Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

Manual and Warranty · Manuel et Garantie · Handbuch und Garantieschein · Manual y Garantía

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monster iSport VICTORY

  • Página 1 Manual and Warranty · Manuel et Garantie · Handbuch und Garantieschein · Manual y Garantía...
  • Página 3 Deafness Research Foundation’s emergency vehicle sirens. website, www.drf.org. Please avoid wearing your headphones while driving. Use one of Monster’s FM transmitters to Physiology of the Ear and Hearing SOUND NOISE LEVEL (dB) EFFECT listen to your mobile media devices instead.
  • Página 4: Product Overview

    Instead, it is your responsibility We stand behind our products. Monster to dispose of your waste equipment by handing headphones deliver the best in sound, quality, it over to a designated collection point for the and design.
  • Página 5: Basic Operation

    Your Isport Victory ™ Wireless initially has enough To pair with another mobile phone, power off On Hold Current Call and Answer New Call: power to complete the pairing and a few calls.
  • Página 6 More Features once every 5 seconds. When the phone disconnects signal cables. The socket-outlet shall be installed could void the user’s (or your) authority to operate the headphone, you will hear the disconnect tone. near the equipment and shall be easily accessible. the equipment.
  • Página 7: Europe-Eu Declaration Of Conformity

    (e) maintenance or service of the Product by Europe—EU Declaration of North Las Vegas, NV 89030 to do business and permitted to sell You the anyone other than a Monster employee; (f ) Conformity exposure of the Product to heat, bright light, sun, Import: Monster Technology International, Ltd.
  • Página 8: Specifications Table

    Mexico 011-882-800-8989 remaining provisions. In case of any inconsistency be refunded if You are entitled to a remedy under Product, then Monster will provide You with one of China 400-820-8973 between the English and other versions of this the Scope of this Limited Warranty), to Monster...
  • Página 9: Écoutez De Manière Responsable

    Monster for payment. Any fees for repairs may be jusqu’à un niveau d’écoute confortable. negotiated by Monster. TIMING. If You bring a Formal Warranty Claim and...
  • Página 10 Pour obtenir de plus amples informations d’audition due au bruit, ainsi qu’une liste complète Informations destinées aux sur les produits Monster, veuillez visiter notre site écouteurs. Cela est même illégal en de nombreux des sources sonores susceptibles de provoquer ce consommateurs conformément...
  • Página 11: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit et difficulté technique. Nous sommes là pour nos produits. Les écouteurs Monster offrent ce qu’il y a de mieux en termes de son, de qualité et de conception. Merci pour votre achat. Microphone Prise de chargement Témoin lumineux Augmentation du volume (+) / Piste suivante Bouton multifonction (marche/arrêt,...
  • Página 12: Fonctionnement De Base

    écouteurs. vous recommandons de recharger les écouteurs au cellulaires, automatiquement et manuellement. Sélectionnez votre appareil Monster. Si le Mettre fin à l’appel en cours et répondre à moins une fois par mois. Remarque: Il est possible que vous deviez téléphone le demande, entrez 0000 (quatre...
  • Página 13: Autres Fonctions

    Autres fonctions Connexion en veille Certification Mettre l’appel en cours en attente et répondre à un nouvel appel: Lorsqu’un nouvel appel entre Après une synchronisation et une connexion pendant un premier appel, appuyez deux fois Indicateur du niveau de charge FCC ID: RJE190671 réussies, vous entendrez le guide vocal dire «...
  • Página 14 Increase the separation between the Canada. Son utilisation est assujettie aux deux sur les équipements hertziens et les équipements equipment and receiver. Import: Monster Technology International, Ltd. conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit terminaux de télécommunications. Address: Mill Road House, Mill Road, •...
  • Página 15 MENTIONNÉES DANS LA SECTION « COMMENT Vous a vendu le Produit en état neuf et dans son étrangère à Monster ; (f ) une exposition du Produit deux (2) mois suivant la date à laquelle Vous avez EFFECTUER UNE RÉCLAMATION » CI-DESSOUS] emballage d’origine.
  • Página 16: Dispositions Générales

    ENREGISTREMENT. Veuillez enregistrer Votre Chine 400-820-8973 le prix d’achat que Vous avez payé à Monster ou copie de l’original de Votre ticket de caisse ou Produit sur le site www.MonsterProducts.com. Irlande 353 65 68 69 354 au Revendeur Agréé...
  • Página 17 Leistung und Sicherheit conditions d’utilisation de la présente Garantie Lautstärke von 85 dB ausgesetzt ist, kann dies Limitée, Monster mettra en œuvre tous les moyens zum schrittweisen Verlust des Gehörs führen. Nutzen Sie Ihren Kopfhörer à sa disposition pour Vous fournir un recours Achten Sie darauf, wie Sie Ihre Kopfhörer nutzen:...
  • Página 18 Nutzen Sie stattdessen einen der FM-Transmitter Physiologie des Ohrs und des Gehörs eine E-Mail über unsere Kundenserviceseite abgebildete Symbol auf dem Produkt oder von Monster, um über Ihre Mobilgeräte Musik www.MonsterProducts.com/service/. Unsere der Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt zu hören.
  • Página 19 Anzeigelämpchen. Das Laden eines Leitfaden für die Anzeigeleuchten Geräten. komplett geleerten Akkus dauert etwa 1,5 Stunden. Wählen Sie Ihr Monster-Gerät.. Sollte Ihr Hinweis: Die Lebensdauer des Akkus reduziert sich Telefon danach fragt, geben Sie 0000 (vier KONTROLLLEUCHTE...
  • Página 20: Weitere Funktionen

    Musik Weitere Funktionen Kopfhörer”, wählen Sie diese aus, um den Sie im Standby-Modus für ca. 3 Sekunden auf Kopfhörer zu verwenden. Lautstärke “+” und “-”. Das Mobiltelefon wählt die letzte Rufnummer erneut. Wiedergabe / Pause: Drücken Sie die Batterieanzeige Hinweis: Wenn Sie den Kopfhörer auspacken Multifunktionstaste einmal für Wiedergabe / Pause.
  • Página 21 Kanada Hinweis - IC ID: 5153A- hören Sie die Ansage “Phone 1 connected (Telefon Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei wird der Benutzer ermutigt, die Interferenzen 1 verbunden)”. Der Kopfhörer wechselt automatisch Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine durch 190671 in den Einschaltmodus oder Standby-Modus, und schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen...
  • Página 22 Verwendung, (b) Transport, Fahrlässigkeit, MSIP-CRM-M98-190671 Produkt gekauft haben, (ii) und der das Produkt Fehlgebrauch oder Missbrauch durch eine Person, Monster, LLC, 3837 Bay Lake Trail, Suite 103, North Sicherheit EN 60950-1/A 12:2011 direkt von Monster oder einem Dritten in einem...
  • Página 23: Allgemeine Bestimmungen

    Garantieanspruch von Ihnen (i) ANDERE RECHTE INNEHABEN, DIE VON DIESER Im Falle eines Produktdefektes müssen Sie Datum, an dem das Produkt Monster oder seine innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem Sie EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE UNBERÜHRT folgendermaßen vorgehen: (1) Setzen Sie sich...
  • Página 24: Escucha De Manera Responsable

    Service-Center einen tiempo de escucha. volumen de tu reproductor de música esté bajado Vertreter von Monster. Wenn Sie das Produkt in Kostenvoranschlag für die Reparatur einzuholen. Esta tabla de decibelios (dB) compara sonidos einem anderen Land gekauft haben, kontaktieren Wenn ein Kostenvoranschlag für eine Reparatur...
  • Página 25: Uso Responsable

    Uso responsable Pila Saca el máximo partido a tu equipo y disfruta de un los productos Monster, visite nuestra página web: www.MonsterProducts.com. excepcional rendimiento de audio, también a un No utilices los auriculares cuando no sea seguro Si procede, la batería debe reciclarse o desecharse volumen seguro.
  • Página 26: Reseña Del Producto

    Press the Volume “+” or “-” to turn volume up Cómo cargar la batería or down, you hear beep once you reach the maximum volume or minimum volume. El alta voz Isport Victory ™ inalámbrico cuenta con Micrófono energía suficiente desde un inicio para poder sincronizar y realizar algunas llamadas.
  • Página 27: Más Características

    Sincronización con otro teléfono Música Para cambiar de los auriculares al teléfono un tono de advertencia y el auricular intentará celular: Presione el botón multifunción durante 1 conectarse nuevamente con el teléfono celular La tecnología multipunto le permite sincronizar segundo mientras realiza una llamada, la llamada durante 10 minutos.
  • Página 28: Cómo Reestablecer El Aparato

    para reiniciar el dispositivo(s) sincronizado(s), la NOTA: Este equipo se ha probado y se comprobó ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificación “Aparato digital”, ICES-003 del departamento de luz indicadora alternará rápidamente de azul a que cumple con los requisitos de un dispositivo no aprobado expresamente por el responsable comunicaciones.
  • Página 29: Garantía Limitada Para Consumidores

    Monster o de su fábrica según se refleje en los Dirección de la documentación que acompaña al producto, y, fallos se produzcan total o parcialmente a causa registros de Monster.
  • Página 30 CLÁUSULAS GENERALES este certificado Norte, América del Sur y contacte con Monster, LLC por correo postal en 601 el producto (i) usado o sin embalaje, (ii) para su LEY APLICABLE/JURISDICCIÓN. Esta garantía Gateway, Suite 900, South San Francisco, CA 94080 de garantía...
  • Página 31 República Checa 800-142471 Per evitare danni all’udito, assicurarsi di abbassare il a Monster para su pago. Todos los gastos de La tabella in decibel (dB) confronta alcuni dei suoni volume del riproduttore musicale prima di collegare Dinamarca 8088-2128 reparación debe negociarlos Monster.
  • Página 32 è Raccomandiamo pertanto di usarle per almeno acquistato il prodotto. Per maggiori informazioni 8 ore. Dopo 20 ore di ascolto, dovrebbero essere sui prodotti Monster, si prega di visitare il sito: completamente rodate. Buon divertimento. www.MonsterProducts.com.
  • Página 33: Descrizione Del Prodotto

    Nota: La durata della batteria sarà notevolmente Bluetooth. ridotta se la cuffia viene lasciato scarica per un Guida alle spie Seleziona il tuo dispositivo Monster. Se il lungo periodo. Si consiglia di ricaricare la cuffia, telefono cellulare lo richiede, inserire 0000 almeno una volta al mese.
  • Página 34: Altre Caratteristiche

    Musica Nota: Quando disimballate le cuffie e le accendete Mute On/Off: Premere il Volume “-” per circa 3 avvisato e la cuffia tenterà di riconnettersi con il per la prima volta, entreranno automaticamente in secondi per disattivare on/off. telefono cellulare per 10 minuti. Se nessun telefono modalità...
  • Página 35 Ripristino hardware ragionevole protezione contro interferenze lo stoccaggio in calore o freddo estremo. Evitare questo dispositivo possono invalidare il diritto dannose in un’installazione residenziale. Questa l’esposizione a liquidi, temperature estreme e dell’utente a utilizzare il dispositivo. Collegare il cavo USB Micro nella micro porta apparecchiatura genera, utilizza e può...
  • Página 36 (o dalla data in cui lo si produttore e/o le istruzioni contenute nei materiali prodotto in conformità con la documentazione di la data in cui il Prodotto ha lasciato Monster o lo sarebbe dovuto scoprire, se evidente) ed (ii) entro e nella documentazione di accompagnamento del...
  • Página 37 (2) Fornire una spiegazione dettagliata di come si International Ltd., Mill Road House, Mill Road, Ennis, il preventivo e la fattura risultante a Monster per il ESSERE TRASFERITA O CEDUTA. Se una qualsiasi è verificato il danno, (3) Ottenere un Numero di Co.
  • Página 38: Importantes

    ® di tutti i termini e delle condizioni della presente pode provocar perda de audição gradual. Garanzia limitata, Monster compirà tutti gli sforzi Importantes Supervisione a sua utilização; a perda de audição possibili per fornire al Cliente un rimedio entro é...
  • Página 39 Garantimos os nossos produtos. Os auscultadores Vestíbulo Membrana desempenho, quer seja um carro ou uns descarte contribui para a conservação dos recursos da Monster oferecem o melhor som, qualidade do Tímpano auscultadores, são aparelhos mecânicos que naturais e assegura que sua reciclagem aconteça e design.
  • Página 40: Apresentação Do Produto

    Tempo de carregamento 1,5 horas com uma ligue o modo procurar dispositivos. bateria vazia. Guia de luzes de indicação Selecione seu dispositivo Monster. Se o Nota: A vida útil da bateria será significativamente seu telefone solicitar um código, introduza reduzida se os seus auscultadores ficarem 0000 (quatro zeros) ou aceite a ligação.
  • Página 41: Mais Funcionalidades

    Música Desligar automaticamente Nota: Quando retirar os auscultadores da caixa suspensão. O telemóvel marcará o último número e os ligar pela primeira vez, entram em modo de marcado. Sempre que ultrapassar a distância de alcance entre emparelhamento automaticamente. Reproduzir/Pausa: PPressionar o botão Sem som On/Off: Pressione Volume “-”...
  • Página 42 5 segundos no modo desligado), a seguir NOTA: Este equipamento foi testado e ADVERTÊNCIA: As alterações ou modificações não interferências com o título “Digital Apparatus” pressionar Volume “-” para repor os dispositivos considerado estar em conformidade com os limites expressamente aprovadas pela parte responsável (dispositivos digitais), ICES-003 do Ministério das emparelhados, a luz indicadora pisca algumas de um dispositivo digital de Classe B, de acordo...
  • Página 43: Garantia Limitada

    “Você” significa a primeira pessoal individual que do Produto diretamente à Monster ou a terceiros alheias à Monster; (f ) exposição do Produto ao calor, comprou o Produto na sua embalagem original com uma relação contratual com a Monster e de...
  • Página 44: Âmbito Desta Garantia Limitada

    CONFERE-LHE DIREITOS LEGAIS ESPECIAIS E acompanha esta vendido na América do Norte PRODUTOS. Se um Produto continha um a Monster, LLC através de serviço postal para PODERÁ USUFRUIR DE OUTROS DIREITOS, QUE declaração de e América do Sul, e região...
  • Página 45 Suíça 0800834659 ©2017 Monster, LLC Reino Unido 0800-0569520 声音 噪音等级(dB) 效果 MAIS AÇÕES. A Monster irá determinar a existência de um Defeito do Produto. A Monster 低语 非常安静 poderá, ao seu critério, indicar-lhe a obtenção 安静的办公环境 50–60 低于60 dB 的舒适听力范围...
  • Página 46 Monster ® 服务 安全使用 的音效。我们的耳机使您能在较低的音量情况下, 比以往任何时候都能欣赏到更多的音乐细微之处。 耳机出现问题?我们的客户服务团队 不要在非安全的情况下使用耳机——如开车、 从消费性电子产品协会网站 www.ce.org,了解 骑自行车、过马路,或在任何需要您对周围环境 将随时帮助您。 如何设定安全的收听音量,及浏览其它重要的安 集中全部注意力的活动或环境中。 请不要将耳机退回零售商,致电我们的客户服务 全指南。在耳聋研究基金(Deafness Research 开车时戴耳机是非常危险的行为,在许多地方, 中心,美国或拉丁美洲用户拨打1-877-800-8989, Foundation)的网站www.drf.org上,可以获得 这也是违法的行为,由于这使您不易听到车外生 或发送电子邮件到 www.MonsterProducts.com/ 关于如何预防由噪音引起的听力损失 (NIHL) 命攸关的声音,如其它车辆的喇叭声及紧急救 service/。对于加拿大、欧洲和亚太客户服务号码, 的信息, 以及哪些噪音能够造成听力损害的 援车的警报声。 请查看以下“有限保修条款”的“电话号码” 详细列表。 请不要在开车时戴耳机。您可以使用魔声 FM 部分。我们的专家团队将帮助您回答所有问题 发射器来收听您的移动媒体设备。 耳朵及听力的生理知识 和技术困难。 我们为我们的产品提供支持。Monster 耳机提供...
  • Página 47 产品概述 基本操作 配对 手机配对 电池充电 按下多功能键并保持大约 5 秒,直至指示 Isport Victory ™ Wireless 的初始电量足以完 灯交替闪烁蓝色和红色,可听到“开机” 麦克风 成配对和几次通话。电量低时,您将听到提示 和“配对”音。现在,耳机处于配对模式。 音,指示灯也会变为红色。耳机包括一根 Micro 充电接口 启用手机的蓝牙功能,搜索新的设备。 USB 连接线,可连接电脑或其他 USB 充电设 指示灯 请选择您的 Monster 设备。若手机出现询 备。将随附 USB 连接线的 Micro USB 末端插 音量+/前进 问信息,则输入密码 0000(四个零)或接 入 control talk box 上的 USB 微型端口充电...
  • Página 48 通话 音乐 开机自动连接 操作条件:(1) 本设备不会导致有害干扰;(2) 本设备必须接受接收到的任何干扰,包括可以导 耳机和手机配对成功后,只要耳机开机,手机的 接听来电:按下多功能键一次。 播放/暂停音乐:按下多功能键一次以播放/暂 致意外操作的干扰。未经合规责任方明确批准的 蓝牙功能处于启用状态,二者将自动连接。 变更或修改可能使用户失去对设备的操作权限。 停音乐(一些手机可能需要首先打开一个媒体 拒绝通话:按下多功能键并保持大约 1 秒。 播放器)。 连接外设要求使用接地屏蔽信号线。插座应安装 连接待机 结束通话:按下多功能键一次。 在设备附近,并且方便使用。 后退/前进:按下音量“-”键一次并保持大约 重拨最后一次通话:在待机模式下,按下音 成功配对并连接后,您将听到语音提示“Phone 1 1 秒以后退,按下音量“+”键一次并保持大 量“+”和“-”键并保持大约 3 秒。手机将重 connected”(手机 1 已连接)。耳机将自动处 约 1 秒以前进。 注:根据 FCC 条例第 15 部分的规定,本设备 拨最后一次通话。...
  • Página 49 Monster, LLC 户失去对设备的操作权限。 包装尺寸 178*110*34MM 地址: 3837 Bay Lake Trail, Suite 103, North Las Vegas, NV 89030 欧洲——符合性声明 重量 0.15kg 进口: Monster Technology International, 本设备符合无线电设备和电信终端设备指令 Ltd. 1999/5/EC 的规定。 地址: Mill Road House, Mill Road, Ennis, Co. Clare, Ireland * 实际范围将视乎通讯环境及天气等不同因素而有所影响...
  • Página 50 有限保修条款 本有限保修条款的范围 规格表 产品附带的Monster的文件正常运行的缺陷, 除非该缺陷是全部或部分由以下原因造成(a) 产品:如果一个产品在您从授权经销商处购得时 Monster, LLC, 3837 Bay Lake Trail, Suite 103, 产品型号 产品保修期限 非适当使用,(b)由于Monster员工以外的人 存在产品缺陷,并且Monster收到您的正式保修 North Las Vegas, NV 89030, USA, [请注 的运输、疏忽、不当使用或者滥用;(c)由于 本保修条款所适 南北美及亚太地区出售的产 申请,(i) 在您发现(或应当发现,如果该产品 意:MONSTER不接受运至该地址的产品——请依 Monster员工以外的人对产品的修改、篡改或 用的产品 品保修期为一 (1) 年 缺陷显而易见)该产品缺陷后二(2)个月内, 照下面“如何申请保修”的指引] (415) 840- 改造;(d)意外事故(符合产品缺陷条件的故...
  • Página 51 Monster 请通过邮局联系Monster, LLC (601 Gateway, の性能と安全のため ノイズレベルを示すデシベル(dB)で、85 dB 瑞典 020-792650 ® Suite 900, South San Francisco, CA 94080, USA), 瑞士 0800834659 以上の音量により聴力を次第に損なう可能性が の重要な注意事項 或致电 1 877 800-8989。 英国 0800-0569520 あるとされています。 (请注意:MONSTER不接受运至该地址的产品 自分で使用を管理しましょう。聴力の低下は、 后续程序:Monster将确认是否存在产品缺陷。 周囲に配慮しましょう ——请依照上述“如何申请保修”的指引)。 Monster可自行决定指导您在一个服务中心获取 音量と時間の関数に対応します。音量が大きい 如果您在澳大利亚购买的产品,请联系Monster 维修估价。如果您获得了维修估价,您将被指导 聴力を損なわないために、ヘッドフォンを接...
  • Página 52 責任をもって使用しましょう バッテリー 機器を最大限に活用し、すぐれたオーディオ性 能を安全な音量でお楽しみください。 当社のヘ 危険と考えられる状況下では、ヘッドフォンの 電池はお住まいの市町村の規定に従い正しくリ ッドフォンなら、これまでに得られなかった低 使用は避けてください(自動車の運転中、自転 サイクル・廃棄してください。 音のすみずみまで、クリアに聴こえます。 車に乗る、交差点の歩行中、または周囲の状況 安全な音量の設定方法と、その他の安全ガイド Monster ® Service に気を配る必要のある行為を行う、あるいはそ ラインについては、消費者電子安全協会のホー うした環境下にいる場合)。 ヘッドホンに問題がおありですか? ムページwww.ce.orgをご覧ください。騒音性 ヘッドフォンを装着しながら自動車を運転す 当社のカスタマーサービスチームを 聴力損失 (NIHL) の予防法と、騒音による聴 るのは危険です。車外での命にかかわるあら 力への影響のリストは、難聴研究会(Deafness ご利用ください。 ゆる音(他の車のクラクションや救急車のサ Research Foundation)のホームページwww.drf. イレンなど)が聞こえなくなるため、違法とさ ヘッドホンを小売店に返品される前に、ご遠慮 orgをご覧ください。 れる行為です。 なく当社のカスタマーサービスセンターまで、 1-877-800-8989 (米国およびラテンアメリカ 運転中はヘッドフォンを使用しないでください。...
  • Página 53 製品概要 基本操作 音量調節 バッテリーの充電 音量を上げる、または下げるには、Volume(ボリュー ム)の「+」または「-」を押します。音量が最大ま Isport Victory™ Wirelessは初期状態で、ペア たは最小に達するとビープ音が鳴ります。 マイクロフォン リングと 数回通話を完了するのに十分なパワー を備えています。バッテリーのパワーが少なく 充電用ジャック なると、警告トーンが鳴り、表示灯が赤色に代 ペアリング インジケーター ライト わります。このヘッドフォンには、ご使用のコ Volume(音量)+/Track Forward(次 ンピューターやUSB充電用に作られた他のデバイ 1台の電話とのペアリング のトラック) スに接続できる、マイクロUSBケーブルが同梱さ 表示灯が青色と赤色に点滅するま Multifunction(多機能)ボタン(電源オ れています。同梱のUSBケーブルのマイクロUSB で、Multifunction(多機能)ボタンを約5 ン/オフ、ペアリング、音声ダイヤルの の方の端を、コントロールトークボックスのUSB 秒長押しします。「Power on(電源オン) アクティブ化) マイクロ・ポートに差し込みます。もう一方の 」および「Pairing(ペアリング)」という 端を、ご使用のコンピューターのUSBポートまた 音量-/前のトラック 音声が鳴ります。これでヘッドフォンがペ...
  • Página 54 効範囲を外れると、警告トーンが鳴 注意:ヘッドフォンを箱から出して最初に 通話の電話番号がリダイヤルされます。 音楽 充電するときは、自動的にペアリング・モ 音楽の再生/一時停止:音楽の再生/一時停止 ミュートのオン/オフ:ミュートをオン/オフ り、ヘッドフォンは10分間、携帯電 を行うには、Multifunction(多機能)ボタン ードに入ります。 するには、Volume(ボリューム)の「-」を約 話との再接続を試みます。10分以内 を1回押します。(電話によっては、メディア・ 3秒間押します。 2台目の電話とのペアリング プレイヤーを最初に始動させる必要がある場 に再接続できない場合は、ヘッドフ ヘッドフォンと電話を切り替える:通話中に 合があります)。 ォンは接続可能モードに入り、5分 多点接続技術により、電話をもう1台ペアリ Multifunction(多機能)ボタンを約1秒間押し トラックの移動(前/後):ボリューム ングして、どちらかから電話に出ることが ます。通話が携帯電話に切り替わります。この 後に電源が自動的にオフになります。 (Volume)の「-」を1秒間押して1つ前のトラ できます。 操作をもう一度行うと、通話がヘッドフォンに ックに戻り、「+」を1秒間押して1つ先のトラ 切り替わります。 電源オン後の自動接続 2台目の携帯電話のペアリングを行うには、ヘッ ックに進みます。 ドフォンの電源をオフにしてから、「1台の電話 現在の通話を終了して新たな通話に出 ヘッドフォンと電話は一旦ペアリングされると、 とのペアリング」の手順に従ってください。ペ る:通話中に新たな着信があった場合 ヘッドフォンがオンになり電話でBluetoothがア アリングに成功した後は、ヘッドフォンを再始...
  • Página 55 住所: 3837 Bay Lake Trail, Suite 103, ユーザーが機器を使用する正当な権利が無効に 警告:この規則を遵守することに責任を持つ当 更や修正を行った場合には、ユーザーがデバ North Las Vegas, NV 89030 なることがあります。周辺機器との接続には、 事者が明示的に承認していない変更または修正 イスを使用する正当な権利が無効になること 輸入: Monster Technology International, 接地されたシールド・ケーブルを使用してくだ Ltd. は、ユーザー (またはあなた) が機器を操作す があります。 住所: Mill Road House, Mill Road, さい。コンセントは機器の近くに設置し、容易 る権限を無効にする場合があります。極端に高 Ennis, Co. Clare, Ireland 欧州...
  • Página 56 「正規保証クレーム」とは、本件の「正規保証」 「保証期間」とは、正規保証クレームがMonster この限定保証の範囲 消費者への限定保証 セクションに準じて請求されたクレームを意 に届いていなければならない期間を意味します。 製品。 消費者が認定ディーラーから製品を購 Monster, Inc., 3837 Bay Lake Trail, Suite 103, 味します。 製品の欠陥に関連するさまざまな保証期間は以 入した時点で製品に欠陥があり、Monsterが (i) North Las Vegas, NV 89030, USA 電話 (415) 下の仕様表にて定義されています。保証期間は 「製品」とは、(i) 下記の仕様表に記載されてお あなたが当該の発見をしてから (または、当該 840-2000 [Monsterは、この住所に送付された 消費者が、認定ディーラーから製品を購入した り、(ii) 新品の状態で元のパッケージのまま認 の製品欠陥が明白である場合、発見が妥当とみ 製品を受け付けておりませんのでご注意くだ...
  • Página 57 オランダ: 0800-0228919 ラテンアメリカ (メキシコ 011-882-800-8989) えておりながら、多大な不具合に至らなかった ノルウェイ: 800-10906 、またはアジア太平洋 (中国 400-820-8973) で 場合でも、商品を修理または交換してもらう権 製品型式 製品保証期間 ロシア: 810-800-20051353 した場合、Monster, Inc. 601 Gateway, Suite 900, 利があります。 スペイン: 900-982-909 本保証文書が付 北米と南米、およびアジ South San Francisco, CA 94080, USA までご連絡 Ver.121912 – GLOBAL スウェーデン: 020-792650 随する製品...
  • Página 58 높여주십시오. 보여줍니다. 운전 중에 헤드폰을 착용하지 마시기 바랍니다. 수 있는 소음의 포괄적인 목록에 대한 중요한 대신 Monster의 FM 송신기 중 하나를 사용하여 정보는 청각장애 연구 재단의 웹사이트, www. 차량 오디오를 통해 귀하의 모바일 미디어 drf.org 에서 찾을 수 있습니다. 소리...
  • Página 59 규정 대상입니다. 이 제품에서 천연 자원의 당사는 당사의 제품 뒤에 서 있을 것입니다. 추출 및 사용이 필요하며 유해 물질이 포함되어 페어링,음성 전화걸기 활성화) Monster 헤드폰은 최고의 사운드, 품질, 있을 수 있습니다. 제품 또는 포장지에 있는 볼륨 -/이전 트랙 디자인을 제공합니다.
  • Página 60 “-”를 누르십시오, 최고 볼륨 또는 최저 볼륨에 다른 전화의 페어링 응답하고 동시에 현재 통화를 종료하기 위해 도달하면 경고음이 들립니다. Isport Victory™ Wireless는 처음에 페어링을 다기능 버튼을 한 번 누르십시오. 다분기점 기술로 다른 전화를 페어링 및 통화할 완료하고 몇 통화를 할 수 있는 충분한...
  • Página 61 음악이 자동으로 일시 정지됩니다. 통화가 거부 5초에 한 번씩 깜박입니다. 전화기가 헤드폰에 장비 가까이 설치되어 있어야 하며 쉽게 접근할 또는 저온에서 보관하지 마십시오. 액체, 극한 또는 종료되면, 음악이 재개됩니다. 연결되지 않으면, 분리음이 들립니다. 수 있어야 합니다. 온도와 높은 습도에 노출하지 마십시오. 제품의 작동...
  • Página 62 청구를 수령해야 하는 기간을 의미합니다. 제품 1999/5/EC를 준수합니다. 의미합니다. 결함과 관련된 다른 보증 기간은 하기 사양표에 Monster, LLC, 3837 Bay Lake Trail, Suite 정의되어 있습니다. 보증 기간은 공식 대리점의 “공식 보증 청구”란 본서에 명기된 “공식 보증 이 장비는 다음과 같은 표준 준수사항을...
  • Página 63 하나를 귀하에게 제공할 것입니다. Monster 그리스 00800-353-12008 등록. 귀하의 제품을 www.MonsterProducts. (1-877-800-8989), 라틴 아메리카 (Mexico 는 (1) Monster의 단독 재량으로 결함이 있는 이태리 800-871-479 com에 등록하십시오. 등록하지 않아도 귀하의 011-882-800-8989), or 아시아 태평양( 제품을 수리 또는 교체, 또는 (2) 수리 또는...
  • Página 64 ©2017 Monster, LLC The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Monster is under license. All other trademarks and trade names are those of their respective owners.

Tabla de contenido