Sulje kaikki käynnissä olevat web-selaimet ja käynnistä selain uudelleen. • Noudata seuraavia vaiheita määrittäessäsi tietokoneen käyttöjärjestelmään perustuvat asetukset.
Página 89
C. Ota modeemiyhteys pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön. 1. Käynnistä web-selainta napsauttamalla Start (Käynnis- tä) > Internet Explorer. 2. Napsauta Tools (Työkalut) > Internet options (Inter- net-asetukset) > Connections (Yhteydet) -välilehti. Poista valintamerkki kohdasta Never dial a connection 3.
Página 90
Yritä luoda langallinen yhteys ja määrittää salausasetukset uudelleen. • Paina nollauspainiketta yli viisi sekuntia nollataksesi tai palauttaaksesi järjestelmän tehtaan oletusasetuksiin. • Tehtaan oletusasetukset: Käyttäjänimi/Salasa- IP-osoite: SSID: ASUS na: admin / admin 192.168.1.1 Kysymys 4: Mistä saan lisätietoja langattomasta reitittimestä? • Tuki-CD-levyllä oleva Käyttäjän käsikirja http://support.asus.com/faq •...
ρεύματος (DC-In) ΣΗΜΕIΩΣΗ: *Υπάρχουν δύο λυχνίες LED στις θύρες WAN και LAN. Η κίτρινη λυχνία LED σημαίνει σύνδεση Gigabit. Η πράσινη λυχνία LED σημαίνει σύνδεση 10/100Mb. Περιεχόμενα συσκευασίας CD Υποστήριξης (εγχειρίδιο, RT-N53 Καλωδιακού δικτύου λογισμικό βοηθητικού προγράμματος) Μετασχηματιστής ρεύματος Οδηγός Γρήγορης Έναρξης...
Página 92
εξασφαλίζοντας ότι οι θύρες εισόδου/εξόδου να κοιτάζουν προς τα εσάς. 2. Ακολουθήστε την κατεύθυνση του βέλους που φαίνεται παρακάτω για να ασκήσετε δύναμη και να αφαιρέσετε τη βάση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Είναι φυσιολογικό να ακούσετε τρυγμό κατά την αποσυναρμολόγηση του RT-N53 από τη βάση.
Página 93
ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Οι βίδες πωλούνται χωριστά. Αποσυναρμόγηση από τον τοίχο 1. Κρατήστε την άκρη του μπροστινού καλύμματος (κοντά στις θύρες εισόδου/ εξόδου). 2. Ακολουθήστε την κατεύθυνση του βέλους που φαίνεται παρακάτω για να ασκήσετε δύναμη και να ή αποσυναρμολογήσετε το RT-N53.
Página 94
Πώς να ξεκινήσετε 1. Βγάλτε από την πρίζα και αποσυνδέστε τα καλώδια από την υπάρχουσα εγκατάσταση μόντεμ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Βεβαιωθείτε ότι το καλωδιακό/ADSL μόντεμ έχει απενεργοποιηθεί για τουλάχιστον δύο λεπτά. α: Βγάλτε από την πρίζα τον προσαρμογέα AC και αποσυνδέστε τον από το καλωδιακό/ ADSL μόντεμ.
Página 95
α: Συνδέστε τον προσαρμογέα AC του ασύρματου δρομολογητή στη θύρα εισόδου DC και σε μια πρίζα ρεύματος. β: Χρησιμοποιήστε το καλώδιο δικτύου για να συνδέσετε τον υπολογιστή στη θύρα LAN του ασύρματου δρομολογητή. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Βεβαιωθείτε ότι οι λυχνίες LED WAN και LAN αναβοσβήνουν. γ: Χρησιμοποιήστε...
Página 96
Αντιμετώπιση προβλημάτων ΕΡ1: Δεν μπορώ να αποκτήσω πρόσβαση στη διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) για να διαμορφώσω τις ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή. • Κλείστε όλες τις ανοικτές εφαρμογές περιήγησης στο διαδίκτυο και εκκινήστε ξανά την εφαρμογή. • Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να διαμορφώσετε τις ρυθμίσεις του υπολογιστή...
Página 97
Γ. Απενεργοποιήστε τη σύνδεση μέσω τηλεφώνου, αν είναι ενεργοποιημένη. 1. Κάντε κλικ στο κουμπί Start (Έναρξη) > Internet Ex- plorer για να εκκινήσετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. 2. Κάντε κλικ στο κουμπί Tools (Εργαλεία) > Internet op- tions (Επιλογές Internet) >...
Página 98
Πατήστε το κουμπί Επαναφοράς για περισσότερο από πέντε δευτερόλεπτα για επαναφορά του δρομολογητή στις εργοστασιακές προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. • Εργοστασιακές προεπιλεγμένες ρυθμίσεις: Όνομα χρήστη / Διεύθυνση IP: SSID: ASUS Κωδικός πρόσβασης: 192.168.1.1 admin / admin ΕΡ4: Πού μπορώ να βρω περισσότερες πληροφορίες για τον ασύρματο δρομολογητή; •...
Página 99
Tápcsatlakozó (DC- lapot LED In) bemenet MEGJEGYZÉS: *A WAN és LAN portokon két-két LED található. Sárga LED: Gigabites kapcsolat. Zöld LED: 10/100Mb-es kapcsolat. A vezeték nélküli router RT-N53 RT-N53 Hálózati kábel Támogató CD (kézikönyv, segédprogram szoftver) Hálózati adapter Hálózati adapter Gyors üzembe helyezési �tmutató...
Página 100
�gy, hogy az I/O portok Önnel szemben legyenek. 2. Fejtsen ki erőt az alább látható nyilak által jelzett irányban, és távolítsa el az állványt. MEGJEGYZÉS: Normális jelenség, ha az RT-N53 router állványból történő eltávolítása során csikorgó hangot hall.
Página 101
MEGJEGYZÉS: a csavarok nem tartozékok. Leszerelés a falról 1. Fogja meg az előlap szélét (az I/O portokhoz közel). 2. Fejtsen ki erőt az alább látható nyilak által jelzett irányban, és válassza le az RT-N53 routert a tartóról. vagy...
Első lépések 1. H�zza ki és válassza le a vezetékeket/kábeleket meglévő modeméről H�zza ki és válassza le a vezetékeket/kábeleket meglévő modeméről FIGYELEM! Győződjön meg arról, hogy kábel-/ADSL-modeme legalább két perce ki van kapcsolva. a: H�zza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel-/ADSL- modeméről.
Página 103
a: H�zza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel-/ADSL- modeméről. b: Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről. FONTOS Győződjön meg arról, hogy a WAN és LAN LED-ek villognak. c: Egy másik hálózati kábel segítségével kösse össze a modemet a vezeték nélküli router WAN csatlakozójával.
Página 104
Hibaelhárítás K1: Nem tudom elérni a web GUI-t, amivel konfigurálhatnám a vezeték nélküli router Nem tudom elérni a web GUI-t, amivel konfigurálhatnám a vezeték nélküli router Nem tudom elérni a web GUI-t, amivel konfigurálhatnám a vezeték nélküli router beállításait. • Zárja be az összes futó...
Página 105
C. Tiltsa le a betárcsázós kapcsolatot, ha engedélyezve van. 1. Kattintson a Start > Internet Explorer elemre a böngészőprogram indításához. 2. Kattintson a Tools (Eszközök) > Internet options (Internetbeállítások) > Connections (Kapcsolatok) fülre. Jelölje be a Never dial a connection (Nincs 3.
Página 106
Tartsa lenyomva a Reset (Alaphelyzet) gombot több mint öt másodpercig, hogy a rendszert alaphelyzetre vagy a gyári alapértelmezett értékekre állítsa vissza. • Gyári alapbeállítások: Felhasználónév / jelszó: IP-cím: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 K4: Hol találhatok további információt a vezeték nélküli routerrel kapcsolatban? • Használati utasítás a támogató CD-n http://support.asus.com/faq...
(maiņstrāvas ievades) ports PIEZĪME: *WAN un LAN portos ir katrā divas LED (gaismas diodes). Dzeltenā LED apzīmē gigabitu savienojumu. Zaļā LED apzīmē 10/100 Mb savienojumu. Iepakojuma saturs RT-N53 Tīkla kabelis Atbalsta CD (Lietotāja rokasgrāmata/ utilītprogramma) Maiņstrāvas adapteris Padomi ātrai darba uzsākšana Garantijas karte PIEZĪME: Ja kāda no šīm lietām ir bojāta vai pazudusi, sazinieties ar pārdevēju.
Página 108
1. Satveriet bezvadu maršrutētāju ar vienu roku aiz augšmalas un ar otru roku zem statņa, ar I/O (izvadievades) portirm pret sevi. 2. Statņa noņemšanai pielieciet spēku zemāk parādītās bultas virzienā. PIEZĪME: čīkstiena troksnis, noņemot RT-N53 no statņa, ir normāla parādība.
Página 109
4. Novietojiet statīva stiprināšanas āķus pretim bezvadu maršrutētāja stiprināšanas caurumiem un ievietojiet āķus tajos. PIEZĪME! Skrūves ir nopērkamas atsevišķi. Noņemšana no sienas 1. Satveriet aiz priekšējā apvalka malas (pie I/O (izvadievades) portiem). 2. Lai noņemtu RT-N53, pielieciet spēku zemāk parādītās bultas virzienā.
Página 110
Sākam rīkoties 1. Izvelciet un atvienojiet vadus/kabe�us no j�su esošā modema pieslēguma Izvelciet un atvienojiet vadus/kabe�us no j�su esošā modema pieslēguma Izvelciet un atvienojiet vadus/kabe�us no j�su esošā modema pieslēguma BRĪDINĀJUMS! Pārliecinieties, ka jūsu kabeļa/ADSL modems pirms tam bijis izslēgts vismaz 2 minūtes.
Página 111
a: Ievietojiet sava bezvadu maršrutētāja maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas izvadu maršrutētāja līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri maiņstrāvas kontaktligzdai. b: Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu datoru ar bezvadu maršrutētāja LAN portu. SVARĪGI IEVĒROT! Pārliecinieties, ka WAN un LAN LED mirgo. c: Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu modemu ar bezvadu maršrutētāja WAN portu. d: Ievietojiet sava modema maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas izvadu līdzstrāvas ievades portā...
Página 112
Traucējumnovēršana 1. jautājums: Es nevaru piek��t tīmek�a grafiskajai saskarnei, lai konfigurētu maršrutētāja Es nevaru piek��t tīmek�a grafiskajai saskarnei, lai konfigurētu maršrutētāja Es nevaru piek��t tīmek�a grafiskajai saskarnei, lai konfigurētu maršrutētāja iestatījumus. • Aizveriet visus atvērtos tīmekļa pārlūkus un palaidiet atkal. •...
Página 113
C. Atspējot iezvanpieejas savienojumu, ja iespējots. 1. Noklikšķiniet uz Start (Sākt) > Internet Explorer, lai palaistu tīmekļa pārlūku. 2. Noklikšķiniet uz Tools (Rīki) > Internet options (Interneta opcijas) > Connections (Savienojumi) cilnes. Ielieciet kāsīti pie Never dial a connection (Nekad 3.
Página 114
Nospiediet pogu Atiestatīt (Reset) ilgāk par 5 sekundēm, lai atiestatītu vai atjaunotu sistēmu uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem. • Rūpnīcas noklusējuma iestatījumi: Lietotājvārds/Parole: IP adrese: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 4. jautājums: Kur es varu atrast plašāku informāciju par bezvadu maršrutētāju? • Lietotāja rokasgrāmatā atbalsta CD http://support.asus.com/faq...
(nuolatin�s srov�s įvado) prievadas PASTABA: * WAN ir LAN prievaduose yra du LED. Geltonas LED žymi gigabitinį ryšį. Žalias LED žymi 10/100 Mb ryšį. Pakuotės turinys RT-N53 Tinklo kabelis Tinklo kabelis Pagalbinis kompaktinis diskas (naudotojo Pagalbinis kompaktinis diskas (naudotojo vadovas / paslaugų programos) Kintamosios srov�s adapteris...
Página 116
1. Viena ranka suimkite belaidį maršrutizatorių už viršaus, o kita ranka laikykite stovą už apačios, užtikrindami, kad I/O jungtys būtų atsuktos į jus. 2. Nuimkite stovą, traukdami toliau pavaizduotos rodykl�s kryptimi. PASTABA: Nuimant RT-N53 nuo stovo, gali būti girdimas girgždesys – tai normalu.
Página 117
3. Stovo montavimo kabliukus sugretinkite su belaidžio maršruto parinktuvo montavimo angomis ir įkiškite į jas. PASTABA! Varžtai įsigyjami atskirai. Nuėmimas nuo sienos 1. Laikykite už priekinio dangtelio krašto (šalia I/O jungčių). 2. Nuimkite RT-N53, traukdami toliau pavaizduotos rodykl�s kryptimi. arba...
Página 118
Pradžia 1. Iš elektros lizdo ištraukite dabartinio modemo kištuk�, nuo modemo atjunkite visus Iš elektros lizdo ištraukite dabartinio modemo kištuk�, nuo modemo atjunkite visus Iš elektros lizdo ištraukite dabartinio modemo kištuk�, nuo modemo atjunkite visus laidus / kabelius. ĮSPĖJIMAS! Įsitikinkite, ar jūsų kabelinis / ADSL modemas išbuvo išjungtas bent dvi minutes.
Página 119
a: Savo belaidžio maršruto parinktuvo kintamosios srov�s adapterį įkiškite į nuolatin�s srov�s į�jimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą. b: Tinklo kabeliu kompiuterį prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo LAN prievado. SVARBU! Užtikrinkite, kad WAN ir LAN LED blykčioja. c: Kitu tinklo kabeliu modemą prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo WAN Kitu tinklo kabeliu modemą...
Trikčių šalinimas 1 kl.: Negaliu pasiekti internetinės grafinės s�sajos ir konfig�ruoti belaidžio maršruto Negaliu pasiekti internetinės grafinės s�sajos ir konfig�ruoti belaidžio maršruto Negaliu pasiekti internetinės grafinės s�sajos ir konfig�ruoti belaidžio maršruto parinktuvo parametrų. • Uždarykite visas veikiančias saityno naršykles ir v�l paleiskite. •...
Página 121
C. Jei įjungtas telefoninis ryšys, jį išjunkite. 1. Spustel�kite Start (Pradėti) > Internet Explorer, kad paleistum�te saityno naršyklę. 2. Spustel�kite Tools (Įrankiai) > Internet options (Interneto parinktys) > skirtuką Connections (Ryšiai). Pažym�kite Never dial a connection (Niekada 3. Pažym�kite Pažym�kite nesijungti telefonu).
Página 122
• Gamykloje numatyti parametrai: Naudotojo vardas / IP adresas adresas: SSID: ASUS Slaptažodis: admin / admin 192.168.1.1 4 kl.: kur galiu rasti daugiau informacijos apie belaidį maršruto parinktuv�? • Naudotojo vadove, kurį rasite pagalbiniame kompaktiniame diske http://support.asus.com/faq...
2.4GHz LED Strøm LED Strømport (DC) MERK: *Det er to LED-lamper i WAN- og LAN-portene. Gul LED betyr Gigabit tilkob- ling. Grønn LED betyr 10/100 Mb tilkobling. Innhold i pakken RT-N53 Nettverkskabel Support CD (Brukerveiledning/verktøy) AC-adapter Hurtigstartguide Garantikort MERK: Hvis noen av elementene mangler eller er skadet, kontakt forhandleren din.
Página 124
I/O-portene vender mot deg. 2. Følg retningen til pilen som vises under for å påføre makt og fjerne stativet. MERKNAD: Det er normalt at du kan høre knirking mens du demonterer RT-N53 fra stativet.
Página 125
4. Rettstill og sett stativets monteringskroker inn i monteringshullene på den trådløse ruteren. OBS! Skruene kjøpes separat. Demontere fra veggen 1. Hold kanten på frontdekslet (nær I/ O-portene). 2. Følg retningen til pilen som vises under for å påføre makt og demontere RT-N53. eller...
Komme i gang 1. Koble fra kablene/ledningene til ditt eksisterende modemoppsett ADVARSEL! Sørg for at kabel-/ADSL-modemet har vært slått av i minst to minutter. a: Koble fra AC-adapteren fra stikkontakten og koble den fra kabel-/ADSL- modemet. b: Koble nettverkskabelen fra kabel-/ADSL-modemet. 2.
Página 127
a: Sett inn den trådløse ruterens AC-adapter i DC-inntaksporten og koble til et strømut- tak. b: Med nettverkskabelen, koble datamaskinen til den trådløse ruterens LAN-port. VIKTIG! Sørg for at WAN og LAN LED-lampene blinker. c: Med en annen nettverkskabel, koble modemet til den trådløse ruterens Med en annen nettverkskabel, koble modemet til den trådløse ruterens Med en annen nettverkskabel, koble modemet til den trådløse ruterens WANport.
Página 128
Feilsøking Sp1: Jeg kan ikke få tilgang til det nettbaserte grensesnittet for å konfigurere innstillingene Jeg kan ikke få tilgang til det nettbaserte grensesnittet for å konfigurere innstillingene Jeg kan ikke få tilgang til det nettbaserte grensesnittet for å konfigurere innstillingene på...
Página 129
C. Deaktver den eksterne oppringingen, hvis denne er aktivert. 1. Klikk på Start > Internet Explorer for å åpne nettleseren. 2. Klikk på Tools (Verktøy) > Internet options (Alternati- ver for Internett) > Connections (Tilkoblinger)-katego- rien. Kryss av for Never dial a connection (Slå aldri opp et 3.
Página 130
Trykk på Reset-knappen i mer enn fem sekunder for å nullstille eller gjenopprette systemet til fabrikkinnstillingene. • Fabrikkinnstillinger: Brukernavn/passord: IP-adresse: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 Sp4: Hvor kan jeg finne mer informasjon om den trådløse ruteren? • Bruksanvisning i support CD-en http://support.asus.com/faq...
In (Wejście prądu zmiennego) UWAGA: *W gniazdach sieci WAN i LAN znajdują się dwie diody świecące. ółta dioda oznacza połączenie gigabitowe. Zielona dioda oznacza połączenie 10/100Mb. Zawartość opakowania RT-N53 Kabel sieciowy Pomocniczy dysk CD (podręcznik, oprogramowanie narzędziowe) Adapter zasilania Instrukcja szybkiego uruchomienia...
Página 132
1. Przytrzymać jedną ręką router bezprzewodowy od góry a drugą ręką chwycić podstawę, zwracając uwagę, aby gniazda WE/WY były skierowane do chwytającego. 2. Przyłożyć siłę zgodnie z kierunkiem strzałki pokazanej poniżej i zdjąć podstawę. UWAGA: Skrzypnięcie słyszalne podczas demontowania RT-N53 z podstawy jest zjawiskiem normlanym.
Página 133
4. Wyosiować i włożyć zatrzaski montażowe podstawy do otworów montażowych routera. UWAGA! Wkręty należy zakupić oddzielnie. Zdejmowanie ze ściany 1. Przytrzymać krawędź przedniej pokrywy (obok gniazd WE/WY). 2. Przyłożyć siłę zgodnie z kierunkiem strzałki pokazanej poniżej i zdemontować RT-N53.
Página 134
Wprowadzenie 1. Wyci�gn�ć wtyczki i odł�czyć kable/przewody od istniej�cego modemu OSTRZEŻENIE! Pamiętać o tym, aby modem kablowy/ADSL był wyłączony przez co najmniej dwie minuty. a: Wyłączyć zasilacz z gniazdka sieciowego i odłączyć go od modemu kablowego/ADSL. b: Odłączyć kabel sieciowy od modemu kablowego/ADSL. 2.
Página 135
a: Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego do gniazda wejścia prądu stałego odbiornika i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego. b: Używając kabla sieciowego, podłącz komputer do gniazda sieci lokalnej routera bezprzewodowego. WAŻNE! Upewnić się, że diody sieci WAN i LAN migają. c: Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda sieci WAN routera Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda sieci WAN routera Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda sieci WAN routera...
Wykrywanie i usuwanie usterek Pytanie1: Nie mogę uzyskać dostępu do sieciowego interfejsu graficznego (Web GUI) w celu Nie mogę uzyskać dostępu do sieciowego interfejsu graficznego (Web GUI) w celu Nie mogę uzyskać dostępu do sieciowego interfejsu graficznego (Web GUI) w celu skonfigurowania ustawień...
Página 137
C. Wył�czyć poł�czenie dial-up jeżeli jest wł�czone. 1. Kliknij przycisk Start > Internet Explorer w celu uruchomienia przeglądarki internetowej. 2. Kliknij przycisk Tools (Narzędzia) > Internet options (Opcje internetowe) > zakładkę Connections (Poł�czenia). Zaznaczyć opcję Never dial a connection (Nigdy nie 3.
Página 138
Nacisnąć przycisk Reset na dłużej niż pięć sekund, aby wyzerować lub przywrócić domyślne ustawienia systemu. • Ustawienia domyślne: Nazwa użytkownika/ Adres IP: SSID: ASUS Hasło: admin / admin 192.168.1.1 Pytanie4: Gdzie można znaleźć więcej informacji o routerze bezprzewodowym? • Instrukcja obsługi umieszczona na płycie CD ze sterownikami http://support.asus.com/faq...
NOTA: * Existem dois LEDs nos portas WAN e LAN. O LED amarelo indica uma ligação Gigabit. O LED verde indica uma ligação 10/100Mb. Conte�do da embalagem RT-N53 Cabo de rede CD de suporte (contendo o manual e os utilitários, Software utilitário)
Página 140
E/S se encontram viradas para si. 2. Siga a direcção da seta indicada abaixo para retirar o suporte. NOTA: É normal que ouça um som agudo ao desmontar o router RT-N53 do suporte.
Página 141
NOTA! Os parafusos são adquiridos separadamente. Desmontar da parede 1. Segura na extremidade da tampa frontal (próximo das portas de E/S). 2. Siga a direcção da seta indicada abaixo para desmontar o router RT-N53.
Página 142
Introdução 1. Desligue os fios/cabos ligados ao modem Desligue os fios/cabos ligados ao modem Desligue os fios/cabos ligados ao modem AVISO! Certifique-se de que o modem por cabo/ADSL se encontra desligado há pelo menos dois minutos. a: Desligue o transformador AC da tomada eléctrica e desligue-o do modem por cabo/ ADSL.
Página 143
a: Ligue o transformador AC do router sem fios à porta de entrada DC e a uma tomada eléctrica. b: Utilizando o cabo de rede, ligue o seu computador à porta LAN do router sem fios. IMPORTANTE! Certifique-se de que os LEDs WAN e LAN estão a piscar. c: Utilizando outro cabo de rede, ligue o seu modem à...
Página 144
Resolução de problemas P1: Não consigo aceder à interface Web para configurar as definiç�es do router sem fios. Não consigo aceder à interface Web para configurar as definiç�es do router sem fios. Não consigo aceder à interface Web para configurar as definiç�es do router sem fios. •...
Página 145
C. Desactive a ligação de acesso telefónico, caso esteja activada. 1. Clique em Start (Iniciar) > Internet Explorer para exe- cutar o navegador Web. 2. Clique em Tool (Ferramentas) > Internet Explorer (Op- ç�es da Internet) > separador Connections (Ligaç�es). Marque a opção Never dial a connection (Nunca mar- Nunca mar- 3.
Página 146
Pressione o botão Repor durante mais de cinco segundos para repor ou restaurar as predefiniç�es do sistema. • Predefiniç�es: Nome de utilizador / Endereço IP: SSID: ASUS Palavra-passe: 192.168.1.1 admin / admin P4: Onde posso encontrar mais informaç�es acerca do router sem fios? •...
Port alimentare Led alimentare (intrare DC) NOTĂ: *Porturile WAN şi LAN au două LED-uri. LED-ul galben semnifică conexiunea Gigabit. LED-ul verde semnifică conexiunea 10/100Mb. Conţinutul pachetului RT-N53 Re�eaua de cablu Re�eaua de cablu CD (Manual/software utilitar) CD (Manual/software utilitar) �ncărcător �ncărcător...
Página 148
I/O sunt orientate către dvs. 2. Urma�i direc�ia săge�ii indicate dedesubt pentru a aplica for�a şi a scoate stativul. NOTĂ: Este normal să auzi�i un scâr�âit în timp ce demonta�i dispozitivul RT-N53 de pe stativ.
Página 149
în orificiile de montare ale ruterului fără fir. NOTĂ! Şuruburile sunt achizi�ionate separat. Demontarea de pe stativ 1. Ţine�i de marginea carcasei anterioare (de lângă porturile I/O). 2. Urma�i direc�ia săge�ii indicate dedesubt pentru a aplica for�a şi a demonta dispozitivul RT-N53.
Página 150
Noţiuni de bază 1. Scoateţi de sub tensiune �i deconectaţi firele/cablurile din configuraţia existentă a modemului Scoateţi de sub tensiune �i deconectaţi firele/cablurile din configuraţia existentă a modemului Scoateţi de sub tensiune �i deconectaţi firele/cablurile din configuraţia existentă a modemului ATENŢIE! Asigura�i-vă...
Página 151
a: Introduce�i adaptorul c.a. al ruterului fără fir în portul DC-In şi conecta�i-l la o priză electrică. b: Utilizând cablul de re�ea, conecta�i computerul la portul LAN al ruterului fără fir. IMPORTANT! Asigura�i-vă că LED-urile porturilor WAN şi LAN iluminează intermitent. c: Cu ajutorul unui alt cablu de re�ea, conecta�i modemul la portul WAN al ruterului fără...
Página 152
Depanare Î1: Nu pot accesa interfaţa grafică cu utilizatorul prin Web pentru configurarea setărilor Nu pot accesa interfaţa grafică cu utilizatorul prin Web pentru configurarea setărilor Nu pot accesa interfaţa grafică cu utilizatorul prin Web pentru configurarea setărilor ruterului fără fir. •...
Página 153
C. Dezactivaţi conexiunea pe linie comutată, dacă este activată. 1. Face�i clic pe Start > Internet Explorer pentru a lansa browserul web. 2. Face�i clic pe Tools (Instrumente) > Internet options (Opţiuni Internet) > fila Connections (Conexiuni). Bifa�i Never dial a connection (Nu se apelează 3.
Página 154
• Apăsa�i pe butonul Reset (Resetare) mai mult de cinci secunde pentru a reseta sau restabili sistemul la setările implicite din fabrică. • Setările implicite din fabrică: SSID: ASUS Nume utilizator/Parolă: Adresă IP: admin/ admin 192.168.1.1 Î4: Unde pot găsi informaţii suplimentare despre ruterul fără fir? •...
NOTA: *Los puertos WAN y LAN cuentan con dos indicadores LED. El indicador LED amarillo indica que se ha establecido una conexión Gigabit. El indicador LED verde indica que se ha establecido una conexión 10/100Mb. Contenido del paquete RT-N53 Cable de red CD de soporte (Manual/software de utilidad) AC adapter Guía de inicio rápido...
Página 156
E/S están orientados hacia usted. 2. Siga la dirección de la flecha que se muestra a continuación para aplicar fuerza y quite la base. NOTA: Es normal que escuche un chasquido al desmontar el dispositivo RT-N53 de la base.
Página 157
Desmontar el dispositivo de la pared 1. Sujete el borde de la tapa frontal (junto a los puertos de E/S). 2. Siga la dirección de la flecha que se muestra a continuación para aplicar fuerza y desmonte el dispositivo RT-N53.
Primeros pasos Desenchufe y desconecte los cables/conductores de la instalación de módem existente. ADVERTENCIA: Aseg�rese de que el módem por cable/ADSL haya permanecido apa- gado durante, al menos, dos minutos. a: Desenchufe el adaptador de CA de la red eléctrica y desconéctelo del módem por cable/ADSL.
Página 159
a: Conecte el adaptador de CA del router inalámbrico al puerto DC-In y ench�felo a la red eléctrica. b: Use el cable de red para conectar el equipo a un puerto LAN del router inalámbrico. IMPORTANT! Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking. c: Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router...
Solución de problemas P1: No puedo acceder a la interfaz GUI web para configurar los parámetros del router No puedo acceder a la interfaz GUI web para configurar los parámetros del router No puedo acceder a la interfaz GUI web para configurar los parámetros del router inalámbrico.
Página 161
C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefóni- co, si hay alguna habilitada. 1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web. 2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) > ficha Connections (Conexio- nes).
• Valores predeterminados de fábrica: Nombre de usuario/ Dirección IP: Identificador SSID: contraseña: ASUS 192.168.1.1 admin/ admin P4: ¿De qué otros recursos dispongo para obtener más información acerca del router inalám- brico? • El manual del usuario que incluye el CD de soporte •...
13) Väggmonteringshål Strömlampa Strömingång (DC-IN) NOTERA: *Det är två LED i WAN och LAN portarna. Gul LED betyder Gigabit anslut- ning. Grön LED betyder 10/100Mb anslutning. Förpackningens innehåll RT-N53 Nätverkskabel Support-CD (bruksanvisning/ hjälp program) Nätadapter Snabbstartguide Garantikort OBS: Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare.
Página 164
I/O-portarna riktas mot dig. 2. Följ pilarnas riktning som visas nedan använd kraft för att ta bort ställningen. NOTERA: Det är normalt att du hör gnissel vid demontering av RT-N53 från ställningen.
Página 165
4. Rikta in och för in ställningens monteringshakar i den trådlösa routerns monteringshål. NOTERA! Skruvarna köps separat. Demontera från väggen 1. Håll i kanten på främre höljet (nära I/O-portarna). 2. Följ pilarnas riktning som visas nedan använd kraft för att demontera RT-N53. eller...
Komma igång 1. Koppla ifrån strömmen och koppla ifrån ledningarna/kablarna från din befintliga Koppla ifrån strömmen och koppla ifrån ledningarna/kablarna från din befintliga Koppla ifrån strömmen och koppla ifrån ledningarna/kablarna från din befintliga modeminställning. VARNING! Se till att ditt kabel-/ADSL-modem har varit avstängt i minst två minuter. a: Koppla ifrån strömadaptern från strömuttaget och koppla ifrån den från ditt kabel- /ADSL-modem.
Página 167
a: Sätt in din trådlösa routers strömadapter i DC-In porten och koppla in den i ett ström- uttag. b: Använd nätverkskabeln och anslut din dator till din trådlösa routers LAN-port. VIKTIGT! Se till att WAN och LAN LED blinkar. c: Använd en annan nätverkskabel och anslut ditt modem till din trådlösa routers WAN- Använd en annan nätverkskabel och anslut ditt modem till din trådlösa routers WAN- Använd en annan nätverkskabel och anslut ditt modem till din trådlösa routers WAN- port.
Página 168
Felsökning F1: Jag kan inte komma åt webb GUI för att konfigurera de trådlösa routerns inställningar. Jag kan inte komma åt webb GUI för att konfigurera de trådlösa routerns inställningar. Jag kan inte komma åt webb GUI för att konfigurera de trådlösa routerns inställningar. •...
Página 169
C. Avaktivera uppringningsanslutningen om den är aktiverad. 1. Klicka på Start > Internet Explorer för att starta webblä- saren. 2. Klicka på fliken Tools (Verktyg) > Internet options (Internetalternativ) > Connection (Anslutningar). Markera Never dial a connection (Ring aldrig upp 3.
Página 170
Tryck på återställningsknappen i mer än fem sekunder för att ställa om eller återställa systemet till standardinställningarna från fabrik. • Fabriksstandardinställningar: Användarnamn/ IP-adress: SSID: ASUS lösenord: admin / 192.168.1.1 admin F4: Var kan jag hitta ytterligare information om den trådlösa routern? •...
POZNÁMKA: * Pre porty siete WAN a LAN s� k dispozícii dva LED indikátory. Žltý LED indikátor znamená gigabajtové pripojenie. Zelený LED indikátor znamená 10/100 Mb pripojenie. Obsah balenia RT-N53 Sie�ový kábel Sie�ový kábel CD s podporou (návod na obsluhu/pomocný softvér) CD s podporou (návod na obsluhu/pomocný...
Página 172
/ výstupné porty smerovali k vám. 2. V zmysle smeru znázornenom šípkou nižšie vyviňte silu a demontujte stojan. POZNÁMKA: Je normálne, ak pri odpájaní zariadenia RT-N53 od stojana začujete vŕzganie.
Página 173
4. Zarovnajte a zasuňte montážne háčiky stojana do montážnych otvorov smerovača bezdrôtovej komunikácie. POZNÁMKA! Skrutky sa kupuj� samostatne. Odpojenie od steny 1. Podržte okraj predného krytu (blízko vstupných / výstupných portov). 2. V zmysle smeru znázornenom šípkou nižšie vyviňte silu a demontujte RT-N53. alebo...
Página 174
Začíname 1. Vytiahnite zo zásuvky a odpojte vodiče/káble z jestvuj�cej inštalácie modemu. Vytiahnite zo zásuvky a odpojte vodiče/káble z jestvuj�cej inštalácie modemu. Vytiahnite zo zásuvky a odpojte vodiče/káble z jestvuj�cej inštalácie modemu. VÝSTRAHA! Káblový/ADSL modem vypnite aspoň na dve min�ty. a: Adaptér striedavého pr�du vytiahnite zo sie�ovej zásuvky a odpojte ho od káblového/ ADSL modemu.
Página 175
a: Zastrčte adaptér striedavého pr�du smerovača bezdrôtovej komunikácie do vstupného portu DC-In a do sie�ovej zásuvky. b: Pomocou sie�ového kábla prepojte svoj počítač s portom LAN na smerovači bezdrôtovej komunikácie. DÔLEŽITÉ! LED indikátory siete WAN a LAN musia blika�. c: Pomocou iného sie�ového kábla prepojte svoj modem s portom WAN na smerovači Pomocou iného sie�ového kábla prepojte svoj modem s portom WAN na smerovači Pomocou iného sie�ového kábla prepojte svoj modem s portom WAN na smerovači bezdrôtovej komunikácie.
Riešenie problémov Otázka 1: Na konfiguráciu nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie nedokážem získa�� Na konfiguráciu nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie nedokážem získa�� Na konfiguráciu nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie nedokážem získa�� prístup ku grafickému používateľskému rozhraniu (GUI). • Zatvorte všetky spustené prehľadávače a sk�ste znova. •...
Página 177
C. Ak je povolené, zakážte telefónne pripojenie. 1. Kliknite na Start (Štart) > Internet Explorer a spus�te webový prehľadávač. 2. Kliknite na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti siete Internet) > karta Connections (Pripojenia). Začiarknite Never dial a connection (Nikdy sa nesnaži�� 3.
Página 178
Na viac ako pä� sek�nd stlačte tlačidlo na resetovanie a zresetujte alebo obnovte výrobné predvolené nastavenia pre systém. • Predvolené výrobné nastavenia: Meno užívateľa / heslo: IP adresa: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 Otázka 4: Kde nájdem viac informácií o smerovači bezdrôtovej komunikácie? • Návod na obsluhu na CD s podporou http://support.asus.com/faq...
Página 179
(входу постійного живлення струму) ПРИМ ТКА: *Порти WAN і локальної мережі мають два світлодіоди. Жовтий світлодіод позначає гігабітне сполучення. Зелений світлодіод позначає сполучення 10/100 Мб. До комплекту входять RT-N53 Мережевий кабель Мережевий кабель Компакт-диск підтримки Компакт-диск підтримки (керівництво користувача/ПЗ застосунку) Адаптер...
Página 180
рукою за верхню частину, а іншою рукою – під підставкою. Переконайтеся, що порти входу/виходу обернені до Вас. 2. Застосуйте силу в напрямку, вказаному стрілками, як зображено нижче, і зніміть підставку. ПРИМ ТКА: Подібний до писку звук при знятті RT-N53 з підставки є нормальним явищем.
Página 181
монтажними отворами бездротового маршрутизатора і вставте гачки в отвори. ПРИМІТКА! Гвинти слід купувати окремо. Демонтаж зі стіни 1. Утримуйте край передньої кришки (поруч із портами входу/виходу). 2. Застосуйте силу в напрямку, вказаному стрілками, як зображено нижче, і демонтуйте RT-N53. або...
Página 182
Початок експлуатації 1. Вимкніть і від'�днайте шнури/кабелі існуючого налаштування модему Вимкніть і від'�днайте шнури/кабелі існуючого налаштування модему Вимкніть і від'�днайте шнури/кабелі існуючого налаштування модему ОБЕРЕЖНО! Переконайтеся, що Ваш кабельний/ADSL модем був вимкнений щонайменше дві хвилини. a: Вимкніть адаптер змінного струму з розетки електромережі і від'єднайте його від кабельного/ADSL модему.
Página 183
a: Вставте адаптер змінного струму Вашого бездротового маршрутизатора до порту входу постійного струму та увімкніть його до розетки електромережі. b: За допомогою мережевого кабелю підключіть комп'ютер до порту локальної мережі бездротового маршрутизатора. ВАЖЛИВО! Переконайтеся, що мерехтять світлодіоди WAN і локальної мережі. c: За...
Усунення несправностей П1: Не можу увійти до графічного інтерфейсу он-лайн, щоб конфігурувати Не можу увійти до графічного інтерфейсу он-лайн, щоб конфігурувати Не можу увійти до графічного інтерфейсу он-лайн, щоб конфігурувати налаштування бездротового маршрутизатора. • Закрийте всі веб-браузери і знову запустіть браузер. •...
Página 185
С. Якщо телефонне підключення увімкнено, вимкніть його. 1. Клацніть по Start (Пуск) > Internet Explorer, щоб запустити веб-браузер. 2. Клацніть по панелі Tools (Знаряддя) > Internet options (Bластивості браузeра) > Connections (Підключення). Відмітьте Never dial a connection (Ніколи не 3. Відмітьте Відмітьте...
Página 186
• Натискайте кнопку Reset (Скинути) понад пять секунд, щоб скинути або відновити систему на фабричні налаштування за замовчанням. • Фабричні налаштування за замовчанням: SSID: ASUS м'я користувача/Пароль: IP-адреса: admin / admin 192.168.1.1 П4: Де знайти більше інформації про цей бездротовий маршрутизатор? •...
Networks Global Hotline Information Area Hotline Number Support Availability Languages Australia 1300-2787-88 English Mon. to Fri. 9:00-18:00 Austria 0043-820240513 German Mon. to Fri. 9:00-18:00 Belgium 0032-78150231 Dutch /French Mon. to Fri. 9:00-17:00 Denmark 0045-3832-2943 Danish/English Mon. to Fri. 9:00-17:00 Finland 00358-9693-7969 Finnish/English/Swedish Mon.
Página 188
Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised representative ASUS Computer GmbH in Europe Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors in BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Turkey Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH.
Página 189
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
Página 190
Federal Communications Commission Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Página 191
Warning: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.Prohibition of Co-locationThis device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Página 192
Industry Canada statement: This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.