Página 1
® RT-N10 LX 11n Wireless Router Quick Start Guide Note: For more details on the features of the wireless router, please refer to the user manual included in the support CD. Q6817 / First Edition / August 2011...
Página 2
Getting started 1. Setting up a Home Network Deutsch English Note: For more detailes, refer to the user manual included in the HINWEIS : Pour plus de détails, référez-vous au manuel de l’utilisateur support CD. fourni inclut dans le CD d’utilitaires. 1.
Página 3
Desconecte a fonte de alimentação da tomada e desconecte o cabo de alimentação do seu modem ADSL ou modem a cabo. 1. Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup. Desconecte o cabo de rede do seu modesm ADSL ou modem a cabo. a.
Página 4
ไทย Polski UWAGA: : Szczegółowe informacje znajdują się w podręczniku หมายเหตุ : สำหรั บ รายละเอี ย ดเพิ ่ ม เติ ม โปรดดู ค ู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ ท ี ่ ใ ห้ ม าในแผ่ น użytkownika umieszczonym na płycie narzędziowej CD.
Página 5
2. Setup your wireless environment. Reset Power LAN4 LAN1 LAN3 LAN2 English Verwenden Sie ein Netzwerkkabel, um den Computer mit dem LAN- Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden. Verwenden Sie ein weiteres Netzwerkkabel, um den Modem mit dem Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-In port and plug it to WAN-Anschluss Ihres drahtlosen Routers zu verbinden.
Página 6
на безжичния рутер.router’s LAN port. Egy másik hálózati kábel segítségével kösse össze a modemet a vezeték nélküli router WAN csatlakozójával. в: С помощта на друг мрежов кабел свържете модема си с WAN порта на безжичния рутер. Csatlakoztassa a modem hálózati adapterét a DC tápcsatlakozó aljzathoz, majd dugja a fali aljzatba.
Página 7
ไทย router sem fios. Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN port. เ สี ย บอะแดปเตอร์ AC ของไวร์ เ ลสเราเตอร์ ข องคุ ณ เข้ า กั บ พอร์ ต DC เข้ า a: Insert your modem’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a และ...
Página 8
3. Launch the web browser and follow the web graphics user interface (web GUI) instructions. English Italiano Launch your web browser such as Internet Explorer, Google Chrome, or Avviare il browser web (Internet Explorer, Google Chrome o Firefox). Firefox. Seguire la procedura QIS (Quick Internet Setup). Follow the Quick Internet Setup (QIS) steps.
Página 9
Nederlands Paleiskite savo saityno naršyklę, pavyzdžiui, „Internet Explorer“, „Google Chrome“ arba „Firefox“. Start uw webbrowser, zoals Internet Explorer, Google Chrome of Firefox. Atlikite sparčiosios interneto sąrankos (QIS) veiksmus. Volg de stappen voor de snelle internetinstelling (QIS). PASTABA: : Jei nepasileidžia jūsų belaidžio maršruto parinktuvo saityno grafinė...
Página 10
Chrome หรื อ Firefox NOTE: Eğer kablosuz yönlendiricinizin web GUI'si başlamazsa, web tarayıcınıza http://192.168.1.1 girin ve varsayılan kullanıcı adını kullanarak oturum açın: ทำตามขั ้ น ตอนในการตั ้ ง ค่ า อิ น เทอร์ เ น็ ต ด่ ว น (QIS) admin ve parola: admin.
Página 11
Deutsch 選擇“Internet 通訊協議第 4 版 (TCP/IPv4)”,然後按一下【屬 性】。 Ich kann nicht auf die web GUI zugreifen, um 勾選“自動取得 IP 地址”。 完成後,按一下【確定】 。 die Einstellungen des drahtlosen Routers zu konfigurieren. C. 斷開撥號連線。 • Starten Sie alle geöffneten Browser wieder neu. 點擊【開始】>【Internet Explorer】,開啟網絡瀏覽器。 •...
Página 12
Dalla schermata Impostazioni rete locale (LAN), deselezionare la casella di controllo Utilizza un server proxy per le connessioni LAN. B. Установите TCP/IP для автоматического получения IP адреса. Al termine, premere OK. Нажмите иконку Apple System Preferences > Network. B. Configurare le impostazioni TCP/IP per ottenere automaticamente Выберите...
Página 13
Na panelu nabídek klepněte na Na panelu nabídek klepněte na Na panelu nabídek klepněte na Safari > Preferences... (Předvolby...) Předvolby...) Б. Конфигурирайте TCP/IP настройките за автоматично получаване > na kartu Advanced (Upřesnit) Upřesnit). на IP адрес. Klepněte na Change Settings... (Změnit nastavení...) Změnit nastavení...) v poli Proxies Щракнете...
Página 14
graafilisele kasutajaliidesele (web GUI), et verkkoyhteyksiä). Valitse Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internet-protokolla konfigureerida traadita ruuteri sätteid. Versio 4 (TCP/IPv4)) ja napsauta sitten Properties (Ominaisuudet). Aseta valintamerkki kohtaan Obtain an IP address automatically (Hae IP-osoite automaattisesti). • Sulgege kõik muud avatud brauserid ja käivitage uuesti. Napsauta OK, kun olet valmis.
Página 15
Από τη γραμμή μενού, κάντε κλικ στο Safari > Preferences... Windows 7 (Προτιμήσεις...) > καρτέλα Advanced (Για προχωρημένους). Κάντε κλικ στο κουμπί Change Settings... (Αλλαγή ρυθμίσεων...) στο A. Menonaktifkan server proxy, jika sedang diaktifkan. πεδίο Proxies (Διακομιστές μεσολάβησης). Klik Start (Mulai) > Internet Explorer untuk membuka browser Web. Από...
Página 16
C. Atspējot iezvanpieejas savienojumu, ja iespējots. Noklikšķiniet uz Start (Sākt) > Internet Explorer, lai palaistu tīmekļa Bahasa Malaysia pārlūku. Noklikšķiniet uz Tools (Rīki) > Internet options (Interneta opcijas) > Saya tidak boleh mengakses GUI web untuk Connections (Savienojumi) cilnes. mengkonfigurasi tetapan penghala wayarles. Ielieciet kāsīti pie Ielieciet kāsīti pie Ielieciet kāsīti pie Never dial a connection (Nekad nelietot iezvanpieeju).
Página 17
(LAN)) odznacz opcję Use a proxy server for your LAN (Użyj serwera Mar�ue a opção Never dial a connection (Nunca marcar para ligar) Nunca marcar para ligar). Mar�ue a opção Mar�ue a opção proxy dla sieci LAN). Cli�ue em OK �uando terminar. Po zakończeniu kliknij przycisk OK.
Página 18
Selectaţi Ethernet şi apoi selectaţi Using DHCP (Utilizare DHCP) în Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el câmpul Configure (Configurare). explorador web. Faceţi clic pe Apply(Aplicare) când aţi terminat. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) >...
Página 19
ทำเครื ่ อ งหมายที ่ Obtain an IP address automatically (รั บ ที ่ อ ยู ่ IP Bittiğinde OK (Tamam)'a tıklayın. โดยอั ต โนมั ต ิ ) คลิ ก OK (ตกลง) เมื ่ อ ทำเสร็ จ B. Otomatik olarak bir IP adresi almak için TCP/IP ayarlarını yapın. C.
Página 20
ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised representative in ASUS Computer GmbH Europe Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors in Turkey BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH.
Página 21
RF exposure compliance. To maintain compliance with IC RF exposure compliance re�uirement, please follow operation instruction as documented in this manual. DGT Warning REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm...
Página 22
Turkey +90-216-524-3000 Turkish 09:00-18:00 Mon. to Fri 0044-870-1208340; United Kingdom English 9:00-17:00 Mon. to Fri. 0035-31890719918 8:30am-12:00am EST Mon. to Fri. (5:30am-9:00pm PST) USA/Canada 1-812-282-2787 English 9:00am-6:00pm EST Sat .to Sun. (6:00am-3:00pm PST) Visit ASUS website for more information: http://support.asus.com...