77855pr-0824.qrk 12/13/00 10:08 AM Page 3
e ASSEMBLY
f ASSEMBLAGE
S MONTAJE
P MONTAGEM
e Starting Gate
f Grille de départ
S Portón de arranque
P Portão de Largada
Starting Gate
Checkered flag
Car Storage area (2)
Hole (for flag)
Hole (2 for handle)
e Checkered Flag
f Drapeau à damiers
S Bandera a cuadros
P Bandeira quadriculada
e • Insert and "snap" the carry handle into the slots on to the top of
the speedway.
• Insert the checkered flag into the hole in the base.
f • Emboîter les extrémités de la poignée de transport dans les
fentes sur le dessus de l'Autodrome spirale.
• Insérer le drapeau à damiers dans le trou de la base.
S • Introducir y "encajar" el asa en las ranuras en la parte superior
de la pista de carreras.
• Introducir la bandera a cuadros en el orificio en la base.
P • Coloque e encaixe a alça para carregar nos orifícios na parte
superior da pista.
• Encaixe a bandeira quadriculada no orifício da base.
e Carry Handle
f Poignée pratique
S Asa
e Press for Revving Sounds
P Alça para carregar
f Appuyer ici pour déclencher
des grondements de moteur
S Presionar para oír sonidos de motor
P Pressione para Ouvir Sons do Motor
e Pedal
e Hole
f Pédale
f Trou
S Pedal
S Orificio
P Alavanca
P Orifício
e • Place the cars in the starting gate.
• Press down on the back of the starting gate to hear engine
• Press down on starting gate pedal to start the race and to hear
f • Mettre les véhicules sur les grilles de départ.
• Appuyer à l'arrière des grilles de départ pour déclencher des
• Appuyer sur la pédale des grilles de départ pour lancer les
S • Colocar los autos en el portón de arranque.
• Presionar para abajo en el dorso del portón de arranque para oír
• Presionar para abajo el pedal del portón de arranque para que
P • Coloque os veículos no portão de largada.
• Pressione para baixo a parte posterior do portão de largada para
• Pressione para baixo a alavanca do portão de largada para
3
e LET'S RACE...
f C'EST LE DÉPART !
S A JUGAR A LAS CARRERAS
P VAMOS CORRER
"revving" sounds.
engine "racing" sounds.
grondements de moteur.
véhicules et déclencher des sons de « course automobile ».
sonidos de motor.
empiece la carrera y se oigan sonidos de motor.
ouvir os sons do "giro" do motor.
começar a corrida e ouvir os sons do "giro" do motor.
e Starting Gate
f Grille de départ
S Portón de arranque
P Portão de Largada
e Press to Start!
f Appuyer ici pour
donner le départ!
S Presionar
para empezar
P Pressione
para Começar!