Safety Information WARNING: Follow all safety precautions outlined in these operat- ing instructions. Improper use of this tool can cause severe injury or death from fire, electrical shock, or firing staple into body. Before Operating Tool 1. Read and understand these operating instructions before operating tool. 2.
Página 3
During Operation of Tool 1. Keep all parts of body away from staple/nail exit on tool. 2. Never point tool at anyone. 3. Keep children, animals, and bystanders away from tool and extension cord at all times. Only tool user should be in work area. 4.
Product Identification Head Hand Grip Trigger ON/OFF Power Switch Magazine Latch Lock Power Cord Safety Staple/Nail Lock Magazine Staple/Nail Staple/Nail Exit View Window Product Features The PowerFast Electric Staple/Nailgun is a multi-purpose tool. This tool is ® designed for home and workshop. It performs basic fastening jobs including installing insulation, porch screening, and ceiling tiles, repairing upholstery, and hobby/craft work.
Extension Cords CAUTION: Use only extension cords marked for outdoor use. WARNING: Inspect extension cords often and replace if damaged. Be sure to use the right size extension cord. If cord size is wrong, tool may be damaged. Tool performance may also be affected. Extension Cord Size Requirement 1 to 25 feet, use 16 AWG rated cord 26 to 50 feet, use 14 AWG rated cord...
Página 6
Note: We recommend that you only use PowerFast heavy-duty staples/nails ® in this tool. Wrong staples/nails can cause jamming. 5. Slide magazine closed. Make sure magazine locks into place. Figure 4 Operating Tool WARNING: Keep power switch in the OFF (0) position and finger off trigger until ready to drive staple/nail.
Página 7
To prevent scratching the project surface, place the rubber tip protector on the safety lock. The protector is located on the opposite side of the staple/nail view window. See Figure 6. Rubber Protective Tip Figure 6 Maintenance WARNING: Do not alter this tool in any way. Only use accessories designed for this tool.
Página 8
Staple/Nailgun for a period of 1 year from date of purchase against original defects in materials or workmanship. If this product fails to perform for either of those reasons, DESA Specialty Products™will replace the tool, at DESA Specialty Products’™ option, with an equivalent product.
Información de seguridad ADVERTENCIA: Siga todas las precauciones de seguridad resu- midas en estas instrucciones de operación. El uso inapropiado de esta herramienta puede ocasionar graves lesiones o la muerte por incendio, sacudida eléctrica, o disparo de una grapa en el cuerpo. Antes de operar la herramienta.
Página 11
11. No altere esta herramienta de ninguna forma. Use sólo los accesorios diseñados para esta herramienta. Durante la operación de la herramienta 1. Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la abertura de salida de la grapa/clavo en la herramienta. 2.
3. Guarde siempre la herramienta • Con las grapas/clavos retirados de la cargadora. • Fuera del alcance de los niños. • En un lugar alto o bajo llave y que esté seco. Conserve estas instrucciones de operación como referencia. Es su guía para operar de forma segura y apropiada esta herramienta.
Cordones de extensión PRECAUCIÓN: Use solamente cordones de extensión marcados para uso exterior. ADVERTENCIA: Inspeccione a menudo los cordones de extensión y reemplácelos si están dañados. Esté seguro de usar el cordón de extensión del calibre correcto. Si el calibre del cordón es incorrecto, la herramienta puede dañarse.
Nota: recomendamos que en esta herramienta use sólo grapas/clavos reforzados PowerFast . Las grapas/clavos incorrectos pueden ocasionar atascamientos. ® 5. Deslice la cargadora para cerrarla. Asegúrese que la cargadora quede bloqueada en su sitio. Figura 4 Operación de la herramienta ADVERTENCIA: Mantenga el interruptor de alimentación en la posición OFF (0) y el dedo fuera del gatillo hasta estar listo para clavar la grapa/clavo.
Para evitar que se raye la superficie del trabajo, coloque en el bloqueo de seguridad el protector de caucho de la punta. El protector está al otro lado del visor de la grapa/clavo. Vea la Figura 6. Punta protectora de caucho Figura 6 Mantenimiento ADVERTENCIA.
® GARANTÍA LIMITADA DESA Specialty Products™ garantiza por el lapso de un año a partir de la fecha de compra de la grapadora/clavadora con número de modelo PEB- NS11/4-B contra defectos originales en materiales y mano de obra. Si este producto no puede realizarse por cualquiera de esas razones, la voluntad DESA Specialty Products™...
Renseignements de sécurité MISE EN GARDE : Suivez toutes les précautions de sécurité définies dans ce mode d’emploi. L’utilisation inappropriée de cet outil peut entraîner de graves blessures, voire la mort, par suite d’un incendie, d’un choc électrique ou du tir d’agrafes dans le corps. Avant d’utiliser l’outil 1.
Página 19
11. Évitez d’apporter quelque modification que ce soit à l’outil. Utilisez en outre seulement les accessoires conçus pour l’outil. Pendant l’utilisation de l’outil 1. Gardez toute partie du corps à l’écart de la sortie des clous/agrafes de l’outil. 2. Ne pointez jamais l’outil en direction d’une autre personne. 3.
3. Entreposez toujours l’outil : • Sans clou ni agrafe dans le magasin; • Hors de portée des enfants; • Dans un endroit élevé et verrouillé, à l’abri de l’humidité. Conservez ce mode d’emploi à titre de référence. C’est votre guide pour une utilisation sécuritaire et efficace de cet outil.
Rallonges électriques ATTENTION : Utilisez seulement des rallonges électriques con- çues pour une utilisation extérieure. MISE EN GARDE : Vérifiez fréquemment les rallonges électriques et remplacez-les si elles sont endommagées. Assurez-vous d’utiliser une rallonge électrique de calibre approprié. Une rallonge de calibre inapproprié pourrait endommager l’outil ou en affecter le fonctionnement.
Note : Nous recommandons d’utiliser seulement les clous/agrafes robustes PowerFast avec cet outil. L’utilisation d’autres clous/agrafes pourrait entraîner des bourrages. 5. Faites glisser le magasin dans l’outil en vous assurant qu’il se verrouille bien en place. Figure 4 Utilisation de l’outil MISE EN GARDE : Laissez l’interrupteur en position OFF (0) et retirez le doigt de la gâchette jusqu’à...
Pour éviter d’égratigner la surface de travail, insérez l’embout protecteur en caoutchouc sur le verrou de sécurité. Cet embout est situé du côté opposé de la fenêtre de visualisation des clous/agrafes. Voir la Figure 6. Embout protecteur en caoutchouc Figure 6 Entretien MISE EN GARDE : Évitez d’apporter quelque modification que ce soit à...
PEBNS11/4-B, pour une durée d’un an à compter de la date d’achat contre tout défaut original de matériau et de fabrication. Si ce produit n'exécute pas pour l'une ou l'autre de ces raisons, la volonté DESA Specialty Products remplace l'outil, à l'option de DESA Specialty Products , avec un produit équivalent.