Página 1
Manual de usuario Dispositivo médico: CPAP de burbujas neonatales Nombre Comercial: Dolphin CPAP Modelo / Tipo: CPAP - V1.20 2265 Fecha de vigencia: noviembre 2019 www.mtts-asia.com Número de expedición: 01 Versión: 1.07ES Dolphin CPAP: Manual de usuario Fecha de expedición: noviembre 2019...
Wellcome Trust ayudó con la financiación de Thrive Networks y su socio, la empresa social MTTS con sede en Vietnam, para el desarrollo temprano y estudios piloto para preparar el dispositivo para la aprobación de la marca CE. Wellcome Trust ya no participa en el proyecto.
El Dolphin CPAP incluye tanto la terapia CPAP de burbujas, como la monitorización del mara PEEP. El humidificador y el circuito de los rangos establecidos.
Utilice este conector para conectar la fuente de aliment- Conector de 12V UPS ación MTTS de respaldo de 12V Usar este enchufe para conectar el aparato a la red eléctrica. Los requisitos de energía para el Enchufe de corriente aparato se enumeran en el panel posterior y en la sección “Especificaciones”.
Página 6
CPAP. cm H O > 14 cm H O > 14 Accesorios El equipo Dolphin CPAP contiene los siguientes accesorios (una pieza de cada uno): Parte Código de orden Componente de Mantener presionado este botón durante 2 Botón de...
Página 7
Si el índice de per- parpadee, el límite de la alarma se puede ajustar usando saturación fusión es muy bajo, una luz roja parpadeará con el pulso. los botones de aumento/disminución. V.1.07.ES Dolphin CPAP: Manual de usuario...
(no extraíble) factor con conector recto y sonda de temperatura Tapa de rosca del humidificador (T1) Junta circular del conector de metal (no extraíble) Cable de alimentación Conector de del cable calefactor metal (amarillo) V.1.07.ES Dolphin CPAP: Manual de usuario...
Página 9
Conector del cable de la sonda de temperatura (6-patas) La cámara PEEP se puede usar de manera segura y efectiva sin el cable de Conector del cable de alimentación del cable calentador (4-patas) silicona. V.1.07.ES Dolphin CPAP: Manual de usuario...
Advertencias (CPAP) El aparato solo debe usarse con el humidificador, la cámara PEEP, los tu- El Dolphin CPAP solo debe ser utilizado por personal cualificado. El presente bos, los cables y los conectores especificados en este manual de usuario. El manual, las instrucciones de uso complementarias, así...
Las líneas de llenado indican la cantidad de agua que estará disponible para la terapia una vez que el humidificador esté boca arriba. Si se produce una fuga, verificar que las piezas están ensambladas correcta- mente y no están dañadas. Desechar y reemplazar las piezas dañadas. V.1.07.ES Dolphin CPAP: Manual de usuario...
Página 12
Colocar la cámara PEEP ya ensambla- da en el soporte de la cámara PEEP. Insertar el resorte en la tapa de rosca con la orientación que se muestra en la imagen. V.1.07.ES Dolphin CPAP: Manual de usuario...
Página 13
(la dirección de esta parte no es importante). Lue- go, conectar el conector de silicona, el conector en forma de Y y el tubo de espiración como se muestra en la ima- gen. V.1.07.ES Dolphin CPAP: Manual de usuario...
Página 14
Asegurarse de que las sondas de temperatura estén completamente inser- tadas. Si no lo están, podrían provocar quemaduras en el paciente debido al aumento de la temperatura del gas inspirado V.1.07.ES Dolphin CPAP: Manual de usuario...
Página 15
La humidificación del oxígeno no es necesaria en esta etapa y puede aumen- No conectar el Dolphin CPAP a una toma eléctrica controlada por un inter- tar el riesgo de dañar el dispositivo al condensar agua. ruptor de pared o atenuador.
El calentamiento se completa cuando la pantalla de la temperatura deja de par- padear y la luz roja se apaga. Si el Dolphin CPAP detecta un fallo del sistema en este momento, se indi- cará un mensaje de error con la letra “E” y un número en la pantalla. Si esto La pantalla de temperatura generalmente mostrará...
Página 17
Limpiar y desinfectar el humidifi- Confirmar presionando el botón de T1 / cador usado según la sección “Reprocesamiento (CPAP)”. cm H O > 14 cm H O > 14 T2 nuevamente. V.1.07.ES Dolphin CPAP: Manual de usuario...
CPAP durante 110 segundos. Presionarlo nuevamente para restaurar los sonidos de la El Dolphin CPAP debe reprocesarse entre usos con diferentes pacientes o alarma. después de 72 horas de uso continuo con el mismo paciente. Reprocesar el Dolphin CPAP de acuerdo con la sección “Reprocesamiento CPAP”.
(1) Si usa un tanque de aire, verificar que el tanque entrada o FiO dida sigue siendo más alta que la FiO esta- blecida, ponerse en contacto con MTTS. está conectado a la máquina. La presión de entrada (2) Si el tanque tiene poco aire, reemplazarlo.
Reprocesamiento (CPAP) 3. Comprobar el Sistema de alarma CPAP El Dolphin CPAP debe reprocesarse entre usos con diferentes pacientes o después de 72 horas de uso continuo con el mismo paciente. Los pasos de reprocesamiento deben llevarse a cabo tan pronto como sea posible después de usar el aparato. La mayoría de La funcionalidad del sistema de alarma se puede verificar en cualquier momento que las piezas se pueden reprocesar al mismo tiempo según los siguientes pasos:...
Página 21
Proceder solo con el paso 4. continuar con el siguiente paso. Cable del sensor de temperatura Si no se permite que las piezas se sequen, es posible que los pasos de des- infección química y autoclave no sean efectivos. V.1.07.ES Dolphin CPAP: Manual de usuario...
Página 22
Si no se dispone de agua destilada puede usarse agua hervida que se haya dehído para el almacenamiento y la reutilización de la solución de glutaralde- enfriado hasta estar tibia. hído. Al desechar la solución de glutaraldehído, seguir las recomendaciones del fabricante y del gobierno local. V.1.07.ES Dolphin CPAP: Manual de usuario...
Página 23
Reprocesamiento (CPAP) 4. Limpieza y desinfección del cable del sensor de temperatura 5. Limpieza de la superficie externa del Dolphin CPAP Para limpiar el panel de la pantalla o la superficie externa de la carcasa del Dolphin El siguiente equipo es necesario para la limpieza: CPAP, usar un trapo limpio humedecido son una solución de detergente suave para...
Mantenimiento (CPAP) Mantenimiento (CPAP) El Dolphin CPAP incluye una cantidad de piezas que se deben reemplazar o reparar 1. Reemplazo del filtro de aire durante la vida útil del aparato. Estas partes incluyen: Apagar el aparato y desconectar el cable de alimentación.
Página 25
CAL SEN se iluminará como °C °C se muestra en la imagen. La cali- cm H O > 14 cm H O > 14 bración puede durar hasta 2 minu- tos. Apagar el aparato. V.1.07.ES Dolphin CPAP: Manual de usuario...
Advertencias (Pulsioxímetro) Advertencias (Pulsioxímetro) El Dolphin CPAP solo debe ser utilizado por personal cualificado. El presente No usar el aparato ni los sensores de oximetría Masimo SET durante el es- manual, las instrucciones de uso complementarias, así como las Adverten- caneo de imágenes por resonancia magnética (IRM).
Resumen (Pulsioxímetro) Resumen (Pulsioxímetro) Una vez que Dolphin CPAP recibe la señal del sensor, utiliza la tecnología de extrac- Descripción general ción de señal Masimo SET para calcular la saturación de oxígeno funcional del pa- ciente y la frecuencia cardiaca. El máximo de la temperatura de la superficie de la piel La pulsioximetría es un método continuo y no invasivo para medir el nivel de sat-...
Página 28
Masimo SET, Discrete Saturation Transform (DST) , identifica de manera fiable el ruido, lo aísla y, mediante filtros adaptativos, lo cancela. Después, informa de la verdadera saturación arterial de oxígeno y la muestra en el monitor. V.1.07.ES Dolphin CPAP: Manual de usuario...
Para garantizar el aislamiento eléctrico del paciente, conectarlo solo a otros equipos con circuitos aislados electrónicamente. No conectar el Dolphin CPAP a una toma eléctrica controlada por un interrup- tor de pared o atenuador. V.1.07.ES...
Mientras el límite de la alarma in- Si el Dolphin CPAP detecta un error en este momento, se indicará un mensaje ferior de la SpO esté parpadeando, de error mostrando ERR y un número en la pantalla. Si esto ocurre, anotar el usar las flechas hacia arriba y ha- número de error y contactar con un representante de MTTS.
Página 31
Confirmar que no comien- zan los tonos de la alarma durante los siguientes 110 segundos y que la luz amarilla al lado del botón de si- lencio de la alarma está encendida. /min V.1.07.ES Dolphin CPAP: Manual de usuario...
Página 32
(los conectores del cable del paciente no son impermeables). No esterilizar por irradiación, vapor u óxido Si el Dolphin CPAP se desconecta de la red eléctrica, los valores de la alarma de la SpO y de la frecuencia cardiaca se guardarán hasta que la pantalla del...
Página 33
10% - 15%. Con niveles más altos de MetHb, la SpO puede tender a leer entre 80 y 85 grados. Cuando se sospechen niveles elevados de MetHb, se debe realizar un análisis de laboratorio (CO-Oximetría) de una muestra de sangre. V.1.07.ES Dolphin CPAP: Manual de usuario...
Si hay una pérdida de alimentación de la red y la pantalla del CPAP está apagada, los valores de la alarma del pulsioxímetro volverán a los valores predeter- minados. V.1.07.ES Dolphin CPAP: Manual de usuario...
Página 35
Esperar a encontrar el pulso. (Esta Búsqueda del búsqueda debería realizarse siempre que Sensor no pulso el sensor se coloque por primera vez a un conectado al pa- Conectar el sensor al paciente. paciente). /min ciente /min V.1.07.ES Dolphin CPAP: Manual de usuario...
Antes de usar cualquier sensor o cable, leer cuidadosamente las instrucciones de ante de MTTS. Usar solo sensores y cables de sensores Masimo SET. Seleccionar un uso del sensor o del cable. Usar solo sensores y cables de oximetría Masimo SET sensor apropiado, aplicarlo según las indicaciones y observar todas las advertencias...
Página 37
Se recomienda este cable porque es compatible con los sensores recomenda- Desconectar el sensor del Dolphin CPAP. dos. Esta NO es una lista completa de cables compatibles con Dolphin CPAP. Limpiar todo el sensor con una almohadilla de alcohol isopropílico al 70%.
Limpieza el pulsioxímetro no pasa alguna de estas pruebas, se debe dejar de usar y corregir el Para limpiar el monitor o la superficie exterior del Dolphin CPAP, usar un trapo lim- problema antes de reconectarlo al paciente. pio humedecido con una solución de detergente suave para limpiar con cuidado el aparato.
20 mL Depósito 1600 mL (máximo) Máxima presión para funcionamiento 7 kPa El plato calentador deja de funcionar por 90 ± 5 °C 10.0 10.1 10.3 10.5 sobrecalentamiento 10.8 10.9 11.0 11.2 11.3 11.4 V.1.07.ES Dolphin CPAP: Manual de usuario...
Página 40
(79) datos de muestras en un rango de 70 - 100% de SaO2 con una precisión resultante de 2.9% de SpO . Ponerse en contacto con su representante de MTTS para las especificaciones de la prueba. Consumo eléctrico 240 W máximo...
Funcionamiento EN 60601-1-6:2010 + A1:2015: Equipos electromédicos. Requisitos generales de Número de serie. haga un técnico cualificado de MTTS o se re- seguridad básica y rendimiento esencial - Norma colateral: usabilidad alice bajo supervisión de personal cualificado EN 60601-1-8:2007 + A1:2013 + A11:2017: Equipo eléctrico médico - Parte 1-8: Requisitos generales para seguridad básica y funcionamiento esencial –...
Esta garantía limitada de MTTS le ofrece a usted, el cli- región donde MTTS o sus proveedores de servicios au- de material o fabricación durante el periodo de garantía...
Página 43
Localice y contacte con su proveedor de servicios de pra, a no ser que MTTS o su proveedor le notifique por MTTS más cercano a través de la web: escrito otra fecha.
Página 44
(COMPAÑÍA DE SERVICIO Y TRANSPORTE DE TECNOLOGÍA MÉDICA) Edificio No. 26, Callejón 41, Calle An Duong Vuong, Distrito de Tay Ho, Hanói, Vietnam Tel: +84 24 3766 6521 Fax: +84 24 3718 8050 Correo electrónico: assistance@mtts-asia.com www.mtts-asia.com PROMETEO SRL Via Mantova 9...