FI – SUOMI
FR – FRANÇAIS
GR – ΕΛΛΗΝΙΚΆ
HR – HRVATSKI
HU – MAGYAR
IT – ITALIANO
Pakkauksen sisältö
Contenu de l'emballage
1
Περιεχόμενα συσκευασίας
Sadržaj pakiranja
A csomag tartalma
Contenuti della confezione
Lukitus
Verrouiller
Za zaključavanje
A lezáráshoz
3
Paina ja pidä pohjassa [C]-painiketta, vedä haluttuun
pituuteen [A], vapauta [C]-painike
Appuyez et maintenez [C], Retirez à la longueur
désirée [A], Bouton de relâchement [C]
Πιέστε και κρατήστε πατημένο το [C], τραβήξτε προς
Valitse lukituksen vapauttava
τα έξω το [A] ωσότου αποκτήσει το επιθυμητό
numeroyhdistelmä
μήκος και αφήστε το κουμπί [C]
Tournez les cadrans de manière à
Pritisnite i držite pritisnutim [C], izvucite željenu duljinu
afficher la combinaison ouvrante
[A], otpustite taster [C]
Γυρίστε τα καντράν ώστε να
Nyomja meg és tartsa lenyomva a [C] gombot,
σχηματιστεί ο συνδυασμός
húzza ki a megfelelő hosszúságban [A],
ανοίγματος
engedje fel a [C] gombot
Okrenite brojčanike na kombinaciju
Premere e tenere premuto [C], Tirare fino alla
za otvaranje
lunghezza desiderata [A], Lasciare il pulsante [C]
Fordítsa a számlapokat a nyitó
kombinációra
Girare le manopole nella
posizione di apertura
Lukkosovitteen poisto
Enlèvement de l'adaptateur de verrouillage
5
Αφαίρεση του προσαρμογέα της κλειδαριάς
Skidanje adaptera brave
A záró adapter eltávolítása
Rimozione dell'adattatore di bloccaggio
[C]
Paina ja pidä pohjassa [C]-painiketta, paina [E]-painiketta,
vapauta [C]-painike
Appuyez et maintenez [C], Poussez [E], Bouton de relâchement [C]
Πιέστε και κρατήστε πατημένο το [C], πιέστε το [E] και αφήστε το
κουμπί [C]
[E]
Pritisnite i držite [C], utisnite [E], otpustite gumb [C]
Nyomja meg és tartsa nyomva [C]-t, nyomja meg [E]-t, majd engedje
el a gombot [C]
Premere e tenere premuto [C], Spingere [E], Lasciare il pulsante [C]
8
Lukkosovitteen poistaminen
Désinstallation de l'adaptateur de verrouillage
Απεγκατάσταση του προσαρμογέα της κλειδαριάς
Skidanje adaptera brave
A záró adapter eltávolítása
Disinstallazione dell'adattatore di bloccaggio
Vedä ulos [G], poista [H]
Retirer [G], Enlever [H]
Τραβήξτε προς τα έξω το [G] και
αφαιρέστε το [H]
Izvucite [G], skinite [H]
Húzza ki a [G]-t, távolítsa el [H]
Tirare [G], Rimuovere [H]
[G]
[H]
Kannettavan tietokoneen lukituksen
avaaminen
10
Déverrouillage d'un ordinateur portable
Ξεκλείδωμα φορητού υπολογιστή
Otključavanje prijenosnog računala
A notebook feloldása
Sbloccare un notebook
DEFCON
kannettavan tietokoneen sisäänvedettävä turvavaijeri
®
Verrou de câble rétractable DEFCON
Κλειδαριά DEFCON
DEFCON
®
1 kabel za zaključavanje prijenosnog računala koji se uvlači
Visszahúzható DEFCON
Chiusura di sicurezza retrattile per portatile DEFCON
Tehdasasetusyhdistelmä
Remise de la combinaison
2
9 9 9 9
8
8 8 8
Επακαθορισμός συνδυασμού
7
7 7 7
Resetiranje kombinacije
Visszaállítási kombináció
Reimpostare la combinazione
Paina ja pidä pohjassa [B]-painiketta, paina [A],
Vapauta [B]-painike
Appuyez et maintenez [B], Poussez [A],
Bouton de relâchement [B]
Πιέστε και κρατήστε πατημένο το [B], πιέστε προς τα κάτω το
[A] και, αφήστε το κουμπί [B]
Pritisnite i držite [B], pritisnite [A],
Otpustite gumb [B]
0 0 0 0
Nyomja meg és tartsa nyomva [B]-t, nyomja le [A]-t,
Engedje el a [B] gombot
Premere e tenere premuto [B], Spingere [A],
Lasciare il pulsante [B]
Κλείδωμα
Per bloccare
Sekoita numerot
Cryptez les cadrans
Γυρίστε τα καντράν ώστε να
πετύχετε απόκρυψη του
συνδυασμού
Promijenite brojeve na
brojčanicima
Rejtse el a számkombinációt
Mischiare le manopole
[A]
[C]
Lukkosovitteen tallentaminen
Stockage de l'adaptateur de verrouillage
6
Φύλαξη του προσαρμογέα της κλειδαριάς
Spremanje adaptera brave
A záró adapter tárolása
Ritirare l'adattatore di bloccaggio
[C]
Kannettavan tietokoneen lukitseminen
Verrouillage d'un ordinateur portable
Κλείδωμα φορητού υπολογιστή
9
Zaključavanje prijenosnog računala
Notebook lezárása
Bloccare un notebook
Valitse lukituksen vapauttava numeroyhdistelmä
Tournez les cadrans de manière à afficher la
combinaison ouvrante
Γυρίστε τα καντράν ώστε να σχηματιστεί ο
συνδυασμός ανοίγματος
Okrenite brojčanike na kombinaciju za otvaranje
Fordítsa a számlapokat a nyitó kombinációra
Girare le manopole nella posizione di apertura
7
4
®
1 για πτυσσόμενο καλώδιο φορητών υπολογιστών
®
1 notebook kábelzár
®
Aseta numerot haluamasi numeroyhdistelmä
mukaisesti
Tournez les cadrans de manière à afficher la
combinaison souhaitée
Γυρίστε τα καντράν για να δημιουργηθεί ο
συνδυασμός που προτιμάτε
Okrenite brojčanike na željenu kombinaciju
Fordítsa el a számlapokat a kívánt kombináció
elrejtéséhez
Girare le manopole nella posizione preferita
[A]
[B]
Avaaminen
Za otključavanje
4
Valitse lukituksen vapauttava numeroyhdistelmä
Tournez les cadrans de manière à afficher la
combinaison ouvrante
Γυρίστε τα καντράν ώστε να σχηματιστεί ο
συνδυασμός ανοίγματος
Okrenite brojčanike na kombinaciju za otvaranje
Fordítsa a számlapokat a nyitó kombinációra
Girare le manopole nella posizione di apertura
VAROITUS
Vaijerin mekanismi on
Le mécanisme de câble est chargé
jousikuormitteinen. Ole varovainen
par un ressort. Soyez prudent avec
kun kelaat vaijeria sisään.
le câble quand il se rétracte.
OPREZ
Mehanizam kabela zasniva se na
A kábel mechanizmus rugóval
opruzi. Budite pozorni pri
működik. Óvatosan húzza vissza a
uvlačenju kabela.
kábelt.
Paina ja pidä pohjassa [C]-painiketta, paina kunnes kuulet
naksahduksen [F], Vapauta [C]-painike
Appuyez et maintenez [C], Poussez jusqu'à ce que vous entendiez
un clic [F], Bouton de relâchement [C]
Πιέστε και κρατήστε πατημένο το [C], πιέστε το [F] προς τα
μέσα ωσότου ακούσετε χαρακτηριστικό ήχο «κλικ» και,
αφήστε το κουμπί [C]
Pritisnite i držite [C], utisnite dok ne začujete "klik" zvuk [F],
Otpustite gumb [C]
Nyomja meg és tartsa nyomva a [C]-t,
nyomja meg a gombot addig,
amíg nem hall 'klikk' hangot [F], Engedje el a [C] gombot
Premere e tenere premuto [C], Spingere finché non si sente
un 'clic' [F], Lasciare il pulsante [C]
Vedä ulos [G], aseta tietokoneen lukkorakoon [H]
Retirer [G], Insérez dans la fente de verrouillage de l'ordinateur [H]
Τραβήξτε προς τα έξω το [G], τοποθετήστε τον προσαρμογέα στην
Izvucite [G], umetnite u otvor za zaključavanje na računalu [H]
Húzza ki a [G]-t, helyezze be a számítógép zárjába [H]
[F]
Tirare [G], Inserire nello slot di bloccaggio del computer [H]
Paina ja pidä pohjassa [C]-painiketta, vedä haluttuun
pituuteen [A], vapauta [C]-painike
Appuyez et maintenez [C], Retirez à la longueur
désirée [A], Bouton de relâchement [C]
Πιέστε και κρατήστε πατημένο το [C], τραβήξτε προς
τα έξω το [A] ωσότου αποκτήσει το επιθυμητό
μήκος και αφήστε το κουμπί [C]
Pritisnite i držite pritisnutim [C], izvucite željenu duljinu
[A], otpustite taster [C]
Nyomja meg és tartsa lenyomva a [C] gombot,
húzza ki a megfelelő hosszúságban [A],
engedje fel a [C] gombot
Premere e tenere premuto [C], Tirare fino alla
lunghezza desiderata [A], Lasciare il pulsante [C]
8
6
Pika-asennusopas | Démarrage Rapide | Γρήγορη έναρξη | Brzi početak | Gyors útmutató | Inizio Rapido
1 pour ordinateur portable
®
1
Paina ja pidä pohjassa [C]-painiketta, vedä ulos [A],
Appuyez et maintenez [C], Retirer [A], Bouton de relâchement [C],
Πιέστε και κρατήστε πατημένο το [C], τραβήξτε προς τα έξω το [A],
[A]
Pritisnite i držite [C], izvucite [A], otpustite gumb [C],
Nyomja meg és tartsa nyomva [C]-t, húzza ki [A]-t, majd engedje el a
Premere e tenere premuto [C], Tirare [A], Lasciare il pulsante [C],
[C]
Ξεκλείδωμα
Déverrouiller
A kinyitáshoz
Per sbloccare
[D]
9 9 9 9
8 8 8 8
7 7 7 7
Paina ja vapauta [D]
Appuyez et relâchez [D]
Πιέστε και αφήστε το [D]
Pritisnite i pustite [D]
Nyomja meg és engedje el a [D]-t
Premere e rilasciare [D]
ΠΡΟΣΟΧΗ
ATTENTION
Ο μηχανισμός του καλωδίου έχει
ελατήριο. Προσέξτε να μη σας
χτυπήσει το καλώδιο όταν το μαζεύετε.
ATTENZIONE
FIGYELEM
Il meccanismo del cavo è caricato
a molla. Stare attenti al cavo
quando si riavvolge.
Lukkosovitteen asentaminen
Installation de l'adaptateur de verrouillage
7
Εγκατάσταση του προσαρμογέα της κλειδαριάς
Postavljanje adaptera brave
A záró adapter telepítése
Installazione dell'adattatore di bloccaggio
[H]
[G]
υποδοχή της κλειδαριάς του υπολογιστή [H] και
[A]
9 9 9 9
8 8 8 8
7 7 7 7
[C]
vapauta [C]-painike,
Voit nyt käyttää henkilökohtaista avauskoodiasi
Votre combinaison personnelle est maintenant prête à être utilisée
και αφήστε το κουμπί [C],
Ο προσωπικός σας συνδυασμός είναι πλέον έτοιμος για χρήση
Vaša osobna kombinacija je sada spremna za uporabu
gombot [C], A személyes kombináció használatra készen áll
La combinazione personale ora è pronta all'uso
Paina sisäänkelataksesi vaijeri [C]
Appuyez pour rétracter le câble [C]
Πιέστε το [C] για να μαζευτεί το καλώδιο
Pritisnite za uvlačenje kabela [C]
Nyomja meg a [C]-t a kábel visszahúzásához
Premere per riavvolgere il cavo [C]
[C]
[I]
Paina sisään lukitaksesi [I]
Poussez pour verrouiller [I]
πιέστε το [I] προς τα μέσα για να κλειδώσει
Utisnite za zaključavanje [I]
Nyomja bele a zárba [I]
Spingere per bloccare [I]
Sekoita numerot
Cryptez les cadrans
Γυρίστε τα καντράν ώστε να πετύχετε
απόκρυψη του συνδυασμού
Promijenite brojeve na brojčanicima
Rejtse el a számkombinációt
Mischiare le manopole
ASP29EU / 410-0992-003B