Bosch PFS 5000E Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para PFS 5000E:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-2026-005.book Page 1 Tuesday, May 24, 2016 1:54 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1KX (2015.05) PS / 289 EURO
PFS 5000E
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PFS 5000E

  • Página 1 OBJ_BUCH-2026-005.book Page 1 Tuesday, May 24, 2016 1:54 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY PFS 5000E www.bosch-pt.com 1 609 92A 1KX (2015.05) PS / 289 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Lietuviškai........Puslapis 269 ......1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-2026-005.book Page 3 Tuesday, May 24, 2016 1:38 PM PFS 5000E 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_BUCH-2026-005.book Page 4 Tuesday, May 24, 2016 1:38 PM 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-2026-005.book Page 5 Tuesday, May 24, 2016 1:38 PM max. 20–25 cm 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 6 OBJ_BUCH-2026-005.book Page 6 Tuesday, May 24, 2016 1:38 PM – 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 7 OBJ_BUCH-2026-005.book Page 7 Tuesday, May 24, 2016 1:38 PM 10/11/12 Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 8: Deutsch

    Sie nur Verlängerungskabel, die auch werden. für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 9: Sicherheitshinweise Für Feinsprühsysteme

    Elektrizitätsfunken, offenen Flammen, Zünd- flammen, heißen Gegenständen, Motoren, Zigaretten und Funken vom Ein- und Ausstecken von Stromkabeln oder der Bedienung von Schaltern. Derartige Funken- quellen können zu einer Entzündung der Umgebung füh- ren. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 10 Siehe „Luftmen- ge einstellen“, Seite 14. Schritt 3: Anwendungsfall Anwendungsfall Anwendungsfall „Wand“ Luftmenge einstellen „Holz/Lasur“ an der „Holz/Lack“ an der an der Luftmengen- Luftmengenregulierung Luftmengenregulierung regulierung 25 einstellen 25 einstellen 25 einstellen 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 11: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Normen übereinstimmt: 3 Überwurfmutter EN 60745-1, EN 50580, EN 50581. 4 Stellrad für Sprühmaterialmenge Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: 5 Bedienschalter Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 6 Verschlussring 70538 Stuttgart, GERMANY 7 Behälter für Sprühmaterial Henk Becker Helmut Heinzelmann 8 Ersatzbehälter für Sprühmaterial...
  • Página 12: Luftschlauch Anschließen (Siehe Bilder A1-A3)

    Flammpunkt des Gemisches nach der Ver- Anwendungsfall „Wand“ „Holz/Lasur“ „Holz/Lack“ dünnung wieder über 55 °C liegt. Das Verdünnen von z. B. lösemittelhaltigen Lacken setzt den Flammpunkt nach unten. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 13 – Überprüfen Sie, ob die richtige Düsenkappe montiert ist (siehe „Düsenkappe wechseln“, Seite 12). – Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. – Nehmen Sie die Sprühpistole in die Hand und richten Sie sie auf die Sprühfläche. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 14: Arbeitspausen Und Transport (Siehe Bilder K-L)

    Feinsprühsystems, besonders alle farbführen- den Bauteile. Eine sachgemäße Reinigung ist Vorausset- zung für den einwandfreien und sicheren Betrieb der Sprühpistole. Bei fehlender oder unsachgemäßer Reinigung werden keine Gewährleistungsansprüche übernommen. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 15: Behebung Von Störungen

    Deutsch | 15 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann – Reinigen Sie den Behälter und die Sprühpistole außen mit ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- einem mit Verdünnungsmittel befeuchteten Tuch. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- –...
  • Página 16: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    Sprühmaterial verschmutzt (Farbklumpen) Sprühpistole komplett entleeren und reinigen; Sprühmaterial beim Befüllen durch Einfüllsieb gießen Kundendienst und Anwendungsberatung www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde. Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und www.1-2-do.com Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- In der Heimwerker-Community 1-2-do.com können Sie...
  • Página 17: English

    Failure to follow the warnings and 37589 Kalefeld – Willershausen instructions may result in electric shock, fire and/or serious Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- injury. stellen oder Reparaturen anmelden. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Página 18 Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 19 Set “wood/lacquer” ap- Set “wall” application at Set the air flow cation at the air flow con- plication at the air flow the air flow control 25 trol 25 control 25 Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 20: Product Description And Specifications

    3 Union nut EN 60745-1, EN 50580, EN 50581. 4 Thumbwheel for spraying capacity Technical file (2006/42/EC) at: 5 Trigger switch Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 6 Lock ring 70538 Stuttgart, GERMANY 7 Container for spray material Henk Becker...
  • Página 21: Preparing For Operation

    13 on the container 7 to – Put the air cap 2 on the nozzle cap and tighten it with the hold back any lumps of paint when pouring in. union nut 3. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 22: Starting Operation

    – Let go of the trigger switch 5 and switch off by pressing the for vertical working on/off button 25. direction – Pull the mains plug from the socket outlet. Round jet for cor- ners, edges and hard to reach loca- tions 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 23: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Setting the Applications be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Thin-viscosity spray material Thick-viscosity spray material der to avoid a safety hazard.
  • Página 24: Correction Of Malfunctions

    Too much spray material applied Turn the thumbwheel 4 towards setting 1 Air flow too high Turn the air flow control 25 to the left Clearance to spray surface too large Reduce spray distance 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 25: After-Sales Service And Application Service

    Uxbridge Phone: (0800) 543353 UB 9 5HJ Fax: (0800) 428570 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Outside AU and NZ: the collection of a product in need of servicing or repair. Phone: +61 3 95415555 Tel. Service: (0344) 7360109 www.bosch.com.au...
  • Página 26: Français

    électrique alimenté par le secteur (avec cordon terrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans position marche est source d’accidents. cordon d’alimentation). 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 27 Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.  Ne laissez pas les enfants sans surveillance. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec le système de pulvérisa- tion fine. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 28: Symboles Et Leur Signification

    Réglez le bouton de débit Réglez le bouton de débit Réglez le débit d’air d’air 25 sur d’air 25 sur d’air 25 sur « mur ». « bois/lasure ». « bois/vernis ». 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 29: Description Et Performances Du Produit

    électrocution, un incendie et/ou de graves Caractéristiques techniques blessures. Système de pulvérisation fine PFS 5000E Dépliez le volet sur lequel l’appareil est représenté de manière N° d’article 3 603 B07 2.. graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la pré- Puissance nominale absorbée...
  • Página 30: Déclaration De Conformité

    Note : Avant de choisir la buse, vérifier la consistance du pro- Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : duit de pulvérisation en le remuant. Les produits liquides Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, (par ex. vernis à bois) sont plus faciles à pulvériser avec la 70538 Stuttgart, GERMANY buse grise 11 ou la buse noire 12 ;...
  • Página 31: Produit De Pulvérisation

    Risque de trébuchement ! Prendre garde aux obstacles trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroporta- qui se trouvent dans la pièce. tif. – Evitez les interruptions sur la surface à pulvériser. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 32 à pulvériser : produit de pulvérisation. pulvériser de l’eau chaude (max. 55 °C) sur le papier peint. – Sélectionnez la position Utilisez pour cela la buse grise 11. immédiatement infé- rieure. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 33: Pauses De Travail Et Transport (Voir Figures K - L)

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Veillez à faire glisser jusqu’en butée le tube d’immersion ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- 17 sur le canal de peinture 19. vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Página 34: Guide De Dépannage

    Dépôt de produit sur la buse sur la buse Nettoyer la buse, l’aiguille de buse et le cla- 10/11, l’aiguille de buse 15 et le clapet à air pet à air La buse est desserrée Resserrer la buse 10/11/12 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 35: Service Après-Vente Et Assistance

    : Passez votre commande de pièces détachées directement en www.bosch-pt.com ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Tel. : (044) 8471512 disposition pour répondre à vos questions concernant nos Fax : (044) 8471552 produits et leurs accessoires.
  • Página 36: Español

    Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu- ro dentro del margen de potencia indicado. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad Para Equipos Aerográficos

     No pulverice en las proximidades de focos de ignición como chispas producidas por descarga electrostática, llamas abiertas, llamas piloto, objetos calientes, moto- res, cigarrillos, chispas producidas por la conexión y Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 38: Descripción Detallada

    “madera/barniz” en ción “madera/laca” en la ción “pared” en la regula- la regulación de caudal regulación de caudal de ción de caudal de aire 25 de aire 25 aire 25 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 39: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    EN 60745-1, EN 50580, EN 50581. 8 Depósito de sustitución para material de pulverización Expediente técnico (2006/42/CE) en: 9 Conexión para manguera (pistola de pulverización) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 10 Caperuza de boquilla 70538 Stuttgart, GERMANY (blanca: para la aplicación “pared”)
  • Página 40: Montaje

    21 en contra del sentido de giro de las agujas del – Remueva bien el material. reloj; extraer el cierre de bayoneta 21 del empalme 9). – En caso dado, diluya el material de pulverización. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 41: Material A Pulverizar

     Preste atención a que la unidad base no pueda aspirar El guiado uniforme de la pistola de pulverización permite ob- polvo u otras suciedades durante el funcionamiento. tener una calidad homogénea de la superficie. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 42: Pausas De Trabajo Y Transporte (Ver Figuras K - L)

    En la parte inferior de la unidad base 22 se han instalado rodi- llos. Durante el trabajo puede ir arrastrando por detrás suyo la unidad base de la manguera de aire 20. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 43: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Observe, que se desplace de nuevo el tubo ascendente 17 ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado hasta el tope del canal de pinturas 19. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
  • Página 44: Eliminación De Fallos

    10/11, la aguja de boquilla y la caperuza del aire boquilla la boquilla 15 y la caperuza del aire 2 Boquilla floja Apretar la caperuza de boquilla 10/11/12 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 45: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Servicio técnico y atención al cliente México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc- Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Página 46: Português

    Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par- Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou risco de um choque eléctrico. jóias podem ser agarrados por peças em movimento. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 47: Indicações De Segurança Para Sistemas De Pulverização Fina

     Manter o seu lugar de trabalho sempre limpo, bem ilu- minado e livre de recipientes de tintas e de solventes, panos e outros materiais inflamáveis. Possível perigo de combustão instantânea. Mantenha extintores/apare- lhos extintores operacionais sempre à disposição. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 48 1, 2 ou 3 na roda 4 ou 5 na roda 4 1, 2 ou 3 na roda 4 Ver “Ajustar a quantidade de ar”, página 52. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 49 Dados técnicos tintas de dispersão e látex, tintas de verniz, vernizes transpa- rentes, primários, tintas claras, decapantes, óleos com sol- Sistema de pulverização fina PFS 5000E ventes ou diluíveis em água (ALLPaint). N° do produto 3 603 B07 2.. A ferramenta eléctrica não é adequada para o processamento Potência nominal consumida...
  • Página 50: Declaração De Conformidade

    – Para trocar a capa de bico desparafuse a porca de capa 3. Processo técnico (2006/42/CE) em: – Retire a capa de ar 2. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Desaperte a capa de bico montada. 70538 Stuttgart, GERMANY –...
  • Página 51: Colocação Em Serviço

    Uma condução uniforme da pistola de pulverização produz eléctrica. uma qualidade uniforme da superfície.  Observe que a unidade de base não possa aspirar pó nem outras sujidades durante o funcionamento. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 52 – Ajuste um nível a menos. Pausas de trabalho e transporte (veja figuras K – L) Para um transporte fácil do sistema de pulverização fina exis- te um punho de transporte 23 na unidade base. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 53: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ar tem de ser substituído se estiver muito sujo. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- – Abra a cobertura do filtro de ar 29. venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch –...
  • Página 54: Eliminação De Avarias

    10/11, na agulha do bico 15 e na capa de ar capa de ar 2 O bocal está frouxo Apertar capa de bico 10/11/12 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 55: Italiano

    A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Sob reserva de alterações. cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Página 56 Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elet- troutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 57 La targhetta adesiva con indicazioni per l'utilizzo del sistema di nebulizza- zione è applicata sulla postazione base. Un’interpretazione corretta dei sim- boli contribuisce ad utilizzare in modo più veloce e sicuro il sistema di nebu- lizzazione. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 58 La numerazione dei componenti illustrati si riferisce alla rap- schematicamente la macchina e lasciarla aperta mentre si leg- presentazione dell’elettroutensile sulle pagine con le rappre- ge il manuale delle Istruzioni per l’uso. sentazione grafiche. 1 Pistola a spruzzo 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 59: Dati Tecnici

    Normative: EN 60745-1, EN 50580, Tempo richiesto per 3 m EN 50581. mano di colore Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Volume del serbatoio per il Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, liquido da spruzzare 1000 70538 Stuttgart, GERMANY Lunghezza del tubo flessibile Henk Becker Helmut Heinzelmann dell’aria...
  • Página 60 OBJ_BUCH-2026-005.book Page 60 Tuesday, May 24, 2016 1:38 PM 60 | Italiano Robert Bosch Power Tools GmbH – Aprire il fermaglio 24 e prelevare la calotta ugello desidera- 70538 Stuttgart, GERMANY ta dallo scomparto accessori 27. Stuttgart, 01.01.2017 – Avvitare la calotta ugello desiderata nella pistola a spruzzo, sull'apposita filettatura.
  • Página 61: Indicazioni Operative

    4 – 5 cm. Qualora il risultato dello spruzzo non dovesse essere soddi- sfacente oppure se non dovesse fuoriuscire alcun colore, pro- cedere come descritto nel paragrafo «Eliminazione di guasti» a pagina 64. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 62 Il flusso d’aria deve essere ridotto. – Ruotare la regolazione del flusso d'aria 25 verso sinistra. Polverizzazione troppo grossolana: Il flusso d’aria deve essere aumentato. – Ruotare la regolazione del flusso d'aria 25 verso destra. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 63: Manutenzione Ed Assistenza

    Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di Il filtro aria 30 andrà occasionalmente pulito. Se il filtro aria è collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch fortemente imbrattato, esso andrà sostituito. oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- –...
  • Página 64: Eliminazione Di Guasti

    Pulire la calotta ugello, l'ago ugello e la calot- dalla calotta ugello lotta ugello 10/11, sull'ago ugello 15 e sulla ta aria calotta aria 2 Bocchetta allentata Serrare la calotta ugello 10/11/12 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 65: Smaltimento

    Conformemente alla norma della direttiva www.bosch-pt.com 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’at- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro tuazione del recepimento nel diritto nazio- accessori.
  • Página 66  Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Con- troleer of bewegende delen van het gereedschap cor- 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 67 Symbolen De sticker voor de bediening van het fijnspuitsysteem bevindt zich op het basissysteem. Het juiste begrip van de symbolen helpt u het fijnspuitsy- steem sneller en veiliger te gebruiken. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 68 (ALLPaint) en water. 11 Spuitkop (grijs: voor toepassing „hout/lazuurverf”) Het elektrische gereedschap is niet geschikt voor het verwer- 12 Spuitkop (zwart: voor toepassing „hout/lak”) ken van logen, zuurhoudende coatingmaterialen en gevelverf. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 69: Technische Gegevens

    OBJ_BUCH-2026-005.book Page 69 Tuesday, May 24, 2016 1:38 PM Nederlands | 69 13 Vulzeef Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 14 Overgietemmer* 70538 Stuttgart, GERMANY 15 Sproeiernaald Henk Becker Helmut Heinzelmann 16 Reservoirpakking Executive Vice President...
  • Página 70: Luchtslang Aansluiten (Zie Afbeeldingen A1-A3)

    Als het spuitresultaat niet naar tevredenheid is of als er geen Spuitoppervlak voorbereiden verf naar buiten komt, gaat u te werk zoals beschreven onder Het spuitoppervlak moet schoon, droog en vetvrij zijn. „Storingen verhelpen” op pagina 73. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 71: Tips Voor De Werkzaamheden

    Struikelgevaar! Let op mogelijke hindernissen in de ruimte. – Voorkom onderbrekingen binnen het spuitoppervlak. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 72: Werkonderbrekingen En Vervoer (Zie Afbeeldingen K - L)

    Toepassingen instellen Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice Dunvloeibaar spuitmateriaal Dikvloeibaar spuitmateriaal voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
  • Página 73: Storingen Verhelpen

    Luchtfilter 30 zeer vuil Luchtfilter vervangen Te sterke verfnevel Te veel spuitmateriaal aangebracht Instelwiel 4 richting stand 1 draaien Te grote luchthoeveelheid Luchthoeveelheidsregeling 25 naar links draaien Afstand tot spuitoppervlak te groot Spuitafstand verkleinen Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 74: Klantenservice En Gebruiksadviezen

    Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- woorde wijze worden hergebruikt. gen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Wijzigingen voorbehouden.
  • Página 75 Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. jet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer det. Undgå at bære el-værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 76 „træ/lasur“: „træ/lak“: „væg“: maling. Sprøjtemaling med lasu- Sprøjtemaling af opløs- Sprøjtemaling med dis- rer, grundere og bejdser ningsmiddelholdige og persions- og latexfarver vandfortyndbare lakfar- ver, klarlak og olier 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 77: Beregnet Anvendelse

    24 Holdespænde 25 Tænd/sluk-knap med luftmængderegulering 1 Sprøjtepistol 26 Slangetilslutning (basisenhed) 2 Luftkappe 3 Omløbermøtrik 27 Tilbehørsrum 28 Rengøringsbørste 4 Indstillingshjul til sprøjtematerialemængde 29 Luftfilterafdækning 5 Betjeningskontakt Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 78: Overensstemmelseserklæring

    EN 60745-1, EN 50580, EN 50581. Tilslutning til sprøjtepistolen: Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: – Monter den anden bajonetlås 21 fra luftslangen iht. pile- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, markeringerne i udsparringen på tilslutningen 9 til sprøjte- 70538 Stuttgart, GERMANY pistolen.
  • Página 79 – Tag stikket ud af stikkontakten. – Før du bruger store beholdere skal du fylde sprøjtemateri- alet om i en mindre omfyldningsbeholder 14 (f.eks. 10-l- vægmaling i en tom 2,5- eller 5,0-l-beholder). Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 80 Luftmængden skal reduceres. ner, kanter og van- – Drej luftmængdereguleringen 25 mod venstre. skeligt tilgængelige steder For grov forstøvning: Luftmængden skal øges. – Drej luftmængdereguleringen 25 mod højre. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 81: Vedligeholdelse Og Service

    – Åbn luftfilterafdækningen 29. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal – Fjern luftfilteret 30. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- – Let tilsmudsning: værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Bank luftfilteret 30 ud.
  • Página 82: Afhjælpning Af Fejl

    Dysehætten 10/11/12 sidder løst Spænd dysehætten 10/11/12 Der drypper sprøjteemnet fra Aflejring af sprøjteemne på dysehætten Rengør dysehætte, dysenål og luftkappe dysehætten 10/11, dysenålen 15 og lufthætten 2 Dyse er løs Spænd dysehætten 10/11/12 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 83: Bortskaffelse

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- VARNING besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. ningar och instruktioner. Fel som uppstår Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna...
  • Página 84 Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är minskar risken för exponering av farliga ämnen. farligt och måste repareras.  Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort bat- teriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 85 ”trä/lasyr”, ställ in steg 1, ”trä/lack”, ställ in steg 1, ”vägg”, ställ in steg 4 2 eller 3 på reglaget 4 2 eller 3 på reglaget 4 eller 5 på reglaget 4 Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 86 Elverktyget är endast avsett för att spraya dispersions- och latexfärger, lösningsmedelhaltiga och vattenförtunningsbara Tekniska data lackfärger, lasyrer, grundmålning, klarlack, bets, olja (ALL- Paint) och vatten. Finstrålesystem PFS 5000E Elverktyget är inte lämpligt för bearbetning av lut, syrehaltiga Produktnummer 3 603 B07 2.. beläggningsmaterial och fasadfärger. Upptagen märkeffekt...
  • Página 87 OBJ_BUCH-2026-005.book Page 87 Tuesday, May 24, 2016 1:38 PM Svenska | 87 Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Anslutning till sprutpistolen: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Sätt in det andra bajonettlåset 21 i luftslangen enligt pil- 70538 Stuttgart, GERMANY markeringarna, i urgröpningarna på anslutningen 9 på...
  • Página 88 – Vrid luftlocket 2 i till önskat läge. stans än genom avsett munstycke och korrigera. Risk för elstöt föreligger.  Se till att du inte sprutar färg på dig själv, andra perso- ner eller djur. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 89: Underhåll Och Service

    Vid fel- aktig eller ofackmässig rengöring förfaller garantin. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Bosch Power Tools...
  • Página 90: Åtgärder Vid Störningar

    Öka sprutavståndet Sprutämnet är för lättflytande Tillsätt ursprungligt sprutämne Samma ställe har sprutats för många gånger Ta bort färgen och undvik att spruta över samma ställe lika ofta vid nästa försök. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 91 2750 Ballerup information om reservdelar hittar du på: Danmark www.bosch-pt.com Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Fax: (011) 187691 som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det Avfallshantering 10-siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
  • Página 92: Norsk

    Elektroverktøy er farlige når de bru-  Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kes av uerfarne personer. kun bruke en skjøteledning som er egnet til utendørs 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 93 Etiketten med informasjon om bruk av finsprøytingssystemet befinner seg på basisenheten. Riktig tolkning av symbolene hjelper deg å bruke finsprøy- tingssystemet på en bedre og sikrere måte. Utførlig Symboler og deres betydning beskrivelse Se «Formålsmes- sig bruk», side 94. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 94: Formålsmessig Bruk

    Elektroverktøyet er ikke egnet for bearbeiding av lut, syrehol- 15 Dysenål dig overflatebehandling og fasademaling. 16 Beholdertetning Illustrerte komponenter 17 Stigerør Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for 18 Luftehull bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssidene. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 95 EN 60745-1, EN 50580, EN 50581. sparingene til basisenhetens tilkobling 26 i samsvar med Tekniske data (2006/42/EC) hos: pilmerkene. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Drei bajonettlåsen en kvart omdreining med urviseren. 70538 Stuttgart, GERMANY Tilkopling til sprøytepistolen:...
  • Página 96 Merk: Når basisenheten er slått på, strømmer det alltid ut luft se på at blandingens flammepunkt ligger over 55 °C fra luftkappen 2. igjen etter fortynningen. Fortynning med for eksempel løsemiddelholdig lakk senker flammepunktet. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 97 2. – Drei luftkappen 2 til ønsket posisjon. Luftkappe Sprøytestråle Anvendelse Loddrett flat stråle til horisontal ar- beidsretning Vannrett flat stråle til vertikal arbeids- retning Bruksområde Bruksområde Bruksområde «tre/lasur» «tre/lakk» «vegg» Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 98: Service Og Vedlikehold

    – Litt skittent: Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Slå på luftfilteret 30 til det blir rent. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det eller ikke oppstår fare for sikkerheten. Svært skittent: Rengjør luftfilteret 30 under rennende vann, og la det tør- Rengjøring (se bilde M)
  • Página 99: Utbedring Av Feil

    Skyv (ny) beholdertetning inn i sporet, over stigerøret For tykt sprøytematerial Fortynn sprøytematerialet igjen og utfør en prøvesprøyting Skittent sprøytemateriale (malingsklumper) Tøm sprøytepistolen helt og rengjør den; hell på sprøytemateriale via påfyllingssikten ved påfylling Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 100: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Spreng- Turvallisuusohjeita skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet gående våre produkter og deres tilbehør. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
  • Página 101: Hienoruiskutusjärjestelmän Turvallisuusohjeet

    Anna korjata nämä vioittuneet kyjen, karsinogeenien jne. aiheuttamien vammojen vähen- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- tämiseksi. nosti huolletuista laitteista. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 102: 102 | Suomi

    ”puu/kuultoväri”, aseta ”puu/lakka”, aseta ”seinä”, aseta määrän säätö säätöpyörästä taso 1, 2 säätöpyörästä taso 1, 2 säätöpyörästä taso 4 tai tai 3 4 tai 3 4 Katso ”Ilmamää- rän asetus”, sivu 106. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 103: Määräyksenmukainen Käyttö

    10 Suutinpää (valkoinen: käyttökohteena ”seinä”) EN 60745-1, EN 50580, EN 50581. 11 Suutinpää (harmaa: käyttökohteelle ”puu/kuultoväri”) Tekninen tiedosto (2006/42/EY): 12 Suutinpää (musta: käyttökohteelle ”puu/lakka”) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY 13 Täyttöseula 14 Täyttöastia* Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Página 104: Työn Valmistelu

    0–5 % Suutinpään vaihto (katso kuvat B1–B2)  Tarkista ohennettaessa, että ruiskutettava aine ja Hienoruiskutusjärjestelmän vakiovarusteisiin kuuluu kolme ohenne sopivat yhteen. Jos käytät väärää ohennetta syn- suutinpäätä: tyy paakkuja, jotka tukkivat suihkupistoolin. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 105 106). pystysuora litteä – Liitä nyt pistotulppa pistorasiaan. suihku vaakasuoraa – Ota suihkupistooli käteen ja suuntaa se ruiskutettavaa pin- työsuuntaa varten taa kohti. – Käynnistä painamalla käynnistyspainiketta 25. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 106: Hoito Ja Huolto

    Paksujuoksuinen aine distaminen laiminlyödään tai se puhdistetaan epäasianmu- kaisesti. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- suuden vaarantamisen välttämiseksi. Puhdistus (katso kuva M) Puhdista aina suihkupistooli ja ruiskutettavan aineen säiliö ky- seisellä ohenteella (liuottimella tai vedellä), jota käytetään ruiskutettavaan aineeseen.
  • Página 107: Häiriöiden Korjaus

    Etäisyys ruiskutettavaan pintaan on liian pie- Suurenna ruiskutusetäisyyttä Ruiskutettava aine on liian juoksevaa Lisää alkuperäistä ruiskutettavaa ainetta Ruiskutettu liian monta kertaa samaan koh- Poista maali, äläkä ruiskuta seuraavalla ker- taan ralla niin monta kertaa samaan kohtaan Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 108: Asiakaspalvelu Ja Käyttöneuvonta

    Räjähdyspiirustuksia ja tietoja Pakkalantie 21 A varaosista löydät myös osoitteesta: 01510 Vantaa www.bosch-pt.com Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme Puh.: 0800 98044 ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä. Faksi: 010 296 1838 Ilmoita kaikissa kyselyissä...
  • Página 109: Ελληνικά

    ποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε ηλεκτροπληξίας. την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 110: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Συστήματα Λεπτού Ψεκασμού

    στα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτι- σματα για να το υποστηρίξετε. Τυχόν αμέλειες κατά τη σύ- κά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μη- ζευξη μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία. χανήματος. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 111 στε τη βαθμίδα 1, 2 ή 3 τη βαθμίδα 1, 2 ή 3 στο μίδα 4 ή 5 στο δίσκο ρύθ- στο δίσκο ρύθμισης 4 δίσκο ρύθμισης 4 μισης 4 Βλέπε «Ρύθμιση όγκου αέρα», σελίδα 116. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 112: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    μάτων διασποράς και χρωμάτων λατέξ, βερνικιών που εμπεριέ- Τεχνικά χαρακτηριστικά χουν διαλύτες και υδατοδιαλυτών βερνικιών, επιχρισμάτων, ασταριών, διαφανών βερνικιών, προστατευτικών μέσων ξύλου Σύστημα λεπτού ψεκασμού PFS 5000E και λαδιών (ALLPaint) και νερού. Αριθμός ευρετηρίου 3 603 B07 2.. Το ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για την επεξεργασία...
  • Página 113 Περίπτωση «Τοίχος» «Ξύλο/ «Ξύλο/ Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: χρήσης Βερνίκι Βερνίκι» Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, προστασίας» 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Υπόδειξη: Πριν την επιλογή του καπακιού του ακροφυσίου Executive Vice President Head of Product Certification ελέγξτε...
  • Página 114: Υποδείξεις Εργασίας

    Υπόδειξη: Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο σε εξω- πλήρωση τυχόν σβώλους χρώματος. τερικούς χώρους να δίνετε προσοχή στην κατεύθυνση του ανέ- – Προσθέστε το υλικό ψεκασμού το πολύ μέχρι το 1000 μαρ- μου. κάρισμα στο δοχείο 7. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 115 Δέσμη ψεκασμού Χρήση κάθετη επίπεδη δέ- Ρύθμιση των περιπτώσεων χρήσης σμη για οριζόντια λεπτόρρευστο υλικό ψεκα- παχύρρευστο υλικό ψεκασμού κατεύθυνση εργασί- σμού ας οριζόντια επίπεδη δέσμη για κάθετη κατεύθυνση εργασί- ας Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 116: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    OBJ_BUCH-2026-005.book Page 116 Tuesday, May 24, 2016 1:38 PM 116 | Ελληνικά κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Ρύθμιση των περιπτώσεων χρήσης ακινδύνευση της ασφάλειας. Καθαρισμός (βλέπε εικόνα M) Να καθαρίζετε το πιστόλι ψεκασμού και το δοχείο για το υλικό...
  • Página 117 θυνση της βαθμίδας 1 Πολύ μεγάλη ποσότητα αέρα Γυρίστε τη ρύθμιση της ποσότητας του αέρα 25 προς τα αριστερά Πολύ μεγάλη απόσταση από την υπό ψεκασμό Ελαττώστε την απόσταση ψεκασμού επιφάνεια Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 118 ανταλλακτικά: προς το περιβάλλον. www.bosch-pt.com Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα απορρίμματα του σπιτι- Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως ού σας! στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- Μόνο για χώρες της ΕΕ: κτικά...
  • Página 119: Güvenlik Talimatı

     Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el lı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerinin aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. kötü bakımından kaynaklanır. Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya alkolün Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 120 İnce püskürtme sisteminin kullanımına ilişkin etiket temel birimin üzerinde- dir. Sembolleri doğru olarak yorumlamanız ince püskürtme sistemini daha hızlı ve daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur. Semboller ve anlamları Ayrıntılı tanım Bakınız: “Usulüne uygun kullanım”, sayfa 122. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 121: Usulüne Uygun Kullanım

    17 Hatveli boru Şekli gösterilen elemanlar 18 Havalandırma deliği Şekil gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki 19 Boya kanalı elektrikli el aleti şeklinde görülmektedir. 20 Hava hortumu 1 Püskürtme tabancası 21 Bayonet kavrama Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 122: Teknik Veriler

    EN 50581. rine uygun olarak temel birimin bağlantısının 26 oluklarına Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): sıkıca takın. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Bayonet kavramayı saat hareket yönünde dörtte bir tur ata- 70538 Stuttgart, GERMANY cak ölçüde çevirin. Henk Becker Helmut Heinzelmann Püskürtme tabancasına bağlantı:...
  • Página 123: Çalışmaya Hazırlık

     Kendi üstünüze, başkaları veya evcil hayvanlar üzerine Dispersiyon boyaları, lateks boyalar 0–5 % püskürtme yapmayın.  İnceltme yaparken püskürtme malzemesi ile inceltici- nin birbirine uygun olmasına dikkat edin. Yanlış inceltici Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 124: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Püskürtme malzemesi hava kapağında 2 veya meme başlığın- nu 25 uygun uygulamaya getirin. da birikecek olursa bu yapı elemanlarını aletle birlikte teslim edilen temizlik fırçası 28 ile temizleyin. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 125: Bakım Ve Servis

    İnce püskürtme malzemesi Kalın püskürtme malzemesi Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- lidir. Temizlik (Bakınız: Şekil M) Püskürtme tabancasını ve püskürtme malzemesi kabını daima kullanılan püskürtme malzemesine ait inceltme maddesi ile (çözücü...
  • Página 126: Arızaların Giderilmesi

    Meme başlığında 10/11, meme iğnesinde Meme başlığını, meme iğnesini ve hava başlı- başlığından damlıyor 15 ve hava başlığında 2 püskürtme malze- ğını temizleyin mesi birikmesi var Uç gevşek Meme başlığını 10/11/12 sıkın 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 127 Web sayfasın- Tel.: 0242 3465876 da bulabilirsiniz: Tel.: 0242 3462885 www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Örsel Bobinaj suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. 1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 Denizli Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti-...
  • Página 128: Polski

    Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 129 świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne. należy użyć dodatkowego osobistego wyposażenia ochronnego: rękawic ochronnych i osłony twarzy lub o-  Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia. chrony układu oddechowego. Noszenie wyposażenia Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 130 „na drewnie/lazura“ „na drewnie/lakier“ „na ścianie“ wybrać białą końcówkę dyszy wybrać szarą końcówkę wybrać czarną końcówkę końcówkę dyszy 10 dyszy 11 dyszy 12 Zob. „Regulacja ilości dostarcza- nego medium“, str. 135. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 131: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć elewacyjnych. w naszym katalogu osprzętu. Przedstawione graficznie komponenty Dane techniczne Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi System precyzyjnego rozpylania PFS 5000E się do rysunku elektronarzędzia na stronie graficznej. Numer katalogowy 3 603 B07 2.. 1 Pistolet natryskowy Moc znamionowa 1200 2 Zatyczka 3 Nakrętka złączkowa...
  • Página 132: Deklaracja Zgodności

    EN 60745-1, EN 50580, EN 50581. lazura“ lakier“ Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Wskazówka: Przed wyborem końcówki należy ustalić rodzaj Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, medium przez zamieszanie. Rzadkie medium (np.farbę do 70538 Stuttgart, GERMANY drewna) łatwiej rozpylać przy użyciu szarej 11 lub czarnej Henk Becker Helmut Heinzelmann końcówki 12, gęste medum (np.
  • Página 133 (zob. też „Regulacja wydatku powietrza“, str. 137). 10-litrowego opakowania do pustego wiadra 2,5 lub 5,0- – Nacisnąć przełącznik funkcyjny 5 na pistolecie natryskowym. litrowego). Wskazówka: Gdy jednostka podstawowa jest włączona, przy zatyczce 2 zawsze wydostaje się powietrze. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 134: Wskazówki Dotyczące Pracy

    25.  Nie wolno nigdy uruchamiać przycisku funkcyjnego 5 Ustawianie rodzajów zastosowań podczas przestawiania zatyczki 2. rzadkie medium gęste medium – Przekręcić zatyczkę 2, ustawiając ją w odpowiedniej pozy- cji. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 135: Konserwacja I Serwis

    OBJ_BUCH-2026-005.book Page 135 Tuesday, May 24, 2016 1:38 PM Polski | 135 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Ustawianie rodzajów zastosowań wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa. Czyszczenie (zob. rys. M) Pistolet natryskowy i pojemnik na medium należy zawsze...
  • Página 136: Usuwanie Usterek

    Końcówka dyszy 10/11/12 jest niedokręcona Dociągnąć końcówkę dyszy 10/11/12 Medium wycieka z końcówki Osady z medium na końcówce dyszy 10/11, igli- Oczyścić końcówkę dyszy, iglicę i zatyczkę cy 15 i zatyczce 2 Poluzowana dysza Dociągnąć końcówkę dyszy 10/11/12 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 137: Obsługa Klienta Oraz Doradztwo Dotyczące Użytkowania

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na Zastrzega się prawo dokonywania zmian. wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata- logowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro- duktu.
  • Página 138: Česky

    Nasazení vzpřičují a dají se lehčeji vést. proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým  Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná- proudem. stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 139 Zanedbání při dodržo- vání mohou mít za následek úder elektrickým proudem.  Dohlížejte na děti. Tím bude zajištěno, aby si děti s jemně stříkacím systémem nehrály. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 140 Nastavte druh použití Nastavte druh použití Nastavte druh použití Nastavte množství vzduchu. „dřevo/lazura“ na regula- „dřevo/lak“ na regulaci „stěny“ na regulaci množ- ci množství vzduchu 25. množství vzduchu 25. ství vzduchu 25. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 141: Zobrazené Komponenty

    2006/42/ES včetně jejich změn a je v souladu s následujícími normami: EN 60745-1, EN 50580, EN 50581. 2 Vzduchové víčko 3 Převlečná matice Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 4 Nastavovací kolečko množství stříkaného materiálu 70538 Stuttgart, GERMANY 5 Ovládací spínač Henk Becker Helmut Heinzelmann 6 Uzavírací...
  • Página 142: Příprava Práce

    13 důkladně vyčištěné nalévací sítko 7, aby se při – Nasaďte na trysku vzduchové víčko 2 a utáhněte převleč- plnění zachytily případné hrudky barvy. nou matici 3. – Naplňte stříkaný materiál maximálně ke značce 1000 do nádobky 7. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 143: Uvedení Do Provozu

    (Nastavení viz následující odstavce) – Držte stříkací pistoli bezpodmínečně ve stejné vzdálenosti 20–25 cm kolmo ke stříkanému objektu. – Proces stříkání začněte mimo stříkanou plochu. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 144: Údržba A Servis

    řídký stříkaný materiál hustý stříkaný materiál Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch. Čištění (viz obr. M) Čistěte stříkací pistoli a nádobku na stříkaný materiál vždy pří- slušným ředidlem (rozpouštědlo nebo voda) pro použitý...
  • Página 145: Likvidace Materiálu

    12 Znečištěná jehla trysky 15 Jehlu trysky vyčistěte Stříkaný materiál příliš hustý Rozřeďte znovu stříkaný materiál a proveďte zkušební nástřik Silně znečištěný vzduchový filtr 30 Výměna vzduchového filtru Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 146 Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu! Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Pouze pro země EU: k našim výrobkům a jejich příslušenství. Podle evropské směrnice 2012/19/EU o V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů...
  • Página 147: Slovensky

    šnúry zvyšujú riziko zásahu elek- chom. trickým prúdom.  Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj- Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 148 čerstvého vzduchu v celej miestnosti. Vyparené horľavé rozpúšťadlá vytvárajú výbušné prostre- die.  Nestriekajte a nečistite materiálmi s bodom vzplanutia nižším ako 55 °C. Používajte materiály na báze vody, pomaly prchavých uhľovodíkov alebo podobných ma- 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 149 Krok 3: Nastavte použite na Nastavte použite na Nastavte použite na Nastavenie množstva „drevo/lazúra“ na „drevo/lak“ na regulácii „stenu“ na regulácii vzduchu regulácii množstva množstva vzduchu 25 množstva vzduchu 25 vzduchu 25 Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 150 Technické údaje následok zásah elektrickým prúdom, spô- sobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Systém s jemným rozprašovaním PFS 5000E Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami produktu a Vecné číslo 3 603 B07 2.. nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod Menovitý...
  • Página 151: Vyhlásenie O Konformite

    Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza lazúra“ Upozornenie: Pred výberom krytu dýzy skontrolujte strieka- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ný alebo rozprašovaný materiál tým, že ho premiešate. Redší 70538 Stuttgart, GERMANY materiál (napríklad farba na drevo) sa dá lepšie rozprašovať...
  • Página 152: Uvedenie Do Prevádzky

     Dávajte pozor na to, aby ste základnú jednotku nikdy vrchovej plochy. neostriekali. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 153  Striekaciu pištoľ naplnenú nástrekovým materiálom striekanej ploche: materiálu treba zväč- postavte vždy vzpriamene na rovnú plochu. Z ležiacej šiť. pištole môže vytekať nástrekový materiál. – Nastavte o jeden stupeň viac. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 154: Údržba A Čistenie

    Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma posunuli opäť až na doraz na kanálik pre farbu 19. Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu Vyčistenie vzduchového filtra (pozri obrázok N) bezpečnosti používateľa náradia.
  • Página 155: Odstraňovanie Porúch

    Vyčistite kryt dýzy, ihlu dýzy a vzduchový materiál kvapká (dokvapkáva) na ného materiálu na kryte dýzy 10/11, ihle dý- uzáver kryte dýzy zy 15 a vzduchovom uzávere 2 Dýza je uvoľnená Dotiahnite kryt dýzy 10/11/12 Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 156: Likvidácia

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Általános biztonsági előírások az elektromos Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri kéziszerszámokhoz otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Olvassa el az összes bizton- FIGYELMEZTETÉS...
  • Página 157 Vegye figyelembe a munkafel-  Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő tételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 158 A finom szórórendszer kezelését tartalmazó öntapadó címke a bázisállomá- son található. A szimbólumok helyes interpretálása segítségére lehet a fi- nom szórórendszer gyorsabb és biztonságosabb használatában. Szimbólumok és magyarázatuk Részletes leírás Lásd „Rendelte- tésszerű haszná- lat”, a 159. olda- lon. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 159: Rendeltetésszerű Használat

    (ALLPaint) és víz porlasztására és szórására szolgál. 11 Fúvókasapka (szürke: a „Fa/lazúrfesték” alkalmazási területhez) Az elektromos kéziszerszám lúgok, savtartalmú bevonó anya- gok és homlokzatfestékek feldolgozására nem alkalmas. 12 Fúvókasapka (szürkefekete: a „Fa/lakk” alkalmazási területhez) Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 160: Műszaki Adatok

    EN 60745-1, EN 50580, EN 50581. A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen Műszaki adatok található: Finom szórórendszer PFS 5000E Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Cikkszám 3 603 B07 2.. 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Névleges felvett teljesítmény...
  • Página 161 úgy, amint az „Az üzemzavarok elhárí- kell lennie. tása” alatt, a 164. oldalon leírásra került. – A sima felületeket érdesítse fel, majd távolítsa el azokról a csiszolás során keletkezett port. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 162: Üzembe Helyezés

    4 – 5 cm-re átfedik egymást. – Ha fekvő tárgyakra szórja az anyagot, vagy ha a feje felett dolgozik, tartsa kissé ferdén a szórópisztolyt és csak a szórt felülettől eltávolodva, hátrafelé mozogjon. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 163: Karbantartás És Szerviz

    Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Página 164 Forgassa el a 4 szabályozókereket az 1 foko- zat felé Túl nagy a levegőmennyiség Forgassa el balra a 25 levegő mennyiség sza- bályozót A felülettől való távolság túl nagy Csökkentse a felülettől való távolságot 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 165 és egyéb információk a címen találhatók: Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási sze- www.bosch-pt.com métbe! A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- Csak az EU-tagországok számára: keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. A használt villamos és elektronikus berende- Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,...
  • Página 166: Русский

    – подробные требования к условиям транспортировки  При работе с электроинструментом под открытым смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- линители. Применение пригодного для работы под от- 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 167: Указания По Безопасности Для Систем Тонкого Распыления

    ния ниже 55 °C. Используйте вещества на основе во- электроинструмент. С подходящим электроинстру- ды, труднолетучих углеводородов и т.п. Легколету- ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном чие испаряющиеся растворители создают взрывоопа- диапазоне мощности. сную среду. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 168 Разбрызгивание ди- настенными красками. глазурей, грунтовок и растворимых эмалевых сперсионных и латек- травильных растворов красок с содержанием сных красок растворителей, про- зрачных лаков и масел См. «Смена кол- пачка», стр. 171. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 169: Описание Продукта И Услуг

    26 Присоединение шланга (базовый блок) 2 Воздушный колпачок 27 Отсек для принадлежностей 3 Накидная гайка 28 Щетка для чистки 4 Установочное колесико распыляемого количества 29 Крышка воздушного фильтра краски 30 Воздушный фильтр 5 Спусковой рычаг Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 170: Технические Данные

    EN 60745-1, EN 50580, EN 50581. вый узел собраны полностью и со всеми уплотнени- Техническая документация (2006/42/EС): ями. Только в таком случае обеспечена функциональ- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ность и безопасность пульверизатора. 70538 Stuttgart, GERMANY Присоединение воздушного шланга...
  • Página 171: Работа С Инструментом

    Подготовка разбрызгиваемого вещества или – Хорошо перемешайте краску. – При необходимости разбавьте разбрызгиваемый мате- При неудовлетворительном результате распыления или риал. если краска не выходит, выполнить операции согласно «Устранение неисправностей», описанные на стр. 174. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 172: Указания По Применению

    Для обеспечения равномерной поверхности работайте ступень 4/5: область применения «стена». внахлест с заходом на 4 – 5 см. – При разбрызгивании на лежащие предметы или над го- ловой держите пистолет-распылитель слегка под на- 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 173: Техобслуживание И Сервис

    работы пистолета-распылителя. Если очистка не произ- водится или производится неправильно, гарантия утра- чивается. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch. Очистка (см. рис. М) Очищайте пистолет-распылитель и стакан для краски всег- да...
  • Página 174: Устранение Неисправностей

    большой диаметр форсунки) ный колпачок 12 Загрязнилась игла распылителя 15 Прочистите иглу распылителя Вязкая краска Еще раз разбавьте краску и произведите пробное распыление Сильно загрязнен воздушный фильтр 30 Поменяйте воздушный фильтр 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 175 контрафактной продукции преследуется по Закону в ад- Вы найдете также по адресу: министративном и уголовном порядке. www.bosch-pt.com Россия Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- сультации на предмет использования продукции, с удо- Уполномоченная изготовителем организация: вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного ООО «Роберт Бош»...
  • Página 176: Українська

    OBJ_BUCH-2026-005.book Page 176 Tuesday, May 24, 2016 1:38 PM 176 | Українська – либо по телефону справочно – сервисной службы Українська Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь Вказівки з техніки безпеки ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Página 177: Правила З Техніки Безпеки Для Мікророзпилювальних Систем

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком речовини з точкою запалення нижче 55 °C. отримаєте кращі результати роботи, якщо будете Використовуйте матеріали на основі води, працювати в зазначеному діапазоні потужності. важколетучих вуглеводнів або аналогічних Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 178 Розбризкування лакових Розприскування фарбами для стін. глазурей, ґрунтовок і фарб, що містять дисперсних і латексних морилок розчинники і можуть фарб розбавлятися водою, прозорих лаків і олій Див. «Заміна кришки сопла», стор. 180. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 179: Опис Продукту І Послуг

    3 Накидна гайка 27 Секція для приладдя 4 Коліщатко для регулювання кількості розприскуваного матеріалу 28 Щітка для чищення 5 Спусковий важіль 29 Кришка повітряного фільтра 6 Стопорне кільце 30 Повітряний фільтр Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 180: Інформація Щодо Шуму І Вібрації

    EN 60745-1, EN 50580, EN 50581. – Відкрийте фіксатор 24 і повністю розкрутіть повітряний Технічна документація (2006/42/EC): шланг 20 з базового вузла 22. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Підключення базового вузла: 70538 Stuttgart, GERMANY – Міцно встроміть байонетний замок 21 повітряного...
  • Página 181: Підготовка До Роботи

    або концентрація Якщо результат розприскування незадовільний або розчину фарба не виходить, зробіть, як описано в «Усунення Морилки, олії, глазурі, засоби для несправностей» на стор. 184. просочування, ґрунтовки для захисту від іржі Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 182: Початок Роботи

    – В залежності від геометрії струменю рівномірно водіть «деревина/глазур/лак», пістолетом-розприскувачем горизонтально або Ступені 4/5: сфера використання «стіна». вертикально. Рівномірна якість поверхні утворюється, якщо смуги заходять одна на одну на 4 – 5 см. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 183: Технічне Обслуговування І Сервіс

    очищення не здійснюється або здійснюється не належним чином, гарантія втрачається. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Очищення (див. мал. M) Завжди очищуйте пістолет-розприскувач і бачок для...
  • Página 184: Усунення Несправностей

    рідкотекучий матеріал Матеріал занадто густо розприскується Зніміть фарбу і під час другої спроби над одним і тим же місцем розприскування не розприскуйте матеріал так густо над одним і тим же місцем 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 185 сифонну трубку і встроміть його в паз Розприскуваний матеріал занадто Ще раз розбавте фарбу і здійсніть пробне в’язкотекучий розприскування Розприскуваний матеріал забруднений Повністю спорожніть і очистіть пістолет- (грудки фарби) розприскувач; заливайте розприскуваний матеріал через ситечко для заливання Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 186: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    знайти за адресою: Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің www.bosch-pt.com корпусында және қосымшада көрсетілген. Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Página 187  Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл  Электр құралдарын ұқыпты күтіңіз. Қозғалмалы бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. бөлшектердің кедергісіз істеуіне және кептеліп Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 188: Бүріккіш Жүйелер Үшін Қауіпсіздік Нұсқаулары

     Балаларға абай болыңыз. Балалардың бүріккіш қоршауды жаратады. жүйемен ойнамауына көз жеткізіңіз. Белгілер Бүріккіш жүйені реттеу бойынша жапсырма негізгі станцияда орналасқан. Белгілерді дұрыс түсіну сізге бүріккіш жүйені жылдам әрі сенімді пайдалануға көмектеседі. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 189 еріткіштерді қамтитын және сумен сұйылтатын лак 7 Бүріккіш материалы үшін контейнер бояуларымен, көкшіл сыр, төсеме бояу, мөлдір лак, 8 Бүріккіш материал үшін қосалқы контейнер бекіткіш, майларды және суды бүркуге арналған (ALL Paint) . Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 190: Техникалық Мәліметтер

    OBJ_BUCH-2026-005.book Page 190 Tuesday, May 24, 2016 1:38 PM 190 | Қaзақша 9 Шланг қосу (бүріккіш пистолет) Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 10 Форсунка қалпақшасы (ақ: „Қабырға“ жұмысы үшін) 70538 Stuttgart, GERMANY 11 Форсунка қалпақшасы (сұр: „Ағаш/көкшіл сыр“...
  • Página 191 жақын жерде бүрку жұмысын орындау мүмкін – Бүріккіш пистолетті контейнерге 7 салыңыз. емес. Контейнерді 7 жабу таңбасының бағытында Бояуларды, лактарды және бүрку материалын сатып алуда жабу сақинасы 6 естіліп тірелгенше бұраңыз. қоршаған ортаға әсерін ескеріңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 192: Пайдалануға Ендіру

    – Бүріккіш пистолетті бір қалыпты 20–25 см қашықта бүркілетін нысанған қисайтып ұстаңыз. – Бүрку әдісін бүркілетін аймақтын тыс бастаңыз. – Бүріккіш пистолетті бүрку суреті параметрі бойынша бір қалыпта көлденең немесе тік жылжытыңыз. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 193: Техникалық Күтім Және Қызмет

    орындалмаған жағдайда кепілдік мойындалмайды. сұйық бүріккіш материал қою бүріккіш материал Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету орталықтарында орындаңыз. Тазалау (M суретін қараңыз) Бүріккіш пистолетпен бүріккіш материал контейнерін...
  • Página 194: Ақаулықтарды Жою

    (форсунка диаметрі тым үлкен) қара форсунка қалпақшасын 12 орнатыңыз Форсунка инесі 15 ластанған Форсунка инесін тазалау Бүріккіш материал қою Бүріккіш материалды қайта сұйылтып сынақты бүркуді орындаңыз Ауа сүзгісі 30 қатты ластанды Ауа сүзгесін алмастырыңыз 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 195: Тұтынушыға Қызмет Көрсету Және Пайдалану Кеңестері

    тәртіп бойынша Заңмен қудаланады. береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы Қазақстан ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com ЖШС „Роберт Бош“ Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Алматы қаласы тиянақты жауап береді. Қазақстан...
  • Página 196: Кәдеге Жарату

     Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folo- siţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru me- diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 197: Indicaţii Privind Siguranţa Pentru Sistemele De Pulverizare Fină

    înainte de a executa reglaje, a schimba sunt periculoase. Produsele necunoscute pot genera con- accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsu- diţii periculoase. ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 198 Pentru cazul de utilizare Alegeţi capacul de duză „Lemn/lazură“ alegeţi „Lemn/lac“ alegeţi capa- „Perete“ alegeţi capacul potrivit capacul de duză gri 11 cul de duză negru 12 de duză alb 10 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 199: Utilizare Conform Destinaţiei

    3 Piuliţă olandeză Date tehnice 4 Rozetă de reglare pentru ajustarea debitului de pulverizare Sistem de pulverizare fină PFS 5000E 5 Întrerupător de control Număr de identificare 3 603 B07 2.. 6 Inel de închidere Putere nominală...
  • Página 200: Declaraţie De Conformitate

    OBJ_BUCH-2026-005.book Page 200 Tuesday, May 24, 2016 1:38 PM 200 | Română Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: Sistem de pulverizare fină PFS 5000E Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Volum rezervor produs de 70538 Stuttgart, GERMANY pulverizat 1000 Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Página 201 – Verificați dacă este montat capacul de duză corect (vezi diluare, punctul de aprindere al amestecului să se afle „Schimbarea capacului de duză“, pagina 203). – Introduceţi în priză ştecherul de la reţea. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 202: Instrucţiuni De Lucru

    Ajustarea aspectului de pulverizare (vezi figura I)  Nu acţionaţi niciodată trăgaciul 5 în timpul reglării cla- petei de aer 2. – Rotiţi clapeta de aer 2 pentru a o aduce în poziţia dorită. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 203: Selectarea Cazurilor De Utilizare

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- ce Bosch.
  • Página 204 Rotiți rozeta de reglare 4 în direcția treptei 1 groasă Debit prea mare de aer A se roti spre stânga regulatorul debitului de aer 25 Distanţa la suprafaţa de pulverizat este prea A se reduce distanţa de pulverizare mare 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 205 şi la: Numai pentru ţările UE: www.bosch-pt.com Conform Directivei Europene 2012/19/UE Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- privind maşinile şi aparatele electrice şi elec- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. tronice uzate şi transpunerea acesteia în În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă...
  • Página 206: Български

    звена на машини. Повредени или усукани кабели функционира изправно. Използването на аспира- увеличават риска от възникване на токов удар. ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- делящата се при работа прах. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 207: Указания За Безопасна Работа С Диспергиращи Системи

    на връзката с удължител. Неспазването на тези прави- опасността на електроинструмента. ла могат да имат за последствие токов удар.  Контролирайте децата. Така се предотвратява опас- ността децата да играят с разпръскващата система. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 208 Настройте дебита на «Дърво/лазурен лак» с «Дърво/лак» с регула- «Стена» с регулатора за въздуха регулатора за дебита на тора за дебита на възду- дебита на въздуха 25 въздуха 25 ха 25 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 209 Моля, отворете разгъващата се корица с фигурите и, дока- Технически данни то четете ръководството за експлоатация, я оставете отво- рена. Система за фино разпръскване PFS 5000E Каталожен номер 3 603 B07 2.. Предназначение на електроинструмента Номинална консумирана Електроинструментът е предназначен само за разпръс- мощност...
  • Página 210: Декларация За Съответствие

    материала за пръскане чрез разбъркване. Бои с нисък Техническа документация (2006/42/ЕО) при: вискозитет (напр. боя за дърво) се пръскат по-добре със Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, сивата капачка на дюзата 11 или черната капачка на дюза- 70538 Stuttgart, GERMANY та...
  • Página 211: Указания За Работа

    то и при пръскане в таванна позиция дръжте пистолета мрежа! Напрежението на захранващата мрежа трябва леко под наклон и се придвижвайте назад от мястото на да съответства на данните, изписани на табелката на пръскане. електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 212 Овлажняване на тапети Степени 4/5: приложение «Стена». За лесното премахване на тапети можете да напръскате та- петите с топла вода (макс. 55 °C). За целта използвайте сивата капачка на дюзата 11. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 213: Поддържане И Сервиз

    микали в битовата канализация! (разтворител или вода) и отново го монтирайте към пистолета за пръскане 1. – Разклатете пистолета неколкократно. – Развийте резервоара 7 и изсипете съдържанието му в празна кутия от боя. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 214: Отстраняване На Повреди

    Почистете капачката на дюзата, иглата и от капачката на дюзата дюзата 15 и капачката за въздух 2 има от- капачката за въздух лагания от пръскания материал Дюзата не е затегната Затегнете капачката на дюзата 10/11/12 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 215: Македонски

    (без струен кабел). Само за страни от ЕС: Безбедност на работното место  Работниот простор секогаш нека биде чист и добро осветлен. Неуредниот или неосветлен работен простор може да доведе до несреќи. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 216 Внимателно одржуваните алати за сечење со остри  Избегнувајте неконтролирано користење на рабови за сечење помалку се заглавуваат и со нив апаратите. Осигурете се, дека е исклучен полесно се работи. електричниот апарат, пред да го приклучите на 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 217: Безбедносни Напомени За Системи За Фино Прскање

    базната станица. Вистинската интерпретација на ознаките Ви помага подобро и побезбедно да го користите системот за фино прскање. Ознаки и нивно значење Детален опис Види „Употреба со соодветна намена“, страна 218. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 218 10 Капаче со млазница (бело: за апликација на „ѕид“) Електричниот апарат не е наменет за обработка на 11 Капаче со млазница раствори, материјали за премачување што содржат (сиво: за апликација „дрво/лазура“) киселина и бои за фасади. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 219: Технички Податоци

    е сообразен со следните норми: EN 60745-1, EN 50580, EN 50581. Систем за фино распрскување PFS 5000E Техничка документација (2006/42/EC) при: Број на дел/артикл 3 603 B07 2.. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Номинална јачина 1200 70538 Stuttgart, GERMANY Капацитет на транспорт ml/min Henk Becker Helmut Heinzelmann Потрошување...
  • Página 220 апарат, извлечете го струјниот приклучок од материјалот за прскање во мала кофа за преточување ѕидната дозна. 14 (на пр. 10 л боја за ѕид во 2,5 л или 5,0 л празна кофа). 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 221: Ставање Во Употреба

    – Свртете го капачето за вентилација 2 во саканата копчето за вклучување/исклучување 25 на саканата апликација (види и „Подесете ја количината за воздух“, позиција. страна 226). – Притиснете го прекинувачот 5 на пиштолот за прскање. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 222: Работни Паузи И Транспорт (Види Слики K-L)

    количината на воздух и притисокот на материјалот за Одржување и сервис прскање што го користите. Одржување и чистење  Пред било каква интервенција на електричниот апарат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната дозна. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 223 – Монтирајте го системот за фино распрскување по Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш обратен редослед. набавете го од Bosch или специјализирана продавница за Дихтунгот на резервоарот 16 притиснете го нагоре во Bosch-електрични апарати, за да го избегнете...
  • Página 224: Отстранување На Пречки

    на капачето со млазница со млазница 10/11, иглата на млазницата 15 на млазницата и капачето за вентилација и капачето за вентилација 2 Млазницата е олабавена Прицврстете го капачето на млазницата 10/11/12 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 225: Srpski

    Srpski информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Uputstva o sigurnosti Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Opšta upozorenja za električne alate За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Página 226 Upotreba usisavanja prašine paljenja, zagrejanih predmeta, motora, upaljenih može smanjiti opasnosti od prašine. cigareta i kod izvlačenja i uvlačenja utikača iz utičnice 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 227 Za slučaj primene Za slučaj primene Izabiranje prave kapice za „na drvetu/lazuri“ biranje „na drvetu/laku“ biranje „na zidu“ biranje bele mlaznicu sive kapice za mlaznicu crne kapice za mlaznicu kapice za mlaznicu 10 Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 228: Komponente Sa Slike

    Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. 2 Vazdušna kapa Tehnički podaci 3 Završna navrtka 4 Točkić za podešavanje količine prskanog materijala Sistem za fino prskanje PFS 5000E 5 Prekidač Broj predmeta 3 603 B07 2.. 6 Prsten zatvarač Nominalna primljena snaga...
  • Página 229 – Bajonetni zatvarač obrnite za četvrtinu obrta u pravcu Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: obrtanja kazaljke na satu. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Priključak na pištolj za prskanje: 70538 Stuttgart, GERMANY – Fiksno utaknite drugi bajonetni zatvarač 21 creva za...
  • Página 230: Priprema Za Rad

    – Pištolj za raspršivanje čvrsto držite jednom rukom, – Izvucite mrežni utikač iz utičnice. a drugom rukom obrćite rezervoar 7 u pravcu simbola za otvaranje. – Pištolj za raspršivanje skinite sa rezervoara 7. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 231: Uputstva Za Rad

    – Okrenite vazdušnu kapu 2 u željeni položaj. Vazdušna kapa Mlaz za prskanje Primena vertikalni pljosnati mlaz za horizontalni smer rada horizontalni pljosnati mlaz za vertikalni smer rada Slučaj primene Slučaj primene Slučaj „Drvo/lazura“ „drvo/lak“ primene „na zidu“ Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 232: Održavanje I Servis

    Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora Filter za vazduh 30 morate povremeno da čistite. Ako je filter izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi za vazduh jako zaprljan, morate da ga zamenite. se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Página 233 Čišćenje kapice za mlaznicu, igle za mlaznicu kapici za mlaznicu na kapici za mlaznicu 10/11, igli za mlaznicu i kapice za vazduh 15 i kapici za vazduh 2 Mlaznica je otpuštena Zatezanje kapice za mlaznicu 10/11/12 Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 234: Slovensko

    čove- www.bosch-pt.com kove okoline. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Zadržavamo pravo na promene. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta...
  • Página 235: Varnostna Opozorila Za Sisteme Za Fino Pršenje

    Orodje ali ključ, ki se naha- samovžiga. V bližini morajo vedno biti na razpolago brez- ja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne po- hibno delujoči gasilni aparati. škodbe. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 236 Za namen uporabe Za namen uporabe Za namen uporabe Izbor primernega pokrova „les/lazura“ uporabite „les/lak“ uporabite črni „stena“ uporabite beli šobe sivi pokrov šobe 11 pokrov šobe 12 pokrov šobe 10 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 237 Oštevilčenje komponent na sliki se nanaša na predstavitev Tehnični podatki orodja na strani z grafiko. Sistem za fino pršenje PFS 5000E 1 Pršilna pištola Številka artikla 3 603 B07 2.. 2 Pokrov šobe 3 Prekrivna matica Nazivna odjemna moč...
  • Página 238 20 z osnovne enote 22. Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Priključitev osnovne enote: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Namestite bajonetno sponko 21 zračne cevi glede na ozna- 70538 Stuttgart, GERMANY ke s puščicami tesno v izreze priključka 26 na osnovni enoti.
  • Página 239: Navodila Za Delo

     Upoštevajte napetost omrežja! Napetost vira električne pršenjem se tvorijo barvne meglice in to pomeni posledično energije se mora ujemati s podatki na tipski tablici električ- neenakomerno površino nanosa. nega orodja. – Pršenje končajte izven pršilne površine. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 240: Vzdrževanje In Servisiranje

    Nastavitev količine zraka (glejte sliko D)  Po vsaki uporabi temeljito očistite posamezne dele sis- (AIRVolume) tema za fino pršenje, predvsem dele, po katerih se pre- taka barva. Le primerno očiščena pištola za pršenje bo de- 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 241: Odprava Motenj

    – Pustite, da se vse komponente pred sestavo skrbno posu- Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. šijo. Čiščenje (glejte sliko M) – Ponovno montirajte sistem za fino pršenje v nasprotnem Pršilno pištolo in posodo za pršilni material morate vedno oči-...
  • Página 242 Tel.: (01) 519 4205 www.bosch-pt.com Fax: (01) 519 3407 Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Odlaganje bora. Pršilna pištola, električno enoto, pribor in embalažo morate Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporoči-...
  • Página 243: Hrvatski

     Električni alat koji ne koristite spremite izvan dosega ne utičnice. Priključni kabel držite dalje od izvora topli- djece. Ne dopustite rad s uređajem osobama koje nisu s ne, ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 244 Simboli Naljepnica za rukovanje sustavima za fino prskanje nalazi se na baznoj sta- nici. Ispravno tumačenje simbola pomoći će vam u bržem i sigurnijem ruko- vanju sustavom za prskanje. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 245: Opis Proizvoda I Radova

    Električni alat nije prikladan za obradu lužinama, premaznim 11 Kapica sapnice (sivo: za slučaj primjene „drvo/lazura“) materijalim sa sadržajem kiseline i fasadnim bojama. 12 Kapica sapnice (crna: za slučaj primjene „drvo/lak“) 13 Sito za punjenje Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 246: Izjava O Usklađenosti

    Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se dobiti kod: Priključak na pištolj za prskanje: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Čvrsto utaknite bajunetni zapor 21 crijeva za zrak prema 70538 Stuttgart, GERMANY oznaci strelicom u proreze priključka 9 bazne jedinice.
  • Página 247  Pazite da ne prskate po baznoj jedinici.  Prekinite prskanje ako tijekom prskanja tekućina poč- ne izlaziti na drugim mjestima osim iz predviđene sa- Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 248: Upute Za Rad

    Rijedak materijal za prskanje Gust materijal za prskanje Ako se materijal za prskanje taloži na kapi za zrak 2 ili na kapici sapnice, očistite elemente isporučenom četkom za čišćenje 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 249: Održavanje I Servisiranje

    Hrvatski | 249 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Namještanje slučaja primjene vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Čišćenje (vidjeti sliku M) Pištolj za prskanje i spremnik prskanog materijala čistite uvi- jek sa odgovarajućim sredstvom za razrjeđivanje (otapalo ili...
  • Página 250 Taloženje materijala za prskanje na kapici sa- Očistite kapicu sapnice, iglu sapnice i kapicu kapici sapnice pnice 10/11 , igli sapnice 15 i kapici za zrak za zrak Sapnica je otpuštena Zategnuti kapicu sapnice 10/11/12 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 251: Eesti

    Ohutusnõuete ja www.bosch-pt.com juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- ja/või rasked vigastused. govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutami- Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
  • Página 252: Ohutusnõuded Peenpihustussüsteemide Kasutamisel

    Sobiva elektrili-  Ärge pihustage aineid, mille puhul ei ole teada, kas se tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides need on ohtlikud. Tundmatud ained võivad tekitada oht- efektiivsemalt ja ohutumalt. likke olukordi. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 253 „Puidule lasuuri“ peale- „Puidule laki“ pealekand- „Seinale“ kandmiseks va- Valige õige otsak kandmiseks valige hall miseks valige must otsak lige valge otsak 10 otsak 11 Vt „Pihustatava aine koguse regu- leerimine“, lk 257. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 254: Nõuetekohane Kasutamine

    Seadme osad Tehnilised andmed Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste lehekülge- del toodud numbrid. Peenpihustussüsteem PFS 5000E 1 Pihustuspüstol Tootenumber 3 603 B07 2.. 2 Õhuregulaator Nimivõimsus 1200 3 Ülemutter Pihustusjõudlus...
  • Página 255 EN 60745-1, EN 50580, EN 50581. gisnooltele põhirakise voolikuliitmiku 26 avasse. Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval: – Keerake bajonettkinnitust veerand pööret päripäeva. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Pihustuspüstoli külge ühendamine: 70538 Stuttgart, GERMANY – Ühendage õhuvooliku teine bajonettkinnitus 21 vastavalt...
  • Página 256 Esineb elektrilöögi oht. õhuregulaatori 2 asendit.  Ärge pihustage värvi iseenda, teiste inimeste ja looma- – Keerake õhuregulaator 2 soovitud asendisse. de suunas. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 257: Hooldus Ja Puhastus

    Kui seadet ei pu- hastata või kui puhastus on ebapiisav, kaotab seadmele antud garantii kehtivuse. Tööohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe lasta vajaduse korral vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud parandus- töökojas. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 258: Vea Kõrvaldamine

    Kaugus töödeldavast pinnast on liiga väike Suurendage kaugust Pihustatav aine on liiga vedel Lisage juurde lahjendamata ainet Aine pihustussagedus on liiga suur Eemaldage värv ja teisel pihustuskatsel vä- hendage pihustussagedust 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 259: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. Pihustuspüstol, mootoriosa, lisatarvikud ja pakend tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu olmejäätmete hulka! Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 260: Latviešu

    Elektroinstrumenta kustīgajās dusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug daļās var ieķerties vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati. risks saņemt elektrisko triecienu.  Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/uzkrāšanas 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 261: Drošības Noteikumi Smalkās Izsmidzināšanas Sistēmai

    šķīdināšanas līdzekļu tvertnēm, lupatām un citiem ugunsnedrošiem priekšmetiem. Piesārņotā darba vietā pastāv pašaizdeg- šanās iespējas. Vienmēr turiet viegli pieejamā vietā darb- spējīgu ugunsdzēšamo aparātu. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 262 Iestādiet pielietojuma Iestādiet pielietojuma Iestādiet pielietojuma Ieregulējiet vajadzīgo gaisa veidu „Koks/Lazūra“ ar veidu „Koks/Laka“ ar gai- veidu „Siena“ ar gaisa pa- padevi gaisa padeves regulatoru sa padeves regulatoru deves regulatoru 25 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 263 Tehniskie parametri nam vai nopietnam savainojumam. Smalkās izsmidzināšanas sistēma PFS 5000E Lūdzam atvērt atlokāmo lappusi ar elektroinstrumenta attēlu Izstrādājuma numurs 3 603 B07 2.. un turēt to atvērtu visu laiku, kamēr tiek lasīta lietošanas pa- Nominālā...
  • Página 264 Piezīme. Pirms sprauslas uzliktņa izvēles pārbaudiet izsmi- Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: dzināmā materiāla plūstamību, to apmaisot. Viegli plūstošu Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, vielu (piemēram, koka krāsu) ir labāk izsmidzināt ar pelēko 70538 Stuttgart, GERMANY sprauslas uzliktni 11 vai melno sprauslas uzliktni 12, bet maz-...
  • Página 265: Uzsākot Lietošanu

     Sekojiet, lai elektroinstrumenta lietošanas laikā tā bā- Paklupšanas briesmas! Pārvietojoties ņemiet vērā ie- spējamos šķēršļus, kas atrodas telpā. zes blokā netiktu iesūkti putekļi vai citi netīrumi. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 266 Pārāk stipra krāsas atomizācija. Gaisa plūsma jāsamazina. – Pagrieziet gaisa plūsmas regulatoru 25 pa kreisi. Atomizācija ir pārāk rupja. Gaisa plūsma jāpalielina. – Pagrieziet gaisa plūsmas regulatoru 25 pa labi. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 267: Apkalpošana Un Apkope

    Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas Gaisa filtra tīrīšana (attēls N) Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā Gaisa filtrs 30 laiku pa laikam ir jāiztīra. Ja gaisa filtrs ir stipri elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va- netīrs, tas jānomaina.
  • Página 268: Kļūmju Novēršana

    Notīriet sprauslas uzliktni, sprauslas adatu izsmidzināšanas pil no sprauslas sprauslas uzliktņa 10 vai 11, uz sprauslas un sprauslas nosegvāciņu uzliktņa adatas 15 un uz sprauslas nosegvāciņa 2 Sprausla ir pārāk vaļīga Pieskrūvējiet sprauslas uzliktni 10/11/12 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 269: Atbrīvošanās No Nolietotajiem Izstrādājumiem

    Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem.
  • Página 270 įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga- įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvyk- lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti. ti nelaimingas atsitikimas. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 271: Saugos Nuorodos Dirbantiems Su Pulverizatoriumi

    „Mediena/glazūra“: „Mediena/lakas“: „Siena“: sieniniams dažams. Glazūros, grunto ir beico Alyvos, skaidraus lako ir Dispersinių ir lateksinių purškimas dažų, kurių sudėtyje yra dažų purškimas tirpiklių ir kuriuos galima skiesti vandeniu, purški- Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 272 23 Rankena prietaisui pernešti 1 Purškimo pistoletas 24 Apkaba 2 Oro gaubtelis 25 Įjungimo/išjungimo mygtukas su oro kiekio 3 Gaubiamoji veržlė reguliatoriumi 4 Ratukas purškiamos medžiagos kiekiui reguliuoti 26 Žarnos jungtis (bazinis blokas) 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 273: Montavimas

    EN 60745-1, EN 50580, EN 50581. rodykles tvirtai įstatykite į bazinio bloko jungties 26 išpjo- vas. Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – Suduriamąjį užraktą ketvirtį sūkio pasukite pagal laikrodžio rodyklę. 70538 Stuttgart, GERMANY Prijungimas prie purškimo pistoleto:...
  • Página 274: Paruošimas Darbui

    Dispersiniai dažai, lateksiniai dažai 0–5 % Kad tausotumėte energiją, pulverizatorių įjunkite tik tada, kai jį naudojate. – Patikrinkite, ar primontavote tinkamą antgalio gaubtelį (žr. „Antgalio gaubtelio keitimas“, 281 psl.). – Į kištukinį lizdą įstatykite kištuką. 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 275: Darbo Patarimai

    šepečiu 28. Purškimo profilio nustatymas (žr. I pav.)  Niekada nejunkite valdymo jungiklio 5, kai reguliuojate oro gaubtelį 2. – Pasukite or gaubtelį 2 į norimą padėtį. Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 276: Priežiūra Ir Servisas

    Skysta purškiama medžiaga Tiršta purškiama medžiaga Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Valymas (žr. pav. M) Purškimo pistoletą ir purškiamos medžiagos indą visada valy- kite atitinkamu skiedikliu (tirpikliu arba vandeniu) priklauso- mai nuo naudojamos purškiamos medžiagos.
  • Página 277: Gedimų Šalinimas

    Indo sandariklis 16 neįdėtas arba netinka- Indo sandariklį 16 įdėkite aplinkui tiksliai į si- mai įdėtas į siurbimo vamzdelio 17 griovelį urbimo vamzdelio griovelį Netvirtai įstatytas antgalio gaubtelis Užveržkite antgalio gaubtelį 10/11/12 10/11/12 Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 278 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
  • Página 279 ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ sav@siestal-dz.com :‫الببيد االلكتبونع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 280 11/10 ‫تباكم مادة البخ يلى غطاء الفوهة‬ ‫تسبب قطبات مادة البخ من‬ 2 ‫وإربة الفوهة 51 وغطاء الهواء‬ ‫وغطاء الهواء‬ ‫غطاء الفوهة‬ 12/11/10 ‫أحكم ررط غطاء الفوهة‬ ّ ‫المنفث منح ل‬ 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 281 ‫يند الحاجة رتنظيف مانع تسبيب الخزان 61 مبة أخبى‬ .‫راستخدام مادة التخفيف‬ ‫قم رتنظيف فتحة تصبيف الهواء 81 راستخدام فبشاة‬ .28 ‫التنظيف‬ − ‫نظف الوياء ومسدس البخ من الخارج رواسطة قطعة‬ .‫قماش مبتلة رمادة التخفيف‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 282 ‫البخ في وضع قائم على أرضية مستوية. قد تتسبب‬ ‫ينبغع أن تزيد كمية مادة‬ ‫كمية مادة البخ يلی سطح‬ .‫مادة البخ من مسدس البخ الموضوع رشكل أفقع‬ .‫البخ‬ :‫البخ قليلة‬ − .‫اضبط درجة أيلى‬ 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 283 ‫أيمال البخ فوق مستوى البأس قم رإمالة مسدس‬ ‫البخ رعض الشعء وتحبك إلى الخلف مبتعدا ين المكان‬ .‫المباد رشه‬ .‫خطر التعثر! قم بمراعة العوائق المحتملة في المكان‬ .‫تجنب االنقطاع ين البخ ضمن سطح البخ‬ − Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 284 ‫الحالة عند توريد‬ ‫فع درج الملحقات‬ ‫مبكب‬ .EN 50581, EN 60745-1 :‫التالية‬ ‫التكميلية 72 تحت مشبك‬ ‫الجهاز‬ 24 ‫المسك‬ :(2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 ‫حالة االستخدام‬ /‫“األخشاب‬ /‫“األخشاب‬ ”‫“جدار‬ 70538 Stuttgart, GERMANy ”‫الالكيه‬ ‫الطالءات‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann ”‫الزجاجية‬...
  • Página 285 ‫إلی الصدمات الكهبرائية، إلی نشوب‬ .‫الحبائق و/أو اإلصارة رجبوح خطيبة‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫يبجی فتح الصفحة القارلة للثنع التع تتضمن صور العدة‬ ‫الكهبرائية وتبك هذه الصفحة مفتوحة أثناء قباءة كباسة‬ PFS 5000E ‫نظام البخ الدقيق‬ .‫االستعمال‬ 3 603 B07 2.. ‫رقم الصنف‬...
  • Página 286 ‫قم رضبط حالة استخدام‬ ‫قم رضبط حالة استخدام‬ ‫قم رضبط حالة استخدام‬ :3 ‫الخطوة‬ ‫“الجدران” رضارط كمية‬ ‫“الخشب/الالكيه” رضارط‬ ”‫“الخشب/الطالء الزجاجع‬ ‫ضبط كمية الهواء‬ 25 ‫الهواء‬ 25 ‫كمية الهواء‬ 25 ‫رضارط كمية الهواء‬ 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...
  • Página 287 ‫علی الوعاء أو معلومات من ت ِ ج مادة البخ، بما فيه طلب‬ ‫استخدام عتاد الوقاية الخاص. ينبغع التق ي ّد رتعليمات‬ ‫المن ت ِ ج لتقليل مخاطب النار وأيضا اإلصارات الناتجة ين‬ .‫السموم والمواد المسبطنة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1KX | (24.5.16)
  • Página 288 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 1KX | (24.5.16) Bosch Power Tools...

Tabla de contenido