Página 1
DSL-N12U Router inalámbrico 11N 300Mbps con módem ADSL DSL-N12U POWER ADSL Internet Wireless 300M Wireless ADSL Modem Router Manual del usuario...
Página 2
() el número de serie del producto no pueda leerse claramente o no esté presente. ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL “TAL COMO SE PRESENTA” SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, YA SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO...
Contenidos Acerca de esta guía ................4 Capítulo 1: Conociendo su router ADSL inalámbrico Contenido de la caja ................7 Requisitos del sistema ................7 Antes de continuar ................7 Características hardware ..............8 Panel delantero ................. 8 Panel posterior .................. 9 Panel inferior ...................
Router y Punto de acceso del router ADSL inalámbrico ASUS. • Capítulo 3: Configuración de los clientes de red Este capítulo contiene instrucciones acerca de la configuración de los clientes de su red para que puedan trabajar con su router ADSL inalámbrico ASUS.
Página 5
• Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz Web Este capítulo contiene instrucciones acerca de la configuración del router ADSL inalámbrico ASUS utilizando su interfaz gráfica de usuario Web (Web GUI). • Capítulo 5: Instalación de las utilidades Este capítulo contiene información acerca de las utilidades que se incluyen en el CD de soporte.
Tarjeta de garantía x1 Nota: Póngase en contacto con su distribuidor si falta cualquier artículo o se encuentra dañado. Requisitos del sistema Antes de instalar el router ADSL inalámbrico ASUS, asegúrese de que su sistema / red cuenta con las siguientes características: •...
Instale el dispositivo a una distancia mínima de 0 cm de cualquier persona para garantizar que su uso se realice de acuerdo con las directivas RF de exposición humana adoptadas por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Características hardware Panel delantero DSL-N12U POWER ADSL Internet Wireless...
Panel posterior Wireless On Off Reset Power On/Off LAN4 LAN3 LAN2 LAN1 ADSL Elemento Descripción Reset (Restablecer) Mantenga pulsado este botón durante más de cinco segundos para restablecer el sistema a su configuración de fábrica. Si se produce algún error durante la ejecución de esta función, consulte la sección Restauración de firmware en la página , en la que encontrará...
Panel inferior Elemento Descripción Ganchos de montaje Utilice los ganchos de montaje para anclar el router sobre una superficie de cemento o madera utilizando dos tornillos de cabeza redonda. Orificios de ventilación Estos orificios proporcionan al router la ventilación adecuada. Nota: Para más información acerca del anclaje del router en una pared o techo, consulte la sección Opciones de montaje en la página siguiente de este manual.
2. Marque los dos orificios superiores en una pared o superficie elevada. . Atornille dos tornillos hasta que solamente sobresalga 1/4". 4. Introduzca los tornillos en los ganchos del router ADSL ASUS DSL-N1U. Nota: vuelva a ajustar los tornillos si no puede introducirlos en los ganchos del router ADSL inalámbrico ASUS o si queda demasiado separado de la pared.
Página 12
DSL-N1U Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico...
Primeros Pasos Configuración del router inalámbrico Este router ADSL inalámbrico ASUS incluye una interfaz gráfica de usuario (GUI web) que le permitirá configurar el router ADSL inalámbrico a través de su equipo, utilizando su explorador web. Nota: Si desea obtener más información acerca de la configuración de su router inalámbrico utilizando la interfaz GUI web, consulte el Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz...
Configuración del router ADSL inalámbrico El router ADSL inalámbrico ASUS puede satisfacer los requisitos de distintos escenarios de funcionamiento si se configura del modo adecuado. Es posible que necesite modificar la configuración predeterminada del router inalámbrico para que satisfaga los requisitos de su entorno inalámbrico.
Página 15
Seleccione el router inalámbrico. De forma predeterminada, el router inalámbrico no cuenta con ninguna clave de seguridad. Haga clic en Connect (Conectar); la conexión se establecerá en pocos segundos. Toma de suministro eléctrico ASUS Wireless ADSL Router Reset Power On/Off...
Página 16
. Inicie un explorador web. La página web de la función QIS aparecerá automáticamente y comenzará a detectar el tipo de conexión, el valor de los parámetros VPI/VCI y el modo de encapsulación. Nota: Si la página web de la función QIS no aparece tras abrir el explorador web, deshabilite la configuración del proxy en el explorador web.
Página 17
5. La configuración de la conexión a Internet ha finalizado. • Haga clic en Going to Internet (Acceder a Internet) para navegar por Internet. • Haga clic en Simple Wireless Security Setup (Configuración de seguridad inalámbrica sencilla) para configurar los parámetros básicos de seguridad, entre los que se encuentran el identificador SSID y los métodos de autenticación y cifrado del router inalámbrico.
ASUS) • Puerta de enlace: 19.168.1.1 (dirección IP del router ADSL inalámbrico ASUS) • DNS: 19.168.1.1 (dirección IP del router ADSL inalámbrico ASUS) o asigne la dirección de algún servidor DNS conocido de su red Capítulo 3: Configuración de los clientes de red...
Página 20
DNS server address (Usar las siguientes direcciones de servidor DNS): e introduzca los parámetros Preferred DNS server (Servidor DNS preferido) y Alternate DNS server (Servidor DNS alternativo). 5. Cuando haya terminado, haga clic en OK (Aceptar). DSL-N12U Capítulo 3: Configuración de los clientes de red...
DNS server addresses (Usar las siguientes direcciones de servidor DNS): e introduzca los parámetros Preferred DNS server (Servidor DNS preferido) y Alternate DNS server (Servidor DNS alternativo). 5. Cuando haya terminado, haga clic en OK (Aceptar). Capítulo 3: Configuración de los clientes de red DSL-N12U...
(Usar las siguientes direcciones de servidor DNS): e introduzca los parámetros Preferred DNS server (Servidor DNS preferido) y Alternate DNS server (Servidor DNS alternativo). 5. Cuando haya terminado, haga clic en OK (Aceptar). DSL-N12U Capítulo 3: Configuración de los clientes de red...
Aparecerá entonces la página de inicio de sesión de la interfaz GUI web del router. . En la página de inicio de sesión, introduzca el nombre de usuario (admin) y la contraseña (admin) predeterminados. Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz Web DSL-N12U...
. Desde la página principal, haga clic en el menú de navegación o en los enlaces para configurar las distintas características del router ADSL inalámbrico ASUS. Uso del mapa de red La función Network Map (Mapa de red) le permite ver el estado y configurar los parámetros de conexión de Internet, el sistema y los clientes de su red.
Para crear un perfil de identificador SSID: 1. En la sección System status (Estado del sistema), haga clic en Add (Agregar). 2. Configure los parámetros del perfil y haga clic en Add (Agregar). Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz Web DSL-N12U...
El router otorgará prioridad al tráfico de descarga / envío de datos desde / hacia el servidor FTP. Transmisión de Voip/Vídeo El router otorgará prioridad al tráfico de audio/vídeo. . Haga clic en Save (Guardar) para guardar la configuración. DSL-N12U Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz Web...
Actualización del firmware Nota: Descargue la versión más reciente del firmware del sitio Web de ASUS, a través de la dirección http://www.asus.com Para actualizar el firmware: 1. Haga clic en Advanced Setting (Configuración avanzada) > Administration (Administración) en el menú de navegación situado en el panel izquierdo de su pantalla.
Advanced Setting (Configuración avanzada), haga clic en el hipervínculo correspondiente. La información de ayuda que se mostrará en la columna de la derecha le guiará a través del uso de las funciones del router. DSL-N12U Capítulo 4: Configuración a través de la interfaz Web...
Instalación de las utilidades El CD de soporte contiene las utilidades para configurar el router ADSL inalámbrico ASUS. Para instalar las utilidades WLAN de ASUS en Microsoft ® Windows, inserte el CD de soporte en la unidad de CD. Si la función de ejecución automática está...
Página 30
. Haga clic en Next (Siguiente) para aceptar la carpeta de destino predeterminada o en Browse (Explorar) para especificar otra ruta. 4. Haga clic en Next (Siguiente) para aceptar la carpeta de programa predeterminada o introduzca otro nombre. 5. Haga clic en Finish (Finalizar) una vez finalizada la configuración.
Detección de dispositivos Device Discovery (Detección de dispositivos) es una utilidad ASUS WLAN que detecta routers ADSL inalámbricos ASUS y le permite configurar el dispositivo. Para abrir la utilidad Device Discovery (Detección de dispositivos): • Desde el escritorio de su equipo, haga clic en Start (Inicio) > All Programs (Todos los programas) >...
. En el escritorio de su equipo, haga clic en Start (Inicio) > All Programs (Todos los programas) > ASUS Utility (Utilidad de ASUS) > DSL-N12U Wireless ADSL Router (Router ADSL inalámbrico DSL-N12U) > Firmware Restoration (Restauración de firmware).
ASUS WL-16g v driver v.1...0 or later ASUS WL-160N/WL-10N driver v.1.0.4.0 or later Windows XP/00 64-bit ASUS wireless LAN card with ASUS WLAN Utility Windows XP -bit SP1/ XP -bit ASUS WL-16g v driver v.1...0 or later Windows 00 -bit SP1 / 00 ASUS WL-160N/WL-10N driver v.1.0.4.0 or later...
Página 34
. Pulse el botón WPS. (Sólo si la tarjeta inalámbrica del equipo cliente cuenta con la función WPS). Wireless Reset Power On/Off LAN4 LAN3 LAN2 LAN1 On Off ADSL Botón WPS 3. En el asistente ADSL Setting Wizard (Asistente para configuración de conexión ADSL), haga clic en Next (Siguiente).
Página 35
4. Introduzca el nombre o SSID (identificador de conjunto de servicios) que desee asignar a la red. Cuando haya finalizado, haga clic en Next (Siguiente). 5. Introduzca una clave de acceso de 8-6 caracteres de longitud o use la generada por defecto y haga clic en Next (Siguiente). Una clave de acceso es una oración, frase o secuencia de caracteres alfanuméricos que se usa para generar una clave de seguridad.
Página 36
6. Cuando haya terminado, haga clic en Save or print settings (Guardar o imprimir configuración) para poder consultar la configuración en el futuro o en Save settings to a USB flash drive (Guardar la configuración en una unidad flash USB) si desea agregar otros dispositivos a la red. Haga clic en Next (Siguiente) para establecer una conexión a Internet.
Página 37
8. Si desea obtener información acerca de la configuración de una conexión a Internet (WAN), consulte la sección Uso de la función Quick Internet Setup (QIS, Configuración rápida de Internet) en el Capítulo de este manual. Si reside en Rusia, siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para finalizar la configuración de la conexión ADSL a Internet (WAN).
Agregar dispositivos de red utilizando una unidad flash USB La función ADSL Setting Wizard (Asistente para configuración de conexión ADSL) le permite agregar dispositivos a su red utilizando una unidad flash USB. Para agregar dispositivos de red utilizando una unidad flash USB: 1.
Página 39
3. Desconecte la unidad flash USB del equipo y conéctela al equipo al que desee agregar la configuración de red inalámbrica. 4. Localice el archivo SetupWireless.exe en la unidad USB y haga doble clic en él para ejecutarlo. Haga clic en Yes (Sí) si desea agregar este equipo a la red inalámbrica.
USB en el router inalámbrico y permitir a los clientes de la red que accedan a dicha impresora. Nota: si desea saber si su impresora USB es compatible con el router inalámbrico ASUS, visite el sitio web de ASUS en www.asus.com y haga clic en Products (Productos) > Networks (Redes) >...
Página 41
3. Espere algunos minutos hasta que finalice el proceso de configuración inicial. Haga clic en Next (Siguiente). 4. Haga clic en Finish (Finalizar) para completar la instalación. Capítulo 5: Instalación de las utilidades DSL-N1U...
Página 42
5. Siga las instrucciones del sistema operativo Windows para instalar el ® controlador de la impresora. 6. Una vez instalado el controlador de la impresora, los clientes de la red podrán utilizar dicha impresora. DSL-N1U Capítulo 5: Instalación de las utilidades...
ADSL inalámbrico ASUS. Estos problemas pueden solucionarse realizando sencillas operaciones que puede llevar a cabo usted mismo. Póngase en contacto con el Departamento de asistencia técnica de ASUS si su problema no se menciona en este capítulo. Problema Acción No puedo acceder a la 1.
Página 44
Problema Acción No se puede acceder a • Coloque el router más cerca del cliente Internet por medio del inalámbrico. adaptador de red LAN • Compruebe si el adaptador inalámbrico está inalámbrica conectado al router inalámbrico correcto. • Compruebe si el canal inalámbrico en uso se puede utilizar en su zona/país.
Página 45
Dirección IP: 19.168.1.1 Nombre de dominio: (Vacío) Máscara de subred: 55. 55. 55.0 Servidor DNS 1: 19.168.1.1 Servidor DNS 2: (Vacío) Identificador SSID: ASUS No puedo usar la dirección Compruebe el modo de funcionamiento del 19.168.1.1 para acceder a la router.
Servicio DDNS de ASUS El router DSL-N1U admite el servicio DDNS de ASUS. Si cambia su dispositivo en un centro de servicios, es usuario del servicio DDNS de ASUS y desea conservar su nombre de dominio original, deberá realizar una transferencia de datos.
Página 47
Internet podrían ofrecer diferentes intervalos de actualización de dirección IP. 6. ¿Es gratuito el servicio DDNS de ASUS, o se trata de una versión de prueba? El servicio DDNS de ASUS es gratuito y es un servicio integrado en algunos routers ASUS.
Página 48
DSL-N1U Capítulo 6: Resolución de problemas...
Notices ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
Página 50
FCC/Canada Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC/Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum 0cm between the radiator and your body. IC Warning Statement This device had been designed to operate with the antennas for a maximum gain 5dBi, antenna type: dipole.
This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company. Connection to party lines is subject to state tariffs. Company: ASUS Computer International Address: 800 Corporate Way, Fremont, California 9459, USA Tel no.: +1-510-9-...
Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article Protection requirements for health and safety – Article .1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are considered relevant and sufficient. Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article .1b Testing for electromagnetic compatibility according to EN 01 489-1 and EN 301 489-17 has been conducted.
Página 53
commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or...
Página 54
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program).
Página 55
or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. . You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section ) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and above on...
Página 56
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein.
Página 57
of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission.
Sitio web usa.asus.com Asistencia técnica Teléfono +1-81-8-8 Fax de asistencia +1-81-84-088 Online support support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH (Alemania y Austria) Domicilio Harkort Str. 1-, D-40880 Ratingen, Germany +49-10-959911 Sitio web www.asus.de Contacto en línea www.asus.de/sales Asistencia técnica Teléfono (Componentes, Funciones de red) +49-1805-0109* Teléfono (Sistemas / Equipos portátiles /...
1800144105 005-18-0 9:00-1:00 Poland Polish Mon. to Fri. 005-18-040 8:0-1:0 Portugal 0-500-10 Portuguese 9:00-1:00 Mon. to Fri. +8-800-100-ASUS; +- Russian/ Russia 9:00-18:00 Mon. to Fri. 495-1-1999 English +65-60-85 Singapore (Check Repair Detail 11:00-19:00 Mon. to Fri. English Status Only) -66101...
Información telefónica internacional acerca de redes Support Working Working Area Hotline Number Languages Hour Spain 90-88-96-88 Spanish 9:00-18:00 Mon. to Fri. Swedish/ Sweden 0046-858-6940 9:00-1:00 Mon. to Fri. English 0041-848111010 German/French 9:00-18:00 Mon. to Fri. Switzerland 0041-848111014 French 9:00-1:45 Mon. to Fri. 0041-84811101 Italian 9:00-1:00...