Resumen de contenidos para Monster ROC SPORT BLACK PLATINUM
Página 1
Bluetooth ® WIRELESS MUSIC AND PHONE MUSIQUE ET TÉLÉPHONE SANS FIL BLUETOOTH BLACK PLATINUM ™ Manual and Warranty · Manuel et Garantie · 설명서 및 보증...
Página 2
Compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Connecting of peripherals requires the use of grounded shielded signal cables. The Hereby, Monster LLC. declares that this device is socket-outlet shall be installed near the equipment and in compliance with Directive 2014/53/EU.
Página 3
• accept call waiting Loss (NIHL) and a comprehensive list of which noises can GUIDE TO INDICATOR LIGHTS 5. Select “Monster ROC Over Ear” from the list of found cause damage can be found on the Deafness Research track up devices on your phone or music player.
Página 4
Product Defect); (e) maintenance or service United States 1-877-800-8989 hazardous substances. The symbol above, on the product of the Product by anyone other than a Monster employee; (f ) exposure of Canada 866-348-4171 the Product to heat, bright light, sun, liquids, sand or other contaminants;...
Página 5
être installée à proximité de l’équipement et rester facilement accessible. NOTE: Cet appareil a été testé et déclaré conforme Par la présente , Monster LLC . déclare que cet aux limites pour un appareil numérique de classe B, en appareil est en conformité avec la directive application de la réglementation de la FCC, Section 15.
Página 6
Gérez correctement l’utilisation de vos écouteurs. La perte Utilisez vos écouteurs de manière d’audition est fonction de l’intensité sonore et de la durée 5. Sélectionnez « Monster ROC Over Ear » dans la liste des responsable d’exposition. Plus l’intensité est élevée, moins vous devez appareils détectés par votre téléphone ou votre lecteur...
Página 7
NUMÉROS DE TÉLÉPHONE. Si Vous avez acheté le Produit aux États-Unis amples renseignements sur les produits Monster, veuillez hors du contrôle de Monster, y compris, mais de façon non limitative, les cas de (1-877-800-8989), en Amérique latine (Mexique, 011-882-800-8989) ou dans la Les témoins...
Página 8
Bitte tragen Sie Ihren Kopfhörer nicht beim Fahren. Nutzen ausdrücklich von der für die Einhaltung von Vorgaben Flüstern Sehr leise zu betreiben, ungültig machen. Das Anschließen von Sie stattdessen einen der FM-Transmitter von Monster, um verantwortlichen Stelle zugelassen sind, können die Ruhiges Büro 50–60 Angenehme Hörlautstärke Peripheriegeräten erfordert den Einsatz von geerdeten...
Página 9
Anruf annehmen VERBRAUCHER Kopfhörer „Einlaufen“ Ihres USB-Ladegerätes. Die Anzeige leuchtet während des Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, Einlaufzeit für Kopfhörer? Wir machen Witze oder? Nein Ladevorgangs rot. Sobald der Akku vollständig geladen *tap x2...
Sie die Wartung qualifiziertem Kundendienstpersonal. Eine Wartung ist bei frankiert (das Porto wird Ihnen erstattet, sofern Ihr Anspruch im Rahmen dieser eine Person, die kein Mitarbeiter von Monster ist (d) durch Unfall (außer einer jeder Beschädigung des Gerätes erforderlich, etwa wenn es mit Flüssigkeit eingeschränkten Garantie berechtigt ist) zur Prüfung des Defektes an Monster...
Página 11
15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable Por la presente, Monster LLC . declara que este contra las interferencias perjudiciales en una instalación dispositivo es de conformidad con la Directiva residencial.
A mayor volumen, menor el tiempo muchos lugares, ilegal porque disminuye la posibilidad de Over-Ear sin la batería oír sonidos de fuera de tu vehículo que pueden salvarte Si no está cargando sus auriculares Monster ROC Over-Ear, la SONIDO NIVEL DE EFECTO la vida, como la bocina de otro coche o las sirenas de comunicación inalámbrica Bluetooth y de la función ANC no...
1-877-800-8989 DE LUZ Nuestro equipo de servicio al cliente está salió de Monster o de su fábrica según se refleje en los registros de Monster. Canadá 866-348-4171 El periodo de garantía finaliza cuando expire el plazo definido en la tabla de...
Página 14
, e ( 2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza , comprese quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato del dispositivo. Consigli importanti su Monster® per la Dichiarazione di Classe B canadese sicurezza e l’utilizzo Questo apparecchio digitale non supera i limiti della...
Página 15
Più alto è il volume, È pericoloso guidare quando si indossano cuffie audio, Se le cuffie Monster ROC Over-Ear non sono cariche, la minore è il tempo di esposizione possibile. Più basso è il e in molti posti è...
Página 17
FCC. Estes limites destinam-se a propiciar uma proteção razoável contra interferências nocivas numa instalação residencial. Este equipamento Por este meio , a Monster LLC. declara que este gera, usa e pode radiar energia de radiofrequência, e, se dispositivo é em conformidade com a Directiva não for instalado ou usado de acordo com as instruções,...
Página 18
Luz indicadora mais detalhes a níveis de volume mais baixo mais do que Limpeza Se os seus auscultadores Monster ROC para usar sobre os nunca. ouvidos não estiverem carregados, a função Bluetooth sem Limpe os auscultadores com um pano macio humedecido Saiba como estabelecer um nível de audição seguro...
Página 19
Defeito do Produto); (e) manutenção ou serviço contacte o agente da Monster, Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit do Produto por pessoas alheias à Monster; (f ) exposição do Produto ao calor, 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia. Se comprou o Produto pressione reproduzir/pausa nos auscultadores Monster ROC seu município, com o serviço de recolha seletiva ou a loja...
Página 20
Monster, LLC 地址: 3837 Bay Lake Trail, Suite 103, • 增加设备和接收器之间的距离 North Las Vegas, NV 89030 • 将设备连接到接收器所连接线路以外的插座 进口: Monster Technology International, Ltd. • 向经销商或有经验的收音机 /电视技术员寻求帮助 地址: Ballymaley Business Park, Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland 小心:未经合规责任方明确批准的变更或修改可能使用 户(或您)失去对设备的操作权限。避免存放在极热或 为您的听力负责 极冷环境。避免暴露于液体、极端温度和高湿度。产品...
Página 22
电话号码:如果您是在美国、拉丁美洲 (墨西哥 011-882-800-8989) 或亚太地区 (中国 400-820-8973)购买的产品, 请通过邮局联系Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005),或致电 1 877 800-8989。 (请注意:MONSTER不接受运至该地址的产品——请依照上述“如何申请保 修”的指引)。如果您在澳大利亚购买的产品,请联系Monster代理: Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia。如果您是在任何其他地方购买的产品, 请联系:Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park,...
Página 23
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Monster, LLC is under license. Monster, le logo M Monster, Black Platinum, le produit et l’emballage sont des marques commerciales ou des marques déposées de Monster, Inc.