Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

5
powered
by

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun Oral-B ProfessionalCare 8500 OxyJet Serie

  • Página 1 powered...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    808 20 00 33 Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun/Oral-B Consumenten-infolijn: 0800-4 45 53 88 Har du spørgsmål om produktet? Så ring 70 15 00 13 Spørsmål om dette produktet? Ring 22-72-88-10 Frågor om apparaten? Ring Kundservice...
  • Página 3 6 0 0 5 0 0 4 0 0 3 0 0 2 0 0 1 0 0...
  • Página 4: Deutsch

    Wasser fallen kann. Der Netzstecker sollte immer zugänglich sein. Prüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel Schadstellen aufweist. Sollte dies der Fall sein, bringen Sie das Gerät zum Braun Kundendienst. Ein beschädigtes oder defektes Gerät darf nicht mehr benutzt werden. Gerätebeschr eibung Gerätebeschr...
  • Página 5 Technische Daten Netzanschluss: siehe Typenschild am Geräteboden Leistungsaufnahme: 24 W. Benutzung der Oral-B ® Benutzung der Oral-B ® ofessionalCar e™ 8500 Zahnbürste ofessionalCar e™ 8500 Zahnbürste Anschließen und Laden Ihre Zahnbürste hat ein wasserfestes Handstück, ist elektrisch sicher und kann ohne Bedenken im Bad benutzt werden. •...
  • Página 6 Putztechnik outsides • Setzen Sie eine der Aufsteckbürsten 5 auf das Handstück und verwenden Sie eine Zahnpasta Ihrer Wahl. • Um ein Verspritzen der Zahnpasta zu vermeiden, führen Sie die Bürste an die Zähne, bevor Sie das Gerät einschalten. • Führen Sie die Bürste mit leicht kreisenden Bewegungen langsam von Zahn zu Zahn.
  • Página 7 Aufsteckbürsten und Zubehör Die Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 bietet Ihnen eine Bandbreite von Aufsteckbürsten und Zubehör, die Sie ganz nach Ihrem persönlichen Bedarf auswählen können. Jedes Zubehörteil eignet sich für den täglichen Gebrauch: I FlexiSoft ® Aufsteckbürste Die FlexiSoft ® Aufsteckbürste bietet durch ihre hervorra- gende oszillierend-pulsierende Putztechnik eine effektive Reinigung der Zähne, entlang des Zahnfleischsaums und an...
  • Página 8 Benutzen Sie beim Nachkauf für den Interdental Reiniger die Zahnstocheraufsätze des Oral-B Kolibri. Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 Aufsteckbürsten und Zubehör sind in allen Geschäften erhältlich, die Braun Oral-B Produkte führen. Reinigen • Spülen Sie die Aufsteckbürste oder das Zubehörteil nach jedem Gebrauch bei eingeschaltetem Handstück gründlich unter fließendem Wasser für einige Sekunden aus.
  • Página 9 wendung der Oral-B ® wendung der Oral-B ® ofessionalCar e™ 8500 OxyJet ® ofessionalCar e™ 8500 OxyJet ® Munddusche Munddusche Vor Erstgebrauch den Wasserbehälter t füllen und das Wasser durchlaufen lassen, indem Sie das eingeschaltete Handstück r über das Waschbecken halten. 1.
  • Página 10 Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchs- tauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kunden- dienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
  • Página 11: English

    The appliance must be mounted in a way that it cannot fall into water. The plug should always be accessible. Periodically check the cord for damage. A damaged or non-functioning appliance should no longer be used. Take it to a Braun Service Centre. Description...
  • Página 12 Specifications Power supply: see bottom of housing Power intake: 24 W Using your Oral-B ® ofessionalCar Using your Oral-B ® ofessionalCar 8500 toothbr 8500 toothbr Connecting and charging Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and can be used in the bathroom without hesitation. •...
  • Página 13 Brushing technique outsides • Attach one of the brushheads 5 to the handle. They can be used with any kind of toothpaste. • To avoid splashing, guide the brushhead to your teeth before switching the appliance on. • Guide the brushhead slowly from tooth to tooth. •...
  • Página 14 Brushheads and accessories The Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 offers you a variety of brushheads and accessories to meet your individual needs. They are all designed for daily use: I FlexiSoft ® brushhead The FlexiSoft ® brushhead features our outstanding oscillating-pulsating action to effectively clean your teeth, clean along the gumline and in hard-to-reach areas such as behind teeth.
  • Página 15 Disposal can take place at a Braun Service Centre or at approved recycling or disposing locations in accordance with local regulations.
  • Página 16 Using your Oral-B ® ofessionalCar e™ Using your Oral-B ® ofessionalCar e™ 8500 OxyJet ® rigator 8500 OxyJet ® rigator Before using for the first time, fill the water container t and allow the water to run through completely by holding the irrigator handle r over a washbasin.
  • Página 17 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear especially regarding the brushheads or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance.
  • Página 18: Français

    Montez l’appareil de manière à éviter les risques de chute dans l’eau. La prise doit toujours demeurer accessible. Vérifiez régulièrement l’état du cordon électrique. Cessez d’utiliser l’appareil s’il est endommagé ou en panne. Rapportez-le au Centre de service Braun. Description Description Brosse à dents électrique...
  • Página 19 Caractéristiques Alimentation électrique : voir sous le bloc-moteur Consommation : 24 W Mode d’emploi de la br osse à dents Mode d’emploi de la br osse à dents Oral-B ® ofessionalCar e™ 8500 Oral-B ofessionalCar e™ 8500 ® Branchement et mise en charge La brosse à...
  • Página 20 Technique de brossage outsides • Fixez l’une des brossettes 5 au corps de brosse. Tous les dentifrices conviennent. • Pour éviter les éclaboussures, dirigez la tête de brossage vers vos dents avant de mettre l’appareil en marche. • Guidez la tête lentement sur chaque dent successivement. •...
  • Página 21 Brossettes et accessoires La brosse Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 propose divers brossettes et accessoires adaptés aux besoins de chaque utilisateur et tous conçus pour un usage quotidien : I Brossette FlexiSoft ® Brossette FlexiSoft ® bénéficie de notre action oscillo- pulsative exceptionnelle qui lui permet de nettoyer efficacement vos dents, vos gencives et même les endroits difficiles à...
  • Página 22 Néanmoins, pour protéger l’environnement, ne le jetez pas avec les déchets ménagers lorsqu’il est arrivé à la fin de sa vie. Remettez-le à un Centre après-vente Braun ou dans des déchetteries ou des sites de recyclage agréés, conformément aux réglementations locales.
  • Página 23 Utilisation de l’hydr opulseur Oral-B ® Utilisation de l’hydr opulseur Oral-B ® ofessionalCar e™ 8500 OxyJet ® ofessionalCar e™ 8500 OxyJet ® Avant la première utilisation, remplissez le réservoir d’eau t, et faites circuler l’eau dans tout le circuit en tenant le manche de la canule au-dessus du lavabo.
  • Página 24 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agrées par Braun ou si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour bénéficier de la garantie pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil complet avec votre preuve...
  • Página 25: Descripción

    Durante el montaje del aparato, debe evitarse que caiga en el agua. La conexión siempre debería estar accesible. Chequee periódicamente que el cable no presenta ningún daño. Si el aparato está roto o no funciona, no lo use. Llévelo a un Servicio de Asistencia Técnica Braun. Descripción Descripción Cepillo Eléctrico...
  • Página 26 Especificaciones Corriente: ver parte inferior del aparato Potencia: 24 W Uso del Cepillo Eléctrico Oral-B ® Uso del Cepillo Eléctrico Oral-B ® ofessionalCar e™ 8500 ofessionalCar e™ 8500 Conexión y carga Su cepillo tiene un mango a prueba de agua, es eléctrica- mente seguro y puede ser utilizado en el cuarto de baño sin ningún problema.
  • Página 27 Técnica de cepillado outsides • Coloque uno de los cabezales sobre el mango. Se puede utilizar cualquier tipo de pasta de dientes. • Para evitar salpicaduras, ponga el cabezal en contacto con el diente antes de poner en marcha el cepillo. •...
  • Página 28 Cabezales y accesorios El cepillo Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 le ofrece una amplia variedad de cabezales y accesorios que le permiten seleccionar aquellos que mejor se adapten a sus necesidades. Todos están diseñados para ser utilizados diariamente: I Cabezal FlexiSoft ®...
  • Página 29 útil del producto, no lo tire a la basura. Puede dejarlo en el servicio de atención al cliente de Braun ó en espacios especiales de reciclado de acuerdo a las normas locales vigentes.
  • Página 30 Uso del Impulsor Oral-B ® Uso del Impulsor Oral-B ® ofessionalCar e™ 8500 OxyJet ® ofessionalCar e™ 8500 OxyJet ® Antes de utilizarlo por primera vez, llene el depósito de agua t y haga circular el agua completamente por el aparato colocando el mango dentro del lavabo.
  • Página 31 ó uso negligente del mismo. La garantía se invalida si la reparación es llevada a cabo por personas no autorizadas ó por el uso de elementos que no sean Braun. Para acceder al servicio durante el período de garantía, por favor entregue ó...
  • Página 32: Português

    água. A tomada deve estar sempre acessível. Verifique periodicamente o cabo de alimentação para evitar que se danifique. Um aparelho danificado, ou que não funciona, não deve continuar a ser utilizado. Nestes casos, leve o aparelho ao Serviço de Assistência Técnica Braun. Descrição Descrição Escova...
  • Página 33 Especificações Corrente: ver a parte inferior do aparelho Potência: 24 W Utilização da escova Oral-B ® Utilização da escova Oral-B ® ofessionalCar e™ 8500 ofessionalCar e™ 8500 Ligação e carregamento A sua escova possui um cabo à prova de água, sendo electricamente segura e pode ser usada na casa de banho sem qualquer receio.
  • Página 34 • Para desligar a escova pressione uma vez mais o interrup- tor ligar/desligar. • Se ligar novamente, a escova retomará automaticamente a velocidade máxima. Técnica de escovagem outsides • Coloque uma das recargas no cabo. Este produto pode ser utilizado com qualquer tipo de dentífrico. •...
  • Página 35 Recargas e acessórios Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 oferece-lhe uma variedade de recargas e acessórios, permitindo-lhe que selecione aquelas que melhor se adequam às suas necessidades individuais. Todas se encontram desenvolvidas para uma utilização diária: I Recarga FlexiSoft ® A recarga FlexiSoft ®...
  • Página 36 Os acessórios de limpeza encontram-se disponíveis nas lojas onde a Oral-B vende os seus produtos ou nos Centros de Assistência Técnica Braun. Utilize as recargas de palitos Colibri da Oral-B. As recargas de substituição e acessórios para Oral-B ®...
  • Página 37 Utilização do ir rigador Oral-B ® Utilização do ir rigador Oral-B ® ofessionalCar e™ 8500 OxyJet ® ofessionalCar e™ 8500 OxyJet ® Antes de o utilizar pela primeira vez, encha o depósito de água t e deixe a água fazer o circuito completo do aparelho, segurando o cabo do irrigador r por cima de um lavatório.
  • Página 38 Esta garantia é extensível a todos os países onde este aparelho seja fornecido pela Braun ou pelo seu distribuidor licenciado. Esta garantia não contempla: avarias provocadas por uso indevido, desgaste normal na utilização (especialmente no...
  • Página 39: Italiano

    La spina deve essere sempre accessibile. Controllare periodicamente che il cordone non sia danneg- giato. Un apparecchio danneggiato o mal funzionante non deve essere utilizzato. Portarlo presso un Centro Assistenza Braun. Descrizione Descrizione Spazzolino 1 Unità di ricarica...
  • Página 40 Specifiche Tensione di alimentazione: Vedere il fondo della base di ricarica Tensione: 24 W Utilizzo dello spazzolino Oral-B ® Utilizzo dello spazzolino Oral-B ® ofessionalCar e™ 8500 ofessionalCar e™ 8500 Allacciamento e ricarica Lo spazzolino ha un manico impermeabile, è sicuro dal punto di vista elettrico e può...
  • Página 41 Tecnica di spazzolamento outsides • Inserire una delle testine 5 al manico dello spazzolino. Può essere utilizzato qualsiasi tipo di dentifricio. • Per evitare eventuali schizzi, azionate il corpo motore dopo aver posizionato lo spazzolino sui denti. • Guidate la testina lentamente da dente a dente. •...
  • Página 42 Testine e accessori La gamma Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 offre una varietà di testine e accessori, permettendovi di scegliere ciò che meglio incontra le vostre esigenze. Sono tutte studiate per un utilizzo quotidiano: I Testina FlexiSoft ® Le testine FlexiSoft ®...
  • Página 43 Il ritiro del prodotto può avvenire presso uno dei centri di Assistenza Braun o presso le postazioni di smaltimento e riciclaggio previste dalle regolamentazioni locali. L’ eliminazione delle batterie deve avvenire solo alla fine...
  • Página 44 Utilizzo dell’idr opulsor e Oral-B ® Utilizzo dell’idr opulsor e Oral-B ® ofessionalCar e™ 8500 OxyJet ® ofessionalCar e™ 8500 OxyJet ® Prima di utilizzarlo pr la prima volta, riempite il contenitore dell’acqua t e lasciate che l’acqua scorra fino al completo svuotamento, mantenedo l’impugnatura dell’idropulsore r su di un lavandino.
  • Página 45 Questa garanzia è estesa a tutti i paesi in cui il prodotto è fornito da Braun o da un suo distributore autorizzato. Questa garanzia non copre: i danni derivanti da uso improprio del prodotto, la normale usura di funzionamento – in partico- lare delle testine –...
  • Página 46: Nederlands

    De stekker dient ten alle tijden makkelijk bereikbaar te zijn. Controleer het snoer regelmatig op bescha- digingen. Een beschadigd of defect apparaat mag niet langer worden gebruikt. Het defecte apparaat dient u in te leveren bij een Braun Service dealer. Beschrijving Beschrijving Tandenborstel...
  • Página 47 Specificaties Energievoorziening: zie onderkant van het apparaat Wattage: 24 W Uw Oral-B ® ofessionalCar e™ 8500 Uw Oral-B ® ofessionalCar e™ 8500 tandenborstel gebr uiken tandenborstel gebr uiken Aansluiten en opladen Uw tandenborstel heeft een waterdichte body, is elektrisch veilig en kan zonder bezwaar in de badkamer worden gebruikt.
  • Página 48 Poetstechniek outsides • Plaats één van de borsteltjes 5 op de body. De borsteltjes kunnen worden gebruikt met iedere soort tandpasta. • Om spetteren te voorkomen, dient u de borstelkop in uw mond te plaatsen voordat u het apparaat aan zet. •...
  • Página 49 Borsteltjes en accessoires De Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 is voorzien van een aantal verschillende borsteltjes en accessoires, zodat u datgene kunt kiezen dat het beste aansluit bij uw behoeften. Alle accessoires zijn ontworpen voor dagelijks gebruik: I FlexiSoft ® borsteltje Het FlexiSoft ®...
  • Página 50 U kunt het apparaat inleveren bij een Braun Service Center of bij de door uw gemeente daarvoor aange- wezen adressen.
  • Página 51 Uw Oral-B ® ofessionalCar e™ 8500 Uw Oral-B ® ofessionalCar e™ 8500 OxyJet ® monddouche gebr uiken OxyJet ® monddouche gebr uiken Voordat u de monddouche voor het eerst in gebruik neemt, dient u het waterreservoir t te vullen en het water compleet te laten doorlopen door de monddouche boven een wastafel te houden.
  • Página 52 Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik,...
  • Página 53: Dansk

    Tandbørsten skal placeres således at den ikke kan falde i ned vand. Stikkontakten bør altid være let at komme til. Check ledningen regelmæssigt for skader. Et beskadiget apparat bør ikke længere anvendes. Aflever det til et Braun Service Center. Beskrivelse Beskrivelse Tandbørsten...
  • Página 54 Sådan br uges din Oral-B ® Sådan br uges din Oral-B ® ofessionalCar e™ 8500 ofessionalCar e™ 8500 -tandbørste -tandbørste Tilslutning og opladning Tandbørstens håndtag er vandtæt. Det er elektrisk sikret og kan uden problemer anvendes på badeværelset. • Tilslut apparatet til en stikkontakt og placer tandbørstens 16 h håndtag 3 i ladedelen 1.
  • Página 55 Børsteteknik outsides • Sæt et af børstehovederne på håndtaget. De kan anvendes med alle former for tandpasta. • For at undgå at sprøjte sættes børstehovedet mod tænderne, før der tændes for apparatet. • Før børstehovedet langsomt fra tand til tand. •...
  • Página 56 Børstehoveder og tilbehør Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 har mange forskellige børstehoveder og tilbehørsdele, så du kan vælge dem, der bedst opfylder dine individuelle behov. De er alle skabt til dagligt brug: I FlexiSoft ® -børstehoved Med FlexiSoft ® -børstehovedet får du vores enestående, oscillerende-pulserende funktion, som renser dine tænder effektivt og rengør langs tandkødsranden og på...
  • Página 57 Produktet er forsynet med et nikkelhydridbatteri, som ikke indeholder skadelige tungmetaller. For at beskytte miljøet bør apparatet efter endt levetid alligevel ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske i et Braun Servicecenter eller på kommunens godkendte genbrugs- pladser i overensstemmelse med lokale regler.
  • Página 58 Sådan br uges Oral-B ® Sådan br uges Oral-B ® ofessionalCar e™ 8500 OxyJet ® ofessionalCar e™ 8500 OxyJet ® mundskylleapparatet mundskylleapparatet Før du bruger apparatet første gang, skal du fylde vand i vandtanken og lade vandet løbe helt igennem ved at holde mundskylleapparatets motordel over en håndvask.
  • Página 59 Braun reservedele ikke er anvendt. Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center. Ring 70 15 00 13 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.
  • Página 60: Norsk

    Apparatet må monteres på en slik måte at det ikke kan falle ned i vann. Støpselet skal alltid være tilgjengelig. Sjekk ledningen av og til for eventuell skade. Et apparat som er skadet eller ikke fungerer skal ikke lenger brukes. Lever det til et autorisert Braun serviceverksted Beskrivelse Beskrivelse Elektrisk tannbørste...
  • Página 61 uk av Oral-B ® ofessionalCar e™ uk av Oral-B ® ofessionalCar e™ 8500-tannbørsten 8500-tannbørsten Tilkobling og lading Tannbørsten har en vanntett motordel, er sikret mot elektriske støt og kan benyttes på badet. • Koble produktet til strømnettet og plasser motordelen 3 i 16 h laderen 1.
  • Página 62 Pusseteknikk outsides • Fest et av børstehodene på motordelen. De kan brukes med alle typer tannpasta. • For å unngå spruting bør børstehodet være i kontakt med tennene når produktet slås på. • Før børsthodet langsomt fra tann til tann. •...
  • Página 63 Børstehoder og tilbehør Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 tilbyr et utvalg av børstehoder og tilbehør, og gir deg muligheten til å velge det som passer best for deg. De er alle designet for daglig bruk: I FlexiSoft ® -børstehode FlexiSoft ® -børstehodet kommer med vår fremragende oscillerende-pulserende bevegelse som effektivt rengjør tennene, både langs tannkjøttet og i områder som er...
  • Página 64 Du kan innlevere utbrukte batterier/produkter ved et Braun-serviceverksted eller på en miljøstasjon som er godkjent av de lokale myndighetene. Fjerning av batterier ved slutten av et produkts levetid Åpne motordelen som vist, fjern batteriet og avhend det i tråd...
  • Página 65 uk av Oral-B ® ofessionalCar e™ uk av Oral-B ® ofessionalCar e™ 8500 OxyJet ® tannspyler 8500 OxyJet ® tannspyler Før første gangs bruk skal vanntanken fylles og la vannet strømme helt igjennom ved å holde tannspyleren over en vaskeservant. 1.
  • Página 66 I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller, om vi finner det hensiktsmessig, å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på...
  • Página 67: Svenska

    Produkten måste monteras på ett sätt så att den inte kan falla ned i vatten. Nätkontakten ska alltid vara åtkommlig. Kontrollera sladden regelbundet för skador. En skadad eller icke fungerande produkt ska inte längre användas. Ta den till ditt närmsta Braun Service Center. Beskrivning Beskrivning Plackborttagare 1 Laddningsställ...
  • Página 68 Specifikationer Strömkälla: Se botten av motordelen Effektförbrukning: 24 W Hur man använder tandborsten Hur man använder tandborsten Oral-B ® ofessionalCar e™ 8500 Oral-B ofessionalCar e™ 8500 ® Ansluta och ladda Tandborsten har ett vattentätt handtag, är elsäker och kan användas i badrummet utan risk. •...
  • Página 69 Borstningsteknik: outsides • Sätt fast ett av borsthuvudena 5 på handtaget. De kan användas med vilken tandkräm som helst. • Undvik att det skvätter genom att sätta borsthuvudet mot tänderna innan du startar tandborsten. • För borsthuvudet långsamt från tand till tand. •...
  • Página 70 Borsthuvuden och tillbehör Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 har ett antal olika borsthuvuden och tillbehör så att du kan välja de som bäst uppfyller dina individuella borstningsbehov. De är alla avsedda för daglig användning: I FlexiSoft ® -borsthuvud FlexiSoft ® -borsthuvudet har vår oöverträffade oscillerande- pulserande teknik som effektivt rengör dina tänder, tandköttskanten och på...
  • Página 71 IV Interdentalrengörare (endast vissa modeller) Interdentalrengöraren rengör effektivt mellan tänderna och ger dig friskare tandkött. Den bör användas före tand- borstningen. Bryt av en tandsticka från botten och sätt i den i hålet i halsen på den vita hållaren. Fäst interdentalrengöraren på tandborsthandtaget.
  • Página 72 Att använda Oral-B ® Att använda Oral-B ® ofessionalCar e™ 8500 OxyJet ® ofessionalCar e™ 8500 OxyJet ® mundusch mundusch Innan du använder munduschen för första gången, fyll vattenbehållaren med vatten, håll den över handfatet och låt vattnet spola igenom. 1.
  • Página 73 Brauns originaldelar inte används. För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad. Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
  • Página 74: Suomi

    Laite on oltava asetettuna tavalla, joka estää sen joutumista veteen. Pistoke tulee aina olla helposti saatavilla. Tarkista säännöllisin välein, että johto ei ole vaurioitunut. Toimita viallinen laite valtuutettuun Braun-huoltoliikkeeseen. Viallista johtoa tai laitetta ei saa käyttää. Laitteiden osat Laitteiden osat Sähköhammasharja...
  • Página 75 Tekniset tiedot Verkkojännite: katso laitteen pohjasta Teho: 24 W Oral-B ® ofessionalCar e™ 8500 Oral-B ® ofessionalCar e™ 8500 -hammasharjan käyttö -hammasharjan käyttö Kytkentä ja lataus Hammasharjan runko-osa on vedenpitävä ja turvallinen sähkölaite, jota voidaan huoletta käyttää kylpyhuoneessa. • Kytke laite sähköpistorasiaan ja aseta hammasharjan 16 h runko-osa 3 latauslaitteeseen 1.
  • Página 76 Harjaustekniikka outsides • Liitä harjaspää runko-osaan. Harjaspäitä voidaan käyttää minkä tahansa hammastahnan kanssa. • Voit välttää roiskeita viemällä harjaspään hampaisiin ennen laitteen käynnistämistä. • Vie harjaspää hitaasti hampaalta toiselle. • Pidä harjaspäätä muutaman sekunnin ajan paikoillaan ennen kuin siirryt seuraavaan hampaaseen. •...
  • Página 77 Harjaspäät ja lisäosat Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 tarjoaa harjaspää- ja lisäosavalikoiman, joista voit valita juuri sinun tarpeisiisi parhaiten sopivat. Ne on suunniteltu päivittäiseen käyttöön: I FlexiSoft ® -harjaspää FlexiSoft ® -harjaspäässä toteutuu ainutlaatuinen pyörivän ja sykkivän liikkeen toiminto, jonka ansiosta laite puhdistaa hampaat tehokkaasti sekä...
  • Página 78 Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä tuotteessa on nikkelihydridiakku, joka ei sisällä haitallisia raskasmetalleja. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei kuitenkaan saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitettävä tuote voidaan viedä Braun- huoltoliikkeeseen tai paikallisten säädöksien mukaisiin hyväksyttyihin ongelmajätekeräyspisteisiin. Akun poistaminen tuotteen käyttöiän päättyessä...
  • Página 79 Oral-B ® ofessionalCar e™ 8500 Oral-B ® ofessionalCar e™ 8500 OxyJet ® hammasvälisuihkun käyttö OxyJet ® hammasvälisuihkun käyttö Ennen hammasvälisuihkun käyttöönottoa täytä vesisäiliö ja anna veden virrata läpi pitämällä laitteen runko-osaa pesualtaan yläpuolella. 1. Aseta suutin runko-osaan, niin että se loksahtaa paikoilleen.
  • Página 80 Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa...
  • Página 81: Ïïëóèî

    ∏ Û˘Û΢‹ Ú¤ÂÈ Ó· ÛÙÂÚÂÒÓÂÙ·È ¤ÙÛÈ, ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ¤ÛÂÈ Û ÓÂÚfi. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÎÔÓÙ¿ Û Ú›˙·. ∂ϤÁ¯ÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ õıÔÚ¿. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Â¿Ó ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ßÏ¿ßË ‹ Â¿Ó ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›. ∞¢ı˘Óı›Ù Û ¤Ó· ∫¤ÓÙÚÔ ∆¯ÓÈ΋˜ ÀÔÛÙ‹ÚÈ͢ Braun. ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹ ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹ O‰ÔÓÙfißÔ˘ÚÙÛ·...
  • Página 82 ¶ÚԉȷÁÚ·õ¤˜ ∆ÚÔõÔ‰ÔÛ›· ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜: ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙË ß¿ÛË ÙÔ˘ Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡ ÂÚÈßÏ‹Ì·ÙÔ˜ ∂›ÛÔ‰Ô˜ ÈÛ¯‡Ô˜: 24 W ® ÃÚ‹ÛË Ù˘ Ô‰ÔÓÙfißÔ˘ÚÙÛ·˜ Oral-B ® ÃÚ‹ÛË Ù˘ Ô‰ÔÓÙfißÔ˘ÚÙÛ·˜ Oral-B ProfessionalCareì 8500 ProfessionalCareì 8500 ™‡Ó‰ÂÛË Î·È õfiÚÙÈÛË ∏ Ô‰ÔÓÙfißÔ˘ÚÙÛ¿ Û·˜ ‰È·ı¤ÙÂÈ ·‰È¿ßÚÔ¯Ë Ï·ß‹, ‰ÂÓ ÂÓ¤¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜ Î·È ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Ì ·Ûõ¿ÏÂÈ·...
  • Página 83 • ¶·Ù‹ÛÙ ¿ÏÏË ÌÈ· õÔÚ¿ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÁÈ· Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ Ô‰ÔÓÙfißÔ˘ÚÙÛ·. • ∂¿Ó ·ÓÔ›ÍÂÙ ͷӿ ÙËÓ Ô‰ÔÓÙfißÔ˘ÚÙÛ·, ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ·˘ÙfiÌ·Ù· ÙÔ Ì¤ÁÈÛÙÔ Â›Â‰Ô Ù·¯‡ÙËÙ·˜. ∆¯ÓÈ΋ ßÔ˘ÚÙÛ›ÛÌ·ÙÔ˜ outsides • ™˘Ó‰¤ÛÙ ̛· ·fi ÙȘ ÎÂõ·Ï¤˜ 5 ÛÙË Ï·ß‹. OÈ ÎÂõ·Ï¤˜ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó Ì fiÏ· Ù· ›‰Ë Ô‰ÔÓÙfi·Û- Ù·˜.
  • Página 84 ∫Âõ·Ï¤˜ Î·È Û˘Óԉ¢ÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ® ∆Ô Û‡ÛÙËÌ· Oral-B ProfessionalCareì 8500 Û˘Óԉ‡ÂÙ·È ·fi ÔÈÎÈÏ›· ÎÂõ·ÏÒÓ Î·È Û˘Óԉ¢ÙÈÎÒÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ÒÛÙ ӷ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙȘ ·ÙÔÌÈΤ˜ Û·˜ ·Ó¿ÁΘ. ŸÏ· Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÚÔÔÚ›˙ÔÓÙ·È ÁÈ· ηıËÌÂÚÈÓ‹ ¯Ú‹ÛË: I ∫Âõ·Ï‹ FlexiSoft ® ® ∏ ÎÂõ·Ï‹ Ô‰ÔÓÙfißÔ˘ÚÙÛ·˜ FlexiSoft ‰È·ı¤ÙÂÈ...
  • Página 85 ¶·ÚfiÏ· ·˘Ù¿, ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈß¿ÏÏÔÓÙÔ˜, ÌËÓ ·ÔÚÚ›ÙÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ‰È¿ÚÎÂÈ·˜ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘. ∞ÔÛÙ›ÏÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û ¤Ó· ∫¤ÓÙÚÔ ∆¯ÓÈ΋˜ ÀÔÛÙ‹ÚÈ͢ Braun ‹ ·ÔÚÚ›„Ù ÙÔ Û ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ˘˜ ¯ÒÚÔ˘˜ ·Ó·Î‡ÎψÛ˘ Î·È ·fiÚÚȄ˘ ˘ÏÈÎÒÓ, Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙÔ˘˜ ÙÔÈÎÔ‡˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜.
  • Página 86 ® ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ηٷÈÔÓÈÛÙ‹Ú· Oral-B ® ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ηٷÈÔÓÈÛÙ‹Ú· Oral-B ® ProfessionalCareì 8500 OxyJet ® ProfessionalCareì 8500 OxyJet ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ÁÂÌ›ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô t Ì ÓÂÚfi Î·È ·õ‹ÛÙ ÙÔ Ó· ¯˘ı› ÂÓÙÂÏÒ˜ ÎÚ·ÙÒÓÙ·˜ ÙË Ï·ß‹ ÙÔ˘ ηٷÈÔÓÈÛÙ‹Ú· ¿Óˆ ·fi ÙÔ ÓÈÙ‹Ú·.
  • Página 87 ªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ∞‰ÂÈ¿˙ÂÙ ¿ÓÙ· ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ ÂÓÙÂÏÒ˜ ÁÈ· Ó· ÌË Û¯ËÌ·Ù›˙ÔÓÙ·È ß·ÎÙ‹ÚÈ· ·fi ÙË Û˘ÛÛÒÚ¢ÛË ÛÙ¿ÛÈÌÔ˘ ÓÂÚÔ‡ ÛÙÔÓ ˘ı̤ӷ. ∂¿Ó Ô Ô‰ÔÓÙ›·ÙÚÔ˜ Û¿˜ ¤¯ÂÈ Û˘ÛÙ‹ÛÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠‰È¿Ï˘Ì· ¯ÏˆÚÂÍȉ›Ó˘ Ì ÙÔÓ Î·Ù·ÈÔÓÈÛ- Ù‹Ú·, ÍÂχÓÂÙ ÙÔÓ Î·Ù·ÈÔÓÈÛÙ‹Ú· Ì ¿õıÔÓÔ ÓÂÚfi ÌÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË...
  • Página 88 °È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun. ∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 210 94 78 700 ÁÈ· Ó· ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘...
  • Página 89 São Paulo – SP, “ Bureaux de garantie et nächstliegende 0800 16 26 27 centrales service après-vente Braun Service Center unter “ 00800 / 27 28 64 63 Bulgaria Oficinas de garantia y 12, Hristo Botev str. oficinas centrales del servicio...
  • Página 90 92693 Levallois Perret Cédex, Gavin‘s Electronics, 277 76 17 “ 83-84, Lower Camden Street, (1) 4748 70 00, Dublin 2, Minitel 3615 code Braun. Luxembourg “ 1800 509 448 Sogel S. A., Great Britain Rue de l’industrie 7, Gillette Group UK Ltd.,...
  • Página 91 Slovenia 052 29 31 Grupo Gillette Iskra Prins d.d. Portugal, Lda., Rozna dolina c. IX/6 New Zealand Braun Service, 1000 Ljubljana, Key Service Ltd., Rua Tomás da Fonseca, “ 69 Druces Road., Torre G - 2º A, 386 01 476 98 00...
  • Página 92 11800 Montevideo, “ Räsundavägen 12, 2 924 95 76 Box 702, 16927 Solna, “ 020-21 33 21 The Gillette Company Braun Consumer Service, Syria 1, Gillette Park 4k-16, Ahmed Hadaya Company Boston, Hadaya building MA 02127-1096, “ Ain Keresh 1-800-272-8611 Unisyria, P.

Tabla de contenido