Página 1
Manual and Warranty · Manuel et Garantie · Handbuch und Garantieschein · Manual y Garantía...
Página 3
Deafness Research Foundation’s emergency vehicle sirens. website, www.drf.org. Please avoid wearing your headphones while driving. Use one of Monster’s FM transmitters to Physiology of the Ear and Hearing SOUND NOISE LEVEL (dB) EFFECT listen to your mobile media devices instead.
Instead, it is your responsibility We stand behind our products. Monster to dispose of your waste equipment by handing headphones deliver the best in sound, quality, it over to a designated collection point for the and design.
Your Isport Victory ™ Wireless initially has enough To pair with another mobile phone, power off On Hold Current Call and Answer New Call: power to complete the pairing and a few calls.
Página 6
More Features once every 5 seconds. When the phone disconnects signal cables. The socket-outlet shall be installed could void the user’s (or your) authority to operate the headphone, you will hear the disconnect tone. near the equipment and shall be easily accessible. the equipment.
(e) maintenance or service of the Product by Europe—EU Declaration of North Las Vegas, NV 89030 to do business and permitted to sell You the anyone other than a Monster employee; (f ) Conformity exposure of the Product to heat, bright light, sun, Import: Monster Technology International, Ltd.
Mexico 011-882-800-8989 remaining provisions. In case of any inconsistency be refunded if You are entitled to a remedy under Product, then Monster will provide You with one of China 400-820-8973 between the English and other versions of this the Scope of this Limited Warranty), to Monster...
Monster for payment. Any fees for repairs may be jusqu’à un niveau d’écoute confortable. negotiated by Monster. TIMING. If You bring a Formal Warranty Claim and...
Página 10
Pour obtenir de plus amples informations d’audition due au bruit, ainsi qu’une liste complète Informations destinées aux sur les produits Monster, veuillez visiter notre site écouteurs. Cela est même illégal en de nombreux des sources sonores susceptibles de provoquer ce consommateurs conformément...
Aperçu du produit et difficulté technique. Nous sommes là pour nos produits. Les écouteurs Monster offrent ce qu’il y a de mieux en termes de son, de qualité et de conception. Merci pour votre achat. Microphone Prise de chargement Témoin lumineux Augmentation du volume (+) / Piste suivante Bouton multifonction (marche/arrêt,...
écouteurs. vous recommandons de recharger les écouteurs au cellulaires, automatiquement et manuellement. Sélectionnez votre appareil Monster. Si le Mettre fin à l’appel en cours et répondre à moins une fois par mois. Remarque: Il est possible que vous deviez téléphone le demande, entrez 0000 (quatre...
Autres fonctions Connexion en veille Certification Mettre l’appel en cours en attente et répondre à un nouvel appel: Lorsqu’un nouvel appel entre Après une synchronisation et une connexion pendant un premier appel, appuyez deux fois Indicateur du niveau de charge FCC ID: RJE190671 réussies, vous entendrez le guide vocal dire «...
Página 14
Increase the separation between the Canada. Son utilisation est assujettie aux deux sur les équipements hertziens et les équipements equipment and receiver. Import: Monster Technology International, Ltd. conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit terminaux de télécommunications. Address: Mill Road House, Mill Road, •...
Página 15
MENTIONNÉES DANS LA SECTION « COMMENT Vous a vendu le Produit en état neuf et dans son étrangère à Monster ; (f ) une exposition du Produit deux (2) mois suivant la date à laquelle Vous avez EFFECTUER UNE RÉCLAMATION » CI-DESSOUS] emballage d’origine.
ENREGISTREMENT. Veuillez enregistrer Votre Chine 400-820-8973 le prix d’achat que Vous avez payé à Monster ou copie de l’original de Votre ticket de caisse ou Produit sur le site www.MonsterProducts.com. Irlande 353 65 68 69 354 au Revendeur Agréé...
Página 17
Leistung und Sicherheit conditions d’utilisation de la présente Garantie Lautstärke von 85 dB ausgesetzt ist, kann dies Limitée, Monster mettra en œuvre tous les moyens zum schrittweisen Verlust des Gehörs führen. Nutzen Sie Ihren Kopfhörer à sa disposition pour Vous fournir un recours Achten Sie darauf, wie Sie Ihre Kopfhörer nutzen:...
Página 18
Nutzen Sie stattdessen einen der FM-Transmitter Physiologie des Ohrs und des Gehörs eine E-Mail über unsere Kundenserviceseite abgebildete Symbol auf dem Produkt oder von Monster, um über Ihre Mobilgeräte Musik www.MonsterProducts.com/service/. Unsere der Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt zu hören.
Página 19
Anzeigelämpchen. Das Laden eines Leitfaden für die Anzeigeleuchten Geräten. komplett geleerten Akkus dauert etwa 1,5 Stunden. Wählen Sie Ihr Monster-Gerät.. Sollte Ihr Hinweis: Die Lebensdauer des Akkus reduziert sich Telefon danach fragt, geben Sie 0000 (vier KONTROLLLEUCHTE...
Musik Weitere Funktionen Kopfhörer”, wählen Sie diese aus, um den Sie im Standby-Modus für ca. 3 Sekunden auf Kopfhörer zu verwenden. Lautstärke “+” und “-”. Das Mobiltelefon wählt die letzte Rufnummer erneut. Wiedergabe / Pause: Drücken Sie die Batterieanzeige Hinweis: Wenn Sie den Kopfhörer auspacken Multifunktionstaste einmal für Wiedergabe / Pause.
Página 21
Kanada Hinweis - IC ID: 5153A- hören Sie die Ansage “Phone 1 connected (Telefon Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei wird der Benutzer ermutigt, die Interferenzen 1 verbunden)”. Der Kopfhörer wechselt automatisch Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine durch 190671 in den Einschaltmodus oder Standby-Modus, und schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen...
Página 22
Verwendung, (b) Transport, Fahrlässigkeit, MSIP-CRM-M98-190671 Produkt gekauft haben, (ii) und der das Produkt Fehlgebrauch oder Missbrauch durch eine Person, Monster, LLC, 3837 Bay Lake Trail, Suite 103, North Sicherheit EN 60950-1/A 12:2011 direkt von Monster oder einem Dritten in einem...
Garantieanspruch von Ihnen (i) ANDERE RECHTE INNEHABEN, DIE VON DIESER Im Falle eines Produktdefektes müssen Sie Datum, an dem das Produkt Monster oder seine innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem Sie EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE UNBERÜHRT folgendermaßen vorgehen: (1) Setzen Sie sich...
Service-Center einen tiempo de escucha. volumen de tu reproductor de música esté bajado Vertreter von Monster. Wenn Sie das Produkt in Kostenvoranschlag für die Reparatur einzuholen. Esta tabla de decibelios (dB) compara sonidos einem anderen Land gekauft haben, kontaktieren Wenn ein Kostenvoranschlag für eine Reparatur...
Uso responsable Pila Saca el máximo partido a tu equipo y disfruta de un los productos Monster, visite nuestra página web: www.MonsterProducts.com. excepcional rendimiento de audio, también a un No utilices los auriculares cuando no sea seguro Si procede, la batería debe reciclarse o desecharse volumen seguro.
Press the Volume “+” or “-” to turn volume up Cómo cargar la batería or down, you hear beep once you reach the maximum volume or minimum volume. El alta voz Isport Victory ™ inalámbrico cuenta con Micrófono energía suficiente desde un inicio para poder sincronizar y realizar algunas llamadas.
Sincronización con otro teléfono Música Para cambiar de los auriculares al teléfono un tono de advertencia y el auricular intentará celular: Presione el botón multifunción durante 1 conectarse nuevamente con el teléfono celular La tecnología multipunto le permite sincronizar segundo mientras realiza una llamada, la llamada durante 10 minutos.
para reiniciar el dispositivo(s) sincronizado(s), la NOTA: Este equipo se ha probado y se comprobó ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificación “Aparato digital”, ICES-003 del departamento de luz indicadora alternará rápidamente de azul a que cumple con los requisitos de un dispositivo no aprobado expresamente por el responsable comunicaciones.
Monster o de su fábrica según se refleje en los Dirección de la documentación que acompaña al producto, y, fallos se produzcan total o parcialmente a causa registros de Monster.
Página 30
CLÁUSULAS GENERALES este certificado Norte, América del Sur y contacte con Monster, LLC por correo postal en 601 el producto (i) usado o sin embalaje, (ii) para su LEY APLICABLE/JURISDICCIÓN. Esta garantía Gateway, Suite 900, South San Francisco, CA 94080 de garantía...
Página 31
República Checa 800-142471 Per evitare danni all’udito, assicurarsi di abbassare il a Monster para su pago. Todos los gastos de La tabella in decibel (dB) confronta alcuni dei suoni volume del riproduttore musicale prima di collegare Dinamarca 8088-2128 reparación debe negociarlos Monster.
Página 32
è Raccomandiamo pertanto di usarle per almeno acquistato il prodotto. Per maggiori informazioni 8 ore. Dopo 20 ore di ascolto, dovrebbero essere sui prodotti Monster, si prega di visitare il sito: completamente rodate. Buon divertimento. www.MonsterProducts.com.
Nota: La durata della batteria sarà notevolmente Bluetooth. ridotta se la cuffia viene lasciato scarica per un Guida alle spie Seleziona il tuo dispositivo Monster. Se il lungo periodo. Si consiglia di ricaricare la cuffia, telefono cellulare lo richiede, inserire 0000 almeno una volta al mese.
Musica Nota: Quando disimballate le cuffie e le accendete Mute On/Off: Premere il Volume “-” per circa 3 avvisato e la cuffia tenterà di riconnettersi con il per la prima volta, entreranno automaticamente in secondi per disattivare on/off. telefono cellulare per 10 minuti. Se nessun telefono modalità...
Página 35
Ripristino hardware ragionevole protezione contro interferenze lo stoccaggio in calore o freddo estremo. Evitare questo dispositivo possono invalidare il diritto dannose in un’installazione residenziale. Questa l’esposizione a liquidi, temperature estreme e dell’utente a utilizzare il dispositivo. Collegare il cavo USB Micro nella micro porta apparecchiatura genera, utilizza e può...
Página 36
(o dalla data in cui lo si produttore e/o le istruzioni contenute nei materiali prodotto in conformità con la documentazione di la data in cui il Prodotto ha lasciato Monster o lo sarebbe dovuto scoprire, se evidente) ed (ii) entro e nella documentazione di accompagnamento del...
Página 37
(2) Fornire una spiegazione dettagliata di come si International Ltd., Mill Road House, Mill Road, Ennis, il preventivo e la fattura risultante a Monster per il ESSERE TRASFERITA O CEDUTA. Se una qualsiasi è verificato il danno, (3) Ottenere un Numero di Co.
® di tutti i termini e delle condizioni della presente pode provocar perda de audição gradual. Garanzia limitata, Monster compirà tutti gli sforzi Importantes Supervisione a sua utilização; a perda de audição possibili per fornire al Cliente un rimedio entro é...
Página 39
Garantimos os nossos produtos. Os auscultadores Vestíbulo Membrana desempenho, quer seja um carro ou uns descarte contribui para a conservação dos recursos da Monster oferecem o melhor som, qualidade do Tímpano auscultadores, são aparelhos mecânicos que naturais e assegura que sua reciclagem aconteça e design.
Tempo de carregamento 1,5 horas com uma ligue o modo procurar dispositivos. bateria vazia. Guia de luzes de indicação Selecione seu dispositivo Monster. Se o Nota: A vida útil da bateria será significativamente seu telefone solicitar um código, introduza reduzida se os seus auscultadores ficarem 0000 (quatro zeros) ou aceite a ligação.
Música Desligar automaticamente Nota: Quando retirar os auscultadores da caixa suspensão. O telemóvel marcará o último número e os ligar pela primeira vez, entram em modo de marcado. Sempre que ultrapassar a distância de alcance entre emparelhamento automaticamente. Reproduzir/Pausa: PPressionar o botão Sem som On/Off: Pressione Volume “-”...
Página 42
5 segundos no modo desligado), a seguir NOTA: Este equipamento foi testado e ADVERTÊNCIA: As alterações ou modificações não interferências com o título “Digital Apparatus” pressionar Volume “-” para repor os dispositivos considerado estar em conformidade com os limites expressamente aprovadas pela parte responsável (dispositivos digitais), ICES-003 do Ministério das emparelhados, a luz indicadora pisca algumas de um dispositivo digital de Classe B, de acordo...
“Você” significa a primeira pessoal individual que do Produto diretamente à Monster ou a terceiros alheias à Monster; (f ) exposição do Produto ao calor, comprou o Produto na sua embalagem original com uma relação contratual com a Monster e de...
CONFERE-LHE DIREITOS LEGAIS ESPECIAIS E acompanha esta vendido na América do Norte PRODUTOS. Se um Produto continha um a Monster, LLC através de serviço postal para PODERÁ USUFRUIR DE OUTROS DIREITOS, QUE declaração de e América do Sul, e região...
Página 55
住所: 3837 Bay Lake Trail, Suite 103, ユーザーが機器を使用する正当な権利が無効に 警告:この規則を遵守することに責任を持つ当 更や修正を行った場合には、ユーザーがデバ North Las Vegas, NV 89030 なることがあります。周辺機器との接続には、 事者が明示的に承認していない変更または修正 イスを使用する正当な権利が無効になること 輸入: Monster Technology International, 接地されたシールド・ケーブルを使用してくだ Ltd. は、ユーザー (またはあなた) が機器を操作す があります。 住所: Mill Road House, Mill Road, さい。コンセントは機器の近くに設置し、容易 る権限を無効にする場合があります。極端に高 Ennis, Co. Clare, Ireland 欧州...
Página 56
「正規保証クレーム」とは、本件の「正規保証」 「保証期間」とは、正規保証クレームがMonster この限定保証の範囲 消費者への限定保証 セクションに準じて請求されたクレームを意 に届いていなければならない期間を意味します。 製品。 消費者が認定ディーラーから製品を購 Monster, Inc., 3837 Bay Lake Trail, Suite 103, 味します。 製品の欠陥に関連するさまざまな保証期間は以 入した時点で製品に欠陥があり、Monsterが (i) North Las Vegas, NV 89030, USA 電話 (415) 下の仕様表にて定義されています。保証期間は 「製品」とは、(i) 下記の仕様表に記載されてお あなたが当該の発見をしてから (または、当該 840-2000 [Monsterは、この住所に送付された 消費者が、認定ディーラーから製品を購入した り、(ii) 新品の状態で元のパッケージのまま認 の製品欠陥が明白である場合、発見が妥当とみ 製品を受け付けておりませんのでご注意くだ...
Página 57
オランダ: 0800-0228919 ラテンアメリカ (メキシコ 011-882-800-8989) えておりながら、多大な不具合に至らなかった ノルウェイ: 800-10906 、またはアジア太平洋 (中国 400-820-8973) で 場合でも、商品を修理または交換してもらう権 製品型式 製品保証期間 ロシア: 810-800-20051353 した場合、Monster, Inc. 601 Gateway, Suite 900, 利があります。 スペイン: 900-982-909 本保証文書が付 北米と南米、およびアジ South San Francisco, CA 94080, USA までご連絡 Ver.121912 – GLOBAL スウェーデン: 020-792650 随する製品...
Página 58
높여주십시오. 보여줍니다. 운전 중에 헤드폰을 착용하지 마시기 바랍니다. 수 있는 소음의 포괄적인 목록에 대한 중요한 대신 Monster의 FM 송신기 중 하나를 사용하여 정보는 청각장애 연구 재단의 웹사이트, www. 차량 오디오를 통해 귀하의 모바일 미디어 drf.org 에서 찾을 수 있습니다. 소리...
Página 59
규정 대상입니다. 이 제품에서 천연 자원의 당사는 당사의 제품 뒤에 서 있을 것입니다. 추출 및 사용이 필요하며 유해 물질이 포함되어 페어링,음성 전화걸기 활성화) Monster 헤드폰은 최고의 사운드, 품질, 있을 수 있습니다. 제품 또는 포장지에 있는 볼륨 -/이전 트랙 디자인을 제공합니다.
Página 60
“-”를 누르십시오, 최고 볼륨 또는 최저 볼륨에 다른 전화의 페어링 응답하고 동시에 현재 통화를 종료하기 위해 도달하면 경고음이 들립니다. Isport Victory™ Wireless는 처음에 페어링을 다기능 버튼을 한 번 누르십시오. 다분기점 기술로 다른 전화를 페어링 및 통화할 완료하고 몇 통화를 할 수 있는 충분한...
Página 61
음악이 자동으로 일시 정지됩니다. 통화가 거부 5초에 한 번씩 깜박입니다. 전화기가 헤드폰에 장비 가까이 설치되어 있어야 하며 쉽게 접근할 또는 저온에서 보관하지 마십시오. 액체, 극한 또는 종료되면, 음악이 재개됩니다. 연결되지 않으면, 분리음이 들립니다. 수 있어야 합니다. 온도와 높은 습도에 노출하지 마십시오. 제품의 작동...
Página 62
청구를 수령해야 하는 기간을 의미합니다. 제품 1999/5/EC를 준수합니다. 의미합니다. 결함과 관련된 다른 보증 기간은 하기 사양표에 Monster, LLC, 3837 Bay Lake Trail, Suite 정의되어 있습니다. 보증 기간은 공식 대리점의 “공식 보증 청구”란 본서에 명기된 “공식 보증 이 장비는 다음과 같은 표준 준수사항을...
Página 63
하나를 귀하에게 제공할 것입니다. Monster 그리스 00800-353-12008 등록. 귀하의 제품을 www.MonsterProducts. (1-877-800-8989), 라틴 아메리카 (Mexico 는 (1) Monster의 단독 재량으로 결함이 있는 이태리 800-871-479 com에 등록하십시오. 등록하지 않아도 귀하의 011-882-800-8989), or 아시아 태평양( 제품을 수리 또는 교체, 또는 (2) 수리 또는...