PRESIDENT RANDY II Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para RANDY II:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Radio CB
Portable
ou
Mobile
Radio CB
Portátil
o
Móvil
Manuel d'utilisation
Manual del usuario

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PRESIDENT RANDY II

  • Página 1 Radio CB Portable Mobile Radio CB Portátil Móvil Manuel d’utilisation Manual del usuario...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE RANDY II M – VERSION MOBILE ..........3 RANDY II P – VERSION PORTABLE ..........5 FONCTIONS ET CONNEXIONS ..........5 L’AFFICHEUR LCD ..............6 DESCRIPTION DES FONCTIONS ..........7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..........13 GUIDE DE DÉPANNAGE ............13 COMMENT ÉMETTRE OU RECEVOIR UN MESSAGE ....14 GLOSSAIRE ................14...
  • Página 3: Randy Ii M - Version Mobile

    à la communication électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qua- lités sans précédent, votre PRESIDENT RANDY II est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant.
  • Página 4: Opérations De Base A Effectuer Avant La Premiere

    Branchement du Tos-mètre Brancher le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du poste (utiliser pour cela un câble de 40 cm max. type CA- 2C PRESIDENT). b) Réglage du Tos Amener le poste sur le canal 20.
  • Página 5: Randy Ii P - Version Portable

    Il est nécessaire de recalibrer le Tos-mètre, entre chaque opération de réglage de l’antenne Maintenant, votre poste est prêt à fonctionner. B) RANDY II P – VERSION PORTABLE 1) INSTALLATION Visser l’antenne souple sur l’appareil. Placer la batterie chargée sur l’appareil. Voir page 12.
  • Página 6: L'AFficheur Lcd

    9) MICROPHONE : microphone interne 10) HAUT-PARLEUR : haut-parleur interne 11) CLIP DE CEINTURE 12) BOUTON MARCHE/ARRÊT, VOLUME : Marche/Arrêt de l’appareil et réglage du volume 13) LED : S’allume en rouge en émission ou si la batterie est faible. S’allume en vert en réception ou si le Squelch est sur off 14) VERROU BATTERIE/ADAPTATEUR 15) BATTERIE (sur la version P portable) / Adaptateur (sur la version M mobile)
  • Página 7: Description Des Fonctions

    E) DESCRIPTION DES FONCTIONS 1) MARCHE/ARRÊT - VOLUME Pour allumer le poste, tourner le bouton Marche/Arrêt-Volume (12) dans le sens des aiguilles d’une montre et régler le volume en continuant de tourner ce bouton. A chaque mise en marche, la bande de fréquence sélectionnée s’affiche durant 3 secondes.
  • Página 8: Activation / Désactivation De La Fonction Scan

    6.2 Activation / Désactivation de la fonction SCAN Maintenir la touche AM/FM (6) enfoncée pendant 3 secondes pour activer la fonction SCAN. Les canaux pré mémorisés défilent (le signe “ ” clignote). L’appareil balaye au minimum 5 canaux par seconde. Le balayage s’arrête dès qu’un canal est actif.
  • Página 9: Puissance De Sortie

    Lorsque cette fonction est activée, l’émetteur commute automatiquement du canal actif au canal prioritaire. Appuyer une nouvelle fois sur la touche P (7) pendant 3 secondes pour désactiver la fonction Double Veille. L’émetteur se remet automatiquement à la configuration précédente, “d” et “ ”...
  • Página 10 15) ÉMISSION ET RÉCEPTION D’UN MESSAGE 15.1 ÉMISSION Maintenir la touche PTT (2) enfoncée pour émettre un message. La LED rouge s’allume et l’afficheur indiquera 1 barre = 0.5 - 1 watt = puissance faible 2 barres = 2 - 3 watt = puissance forte AM 4 barres = 4 watt = puissance forte FM 15.2 RÉCEPTION Dès que vous recevez un signal, la LED verte s’allume.
  • Página 11: Bip Sonore

    Appuyer une fois sur la touche F (3) pour régler le niveau de l’Économiseur de batterie. > PS 01 et s’affichent. Appuyer sur la touche s (5) ou t (8) pour sélectionner le niveau de l’Éco- nomiseur de batterie : 1, 2, 3 ou 0 (=off) Appuyer la touche F (3) pour sauvegarder le niveau de l’Économiseur de batterie et aller aux paramètres du Bip sonore.
  • Página 12: F - Sélection De La Bande De Fréquences

    20) F - SÉLECTION DE LA BANDE DE FRÉQUENCES (Configuration EC, EU, In, U, PL, d) Les bandes de fréquences doivent être choisies selon les pays ou vous utilisez votre appareil. N’utiliser en aucun cas une configuration différente. Certains pays nécessitent une licence d’utilisation. Voir le tableau page 42. Procédure : Éteindre l’appareil.
  • Página 13: Caractéristiques Techniques

    : de 26.965 MHz à 27.405 MHz - Impédance d’antenne : 50 ohms - Tension d’alimentation : 13.2 V (Randy II M) / 7.4 V (Randy II P) - Dimensions (en mm) : 54 (L) x 35 (P) x 120 (H) sans accessoires - Poids...
  • Página 14: Comment Émettre Ou Recevoir Un Message

    Le bouton Volume soit réglé à niveau convenable. L’antenne soit correctement connectée. Le TOS soit bien réglée (RANDY II M – version Mobile uniquement). Vous êtes bien sur le même type de modulation que votre interlocuteur. 3) VOTRE POSTE NE S’ALLUME PAS Vérifier :...
  • Página 15 VOCABULAIRE TECHNIQUE : Amplitude Modulation (modulation d’amplitude) : Citizen’s Band (canaux banalisés) : Channel (canal) : Continuous Wave (morse) : Liaison longue distance : Dual Watch (double veille) : Frequency Modulation (modulation de fréquence) : Greenwich Meantime (heure meridian Greenwich) : High Frequency (haute fréquence) : Low Frequency (basse fréquence) : Lower Side Band (bande latérale inférieure)
  • Página 16 : Interférences TV VISU : Se voir : Vieux copains WHISKY : Watts : Le temps : L’épouse de l’opérateur : Opératrice radio : Poignée de mains : Amitiés : Grosses bises : Dégager la fréquence : Polarisation horizontale, aller se coucher : Pipi 600 ohms : le téléphone...
  • Página 17 : Dois-je continuer la transmission ? : Carte de confirmation de contact : Contact radio : Transmettre à... : Voulez-vous écouter sur... : Dégagement de fréquence : Position de station : Heure locale CANAUX D’APPEL 27 AM : appel général en zone urbaine 19 AM : Routiers 9 AM : Appel d’urgence...
  • Página 18: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 - 34540 Balaruc - FRANCE, déclarons, sous notre seule responsabilité que l’émetteur-récep- teur de radiocommunication CB, Marque: PRESIDENT Modèle : RANDY II est conforme aux exigences essentielles de la Directive 1995/5/CE (Article 3) transposées à...
  • Página 19: Conditions Générales De Garantie

    *Le Laboratoire SAV de PRESIDENT se réserve le droit de ne pas appliquer la garantie si une panne est provoquée par une antenne autre que celles distribuées par la marque PRESIDENT, si la dite antenne est à...
  • Página 20 * Dans le cas d’une intervention hors garantie, un devis sera établi avant toute répa- ration. Vous venez de faire confiance à la qualité et à l’expérience de PRESIDENT et nous vous remercions. Pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel.
  • Página 21 SUMARIO RANDY II M – VERSIÓN MÓVIL ..........22 RANDY II P – VERSIÓN PORTÁTIL ..........24 FUNCIONES Y CONEXIONES ..........24 LA PANTALLA LCD ..............25 DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES ..........26 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..........32 GUÍA DE PROBLEMAS .............32 CÓMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE ........33 LÉXICO ..................33...
  • Página 22: Randy Ii M - Versión Móvil

    Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT RANDY II representa un nuevo hito en la facilidad de uso y solución por excelencia de los usuarios de radio CB profesional más exigentes.
  • Página 23: Instalación De La Antena

    Procure abrirla al máximo. En caso de fijación sobre un poste, habrá que sostenerla eventualmente conforme a las normas vigentes (infórmese con un profesional). Las antenas y los accesorios PRESIDENT han sido especialmente concebidos para un rendimiento óptimo de todos los equipos de la gama.
  • Página 24: Randy Ii P - Versión Portátil

    Conexión del medidor de ROE: conecte el medidor entre la radio CB y la antena, lo más cerca posible de la radio CB (utilice para ello un cable de 40 cm máx. tipo CA-2C PRESIDENT). b) Ajuste del ROE Ajuste el canal 20.
  • Página 25: Bloqueo Batería/Adaptador

    6) SCAN / AM/FM / LIST: Función Scan / AM/FM / Edición de la lista de los canales prememorizados 7) LIGHT / P / DW: Retroiluminación de la pantalla LCD / Canal prioritario / Doble escucha 8) H/L / UP s / ROGER: Potencia de emisión / Selección de canales / Roger Beep 9) MICRÓFONO: Micrófono interno 10) ALTAVOZ: Altavoz interno 11) CLIP PARA EL CINTURÓN...
  • Página 26: Descripción De Funciones

    E) DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES 1) ENCENDIDO / APAGADO - VOLUMEN Para encender el equipo, gire el botón Encendido/Apagado - Volumen (12) en el sentido de las agujas del reloj y ajuste el volumen girando este mismo botón. En cada puesta en marcha, la banda de frecuencia seleccionada si visualiza durante 3 segundos.
  • Página 27: Activación Y Desactivación De La Función Scan

    6.2 Activación y desactivación de la función SCAN Mantenga apretado el botón AM/FM (6) durante 3 segundos para activar la función SCAN. Aparecen los canales prememorizados (la señal “ ” parpadea). El equipo explora como mínimo 5 canales por segundo. El barrido se para tan pronto como un canal esté...
  • Página 28: Potencia De Salida

    Apriete otra vez el botón P (7) durante 3 segundos para desactivar la función de Doble Escucha. El equipo vuelve automáticamente a la configuración anterior, “d” y “ ” desaparecen. Atención: Cuando esta función está activada, el barrido se para tan pronto como un canal está...
  • Página 29: Recepción

    15) EMISIÓN Y RECEPCIÓN DE UN MENSAJE 15.1 EMISIÓN Mantenga apretado el botón PTT (2) para emitir un mensaje. El LED rojo se encenderá y la pantalla indicará . 1 barra = 0.5 - 1 watt = potencia débil 2 barras = 2 - 3 watt = potencia fuerte AM 4 barres = 4 watt = potencia fuerte FM 15.2 RECEPCIÓN Cuando reciba una señal, el LED verde se encenderá...
  • Página 30: Visualizador Del Nivel De Carga Batería

    Apriete el botón s (5) o t (8) para seleccionar el nivel: 1, 2, 3 o 0 (=off) Apriete el botón F (3) para salvaguardar el nivel del Economizador de batería y pasar al parámetro siguiente de Bip sonoro. Apriete cualquier botón, excepto s (5) ou t (8) para salir del MENÚ. 16.3 BIP SONORO Apriete el botón F (3) + t (5) para entrar en el MENÚ...
  • Página 31: Visualización De La Frecuencia

    Una vez seleccionada la configuración, la letra que corresponde se muestra en continuo. Confirme la selección apagando y luego encendiendo de nuevo el aparato. Véanse las tablas de las configuraciones/bandas de frecuencias de las páginas 39 a 41. 21) BATERÍA/ADAPTADOR: cómo retirar o insertar Observación: La batería se entrega no cargada.
  • Página 32: Características Técnicas

    - Impedancia de antena : 50 ohmios - Tensión de alimentación : 13,2 V (Randy II M) / 7,4 V (Randy II P) - Dimensiones (en mm) : 54 (L) x 35 (P) x 120 (A) sin accesorios - Peso...
  • Página 33: Su Radio Cb No Se Enciende

    El botón de Volumen esté ajustado a un nivel conveniente. La antena esté correctamente conectada. El ROE esté bien ajustado (RANDY II M - sólo versión Móvil). Usted esté en el mismo tipo de modulación que su interlocutor. 3) SU RADIO CB NO SE ENCIENDE Verifique: La alimentación, la batería.
  • Página 34: Terminos Del Argot Cebeista

    TERMINOS DEL ARGOT CEBEISTA A.L. : Amplificador lineal ARMONICOS : Hijos AVE MARIA : Amplitud de modulación BARBAS : Interferencias de canales próximos BARRA MOVIL : Estación de movimiento BASE : Estación fija BIGOTADA : Reunión de aficionados BREAK : Solicitar transmisión o entrada BREAKER : El que interrumpe CAJA TONTA...
  • Página 35 CÓDIGO «Q» : Nombre de estación u operador : Distancia aproximada en línea recta entre dos estaciones : Frecuencia exacta : Tonalidad de una emisión valorada de 1 a : Legibilidad, comprensibilidad de una señal. En CB, Radio valorado de 1 a 5 : Estar ocupado, trabajando : Interferencia, valorado de 1 a 5 : Aumentar la potencia del emisor...
  • Página 36: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD D. Jean-Gilbert MULLER, en calidad de Director General de Groupe President-Electronics, con domicilio en 34540 Balaruc, Route de Sète, FRANCIA, Fax: 33 04 67 48 48 49 DECLARA, bajo su responsabilidad, la conformidad del produc- to radioteléfono CB 27:...
  • Página 37: Condiciones Generales De Garantía

    PRESIDENT, aumentando la garantía total a 5 años, y cuando el justificante sea remitido al Servicio Postventa de PRESIDENT, dentro de los 30 días siguientes a la compra. La garantía es valida en el país de compra.
  • Página 38 Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual. No olvide de devolvernos la parte derecha de su bono de garantía; es muy importante para Ud.,...
  • Página 39: Tableaux Des Fréquences

    TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / EC / U (CEPT) Canal Fréqu./Frec. Canal Fréqu./Frec. 26,965 MHz 27,215 MHz 26,975 MHz 27,225 MHz 26,985 MHz 27,255 MHz 27,005 MHz 27,235 MHz 27,015 MHz 27,245 MHz 27,025 MHz...
  • Página 40 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para pour d Canal Fréqu./Frec. Canal Fréqu./Frec. 26,965 MHz 27,215 MHz 26,975 MHz 27,225 MHz 26,985 MHz 27,255 MHz 27,005 MHz 27,235 MHz 27,015 MHz 27,245 MHz 27,025 MHz 27,265 MHz 27,035 MHz 27,275 MHz 27,055 MHz 27,285 MHz...
  • Página 41 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL TABLA DE FRECUENCIAS para PL Canal Fréqu./Frec. Canal Fréqu./Frec. 26,960 MHz 27,210 MHz 26,970 MHz 27,220 MHz 26,980 MHz 27,250 MHz 27,000 MHz 27,230 MHz 27,010 MHz 27,240 MHz 27,020 MHz 27,260 MHz 27,030 MHz 27,270 MHz 27,050 MHz 27,280 MHz...
  • Página 42: Tableau Des Normes Européennes

    / Registro Dernière mise à jour de ce tableau sur le site:www.president-electronics. com, rubrique «les Postes Radio-CB» puis «La CB PRESIDENT et l’Europe » Le rogamos encontrar la última versión de esta información en nuestro sitio web www.president-electronics.com en la página «Emisoras de radio-cb»...
  • Página 44 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE - Route de Sète - BP 100 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.com 1326/01-13...

Tabla de contenido