Zamel TECHNO ST-251 Manual Del Usuario
Zamel TECHNO ST-251 Manual Del Usuario

Zamel TECHNO ST-251 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para TECHNO ST-251:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 3

Enlaces rápidos

GB
TECHNICAL DATA
RECEIVER:
Power supply: 2 x 1.5 V battery, AA type
Current draw (while ringing): 200 mA
Quiescent current: 0,5 mA
Operating frequency: 433 MHz
Bell sound:
36 melodies to select
Three-stage volume adjustmen
Optical ringing indication
Operating modes: 1. sound only
2. sound and optical signalling
3. optical signalling only
Sound level: approx. 80 dB
Protection class: III
Protection grade: IP20
Temperature operating range: from 0°C to 35°C
Dimensions [mm]: 109x77x40
TRANSMITTER:
Power supply: 1 x 3V battery, CR2032 type
Operating range: 100 m*
Transmission: radio
Operating frequency: 433 MHz
Coding: one million codes
Protection class: III
Protection grade: IP44
Temperature operating range: from -20°C to +35°C
Dimensions [mm]: 80x31x20
* The operating range given above, concerns the open area under
ideal conditions, with no obstacles. If there are obstacles between
the receiver and the transmitter, one should expect a decrease
in the operating range for, respectively: wood and plaster by 5 to
20%, brick by 20 to 40%, reinforced concrete by 40 to 80%. It is not
recommended to use the radio systems in case of metal obstacles,
due to a significant limitation of the operating range. Also aerial and
underground power engineering lines of a large power capacity
and GSM transmitters in close proximity of these devices have a
negative impact on their operating range.
ST-251-srodek_inter.indd 1
MOUNTING INSTRUCTION MANUAL
1. General description
The bell may be used as a doorbell, an internal calling device or a
personal alarm device. The doorbell installation is not needed. The
bell and the pushbutton are battery operated. 433 MHz frequency is
used for signal transmitting and receiving. Operating range reaches
approx. 100 meters in open area. A single bell may be operated with
two remote controls, and a single remote control may operate the
unlimited number of bells. There are 36 melodies to select. The bell
also has the ringing optical signalling, useful for hearing-impaired
people or people with little children (it is possible to turn the sound
off completely). The bell may operate in 3 operating modes – sound
only, sound and optical signalling, optical signalling only.
2. Remote control registration
In order to save a first remote control to the bell memory it is ne-
cessary, after inserting a battery into the bell battery compartment,
to push and release the remote control call pushbutton. The remote
control entry is acknowledged with the bell sound. In order to save
the successive remote control to the same bell memory it is neces-
sary: first, to push and release programming pushbutton placed on
the bell casing, and then to push and release the remote control
pushbutton. It is possible to save up to 4 remote controls to a single
bell memory.
3. Selection of the melody and the operating mode
In order to select the bell sound/melody it is necessary to push me-
lody pushbutton placed at the back of the bell casing. Every button
pressing causes the melody/sound change. The sound volume (3
stages) may be adjusted with the use of pushbutton. The operating
mode may be set with the use of slider: – sound only, the slider in
the left position – optical signalling only, the slider in the mid position
– sound and optical signalling – the slider in the right position.
28.01.2014 13:12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zamel TECHNO ST-251

  • Página 1 TECHNICAL DATA MOUNTING INSTRUCTION MANUAL RECEIVER: 1. General description Power supply: 2 x 1.5 V battery, AA type The bell may be used as a doorbell, an internal calling device or a Current draw (while ringing): 200 mA personal alarm device. The doorbell installation is not needed. The Quiescent current: 0,5 mA bell and the pushbutton are battery operated.
  • Página 2: Technische Daten Empfänger

    TECHNISCHE DATEN MONTAGEANWEISUNG EMPFÄNGER: 1. Allgemeine Beschreibung Versorgung: 2 x 1.5V Batterie Typ: AA Diese Klinger kann als Türklingel, internes Herbeirufungsgerät oder Stromentnahme beim Klingeln: 200 mA persönlicher Alarm genutzt werden. Erfordert keine Klingelanlage Die Stromentnahme beim Standby-Modus: 0,5 mA Klingel und die Klingeltaste werden per Batterie versorgt.
  • Página 3: Instrucción De Montaje

    FICHA TÉCNICA INSTRUCCIÓN DE MONTAJE RECEPTOR: 1. La descripción general Alimentación: 2 x pila 1.5 V tipo: AA El timbre se puede usar como: el timbre para la puerta de la en- Consumo de corriente durante la llamada: 200 mA trada, un aparato interior de llamada o una alarma personal.
  • Página 4 DADOS TECNICOS INSTRUÇÃO DE MONTAGEM RECEPTOR: 1. Descrição geral Alimentação: 2 x pilhas 1.5 V tipo: AA Esta campainha poderá ser utilisada como:campainha para porta- Consumo de corrente durante a chamada: 200 mA ,aparelho para chamadas internas ou como alarme pessoal. Não Consumo de corrente eléctrica durante o standbay: 0,5 mA requere instalação da campainha.
  • Página 5: Données Techniques Recepteur

    DONNÉES TECHNIQUES INSTRUCTION DE MONTAGE RECEPTEUR: 1. Description générale Alimentation: 2 x pile 1.5 V type AA La sonnette peut être utilisée comme sonnette de porte, dispositif Consommation d’énergie pendant la sonnerie: 200 mA d’appel interne ou alarme personnel. N’exige pas d’installation de Consommation d’énergie pendant le repos: 0,5 mA la sonnette.
  • Página 6 MŰSZAKI ADATOK SZERELÉSI LEÍRÁS VEVŐ: 1. Általános leírás Tápfeszültség: 2 db 1.5 V elem AA típusú A csengőgomb az alábbi használati funkciókra ajánlott: ideális kül- Áramfelvétel csengetés ideje alatt: 200 mA ső ajtócsengőnek, beltéri hívógombként, vagy személyes riasztó- észeléti üzemmódban az áramfelvétel: 0,5 mA ként.
  • Página 7 TECHNICKÉ ÚDAJE MONTÁŽNÍ NÁVOD PŘIJÍMAČ: 1. Všeobecný popis Napájení: 2x baterie 1.5 V typ AA Tento zvonek se může používat jako: zvonek na dveře, vnitřní při- Proudový odběr během vyzvánění: 200 mA volávací zařízení nebo jako osobní alarm. Nevyžaduje zvonkový Odběr proudu v pohotovostním režimu: 0,5 mA rozvod Zvonek a zvonkové...
  • Página 8: Montážny Návod

    TECHNICKÉ ÚDAJE MONTÁŽNY NÁVOD PRIJÍMAČ: 1. Všeobecný opis Napájanie: 2 x batéria 1.5 V typ: AA Tento zvonček môže byť používaný ako: zvonček na dvere, vnútor- Prúdový odber pri vyzváňaní: 200 mA ný privolávací prístroj alebo osobný alarm. Nevyžaduje zvončekový Odber prúdu v pohotovostnom režime: 0,5 mA rozvod Zvonček a zvončekové...
  • Página 9 TECHNINIAI DUOMENYS MONTAVIMO INSTRUKCIJA IMTUVAS: 1. Bendras aprašymas Maitinimas: 2 x baterija 1.5 V tipas: AA Šis skambutis gali būti naudojamas kaip: durų skambutis, vidinis Srovės suvartojimas skambinimo metu: 200 mA kviečiamasis įrenginys arba asmeninis aliarmas. Nereikalinga Srovės suvartojimas budėjimo režime: 0,5 mA skambučio laidinė...
  • Página 10 TEHNISKIE PARAMETRI MONTŽAS INSTRUKCIJA : UZTVĒRĒJS: 1. Vispārējs apraksts Elektroapgāde: 2 x baterija 1,5V tips AA Šis zvans var būt izmantots kā:durvju zvans, iekšējā piesaukšanas Strāvas patērēšana zvanīšanas laikā: 200 mA iekārta vai personiska signalizācija. Nav nepieciešama zvana insta- Strāvas patērēšana laikā, kad zvans nefunkcionē: 0,5 mA lācija.
  • Página 11 TEHNILISED ANDMED MONTAAŽI INSTRUKTSIOON : VASTUVÕTJA: 1. Üldkirjeldus Toiteallikas: 2 x patarei 1.5 V, tüüp: AA Alarmkella võib kasutada uksekellana, ruumisisese kellana või Voolukulu helisemise ajal: 200 mA isikliku häiresignaalina. Ei vaja heliallika paigaldust, Kell ja nupp Voolukulu ooterežiimil: 0.5 mA töötavad patareitoitel. Signaali vastuvõtmiseks ja edastamiseks ka- Sagedus: 433 MHz sutatakse sagedust 433 MHz.
  • Página 12 TEHNIČNI PODATKI NAVODILO ZA MONTAŽO: SPREJEMNIK: 1. Splošni opis Napajanje: 2 x bateria 1.5 V typ: AA Ta zvonec se lahko uporablja kot: zvonec pri vratih, interna pozivna Poraba električnega toka med zvonjenjem: 200 mA naprava ali osebni alarm. Ne zahteva zvončne inštalacije. Zvonec Poraba električnega toka v stanju mirovanja: 0.5 mA in stikalo z baterijskim napajanjem.
  • Página 13: Aparatul De Transmisie

    DATE TEHNICE INSTRUCŢIA MONTAJULUI : RECEPTORUL: 1. Descrierea generală Alimentare: 2 x baterie 1.5 V de tip: AA Această sonerie poate fi folosită ca: sonerie la uşă, aparat interior de Consum de energie în timpul funcţionării: 200 mA chemare sau alarmă personală. Nu necesită montarea unei instalaţii Consumul de curent electric în timp de repaus: 0.5 mA clasice pentru sonerie.
  • Página 14: Инструкция За Монтаж

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ: ПРИЕМНИК: 1. Общо описание Захранване: 2 батерия 1.5 V тип: AA Този звънец може да бъде използван като звънец на вратата, Консумация на ток при звънене: 200 mA вътрешно повиквателно устройство или персонална аларма. Консумация на ток в режим готовност: 0,5 mA Не...
  • Página 15 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИЯ МОНТАЖА: ПРИЕМНИК: 1. Общее описание Питание: 2 x батарейка 1.5 В тип: AA Данный звонок может применяться в качестве дверного Потребление тока во время звонка: 200 мА звонка, внутреннего призывающего устройства или как Расход электричества во время режима готовности: 0,5 мА индивидуальная...
  • Página 16: Технічні Дані

    ТЕХНІЧНІ ДАНІ ІНСТРУКЦІЯ МОНТАЖУ: ПРИЙМАЧ: 1. Загальний опис Живлення: 2 x bateria 1.5 V typ: AA Дзвінок можна використовувати як: дзвінок до дверей, Витрата струму підчас дзвоніння: 200 mA внутрішнє знаряддя, яке покликає, або особистий алярм. Витрата струму підчас чергування: 0.5 mA Не вимагає дзвінкової мережі. Дзвінок та кнопка дзвінка Частота: 433 MHz живляться...
  • Página 17 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΟΔΗΓΙΕΣΣΥΝΑΡ ΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΔΕΚΤΗΣ: 1. Γενική περιγραφή Τροφοδοσία: 2x μπαταρία 1.5 V τύπου ΑΑ Το κουδούνι επιτρέπεται να χρησιμοποιείται ως: κουδούνι πόρτας, Λήψη του ηλεκτρικού ρεύματος όταν το κουδούνι κουδουνίζει: 200 mA εσωτερική συσκευή κλήσης ή προσωπικός συναγερμός. Δεν Λήψη του ηλεκτρικού ρεύματος στην κατάσταση αναμονής: 0.5 mA χρειάζεται...
  • Página 18 ‫الوصف العام‬ ‫البيانات التقنية‬ ‫بمكن ان يتم استعمال الجرس كجرس الباب، جهاز نداء داخلي او انذار شخصياليتطلب تجهيز‬ ‫المستلم‬ ‫الجرسيتم تغذية الجرس وزر الجرس بواسطة بطارية‬ AA ‫التغذية بواسطة: بطاريتان 5،1 فات من نوع‬ 200 mA ‫:استهالك الكهرباء اثناء الرن‬ 433 MHz‫في االرسال واالستالم يتم استعمال تردد مدى العمل في مناطق مفتوحة حوالي‬ 0.5 mA ‫استهالك...
  • Página 19 ZAMEL Sp. z o.o. is not liable, e) power supply (batteries) to be equipped with a device in the moment of sale (if they appear). 3.
  • Página 20 ZAMEL Sp. z o.o. ne odgovarja, e) vire napajanja (baterije), ki so del opreme naprave v trenutku njegove prodaje (v primeru, da so). 3. Vse terjatve v zvezi z garancijo KUPEC sporoči na prodajnem mestu ali v podjetju ZAMEL Sp. z o.o., in sicer pisno, potem ko jih ugotovi.

Tabla de contenido