MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ
installation of external parts.
SUBSTITUTION DE LA TêTE (continue...)
Fig. 30 - Insérer la poignée de commande sur son support.
IMPORTANT: pour l'installation correcte des poignées il faut orienter le trou pour le goujon de fixation
vers la gauche.
Fig. 31-32 - Après avoir vérifier l'alignement correct de la poignée, l'enlever de son support pour permettre
l'installation des parties extérieures.
AUSWECHSELN DES OBErTEILS (folgt...)
Abb. 30 - Den Steuergriff in das eigens dafür vorgesehenen Gehäuse einsetzen.
WICHTIG: für eine korrekte Installation der Griffe muss man die Bohrung für den Befestigungsstift nach
links ausgerichtet orientieren.
Abb. 31-32 - Nachdem man sich über eine korrekte Fluchtung des Griffs vergewissert hat entfernt man
diesen aus seinem Gehäuse, um dann die Installation der externen Bestandteile zu ermöglichen.
SUSTITUCIóN DE LA MONTUrA (continúa...)
Fig. 30 - Introduzcan la maneta de control sobre su soporte.
IMPORTANTE: para la instalación correcta de las manetas es necesario orientar el agujero de la clavija
de fijación hacia la izquierda.
Fig. 31-32 - Tras haber verificado la correcta alineación de la maneta, remuévanla de su soporte para
permitir la instalación de las partes externas.
ЗАМЕНА БУКСЫ (продолжение...)
Рис. 30 - Наденьте ручку управления на ее суппорт.
ВАЖНО: для корректной установки ручек необходимо ориентировать отверстие для установочного
винта налево.
Рис. 31-32 - Проверив правильность выравнивания ручки, снимите ее с суппорта, чтобы обеспечить
установку наружных частей.
40