50 [20 FIN, S, UK & 30 D, I] x VME: FFP3 kategó-
ria (magas toxicitás). « NR » jelölésű (egyszer-
használatos) vagy « R » jelölésű (újra-használatos)
az EN149:2001+A1 :2009 módosított szabvány
szerint.
KORLÁTOZÁSOK:
Ne használja a maszkot, ne
menjen be és ne tartózkodjon olyan helyen, ahol: •
az oxigén koncentráció kisebb mint 17% (oxigén-
ben szegény közeg) • a fertőző anyagok és/vagy
koncentrációjuk ismeretlen vagy közvetlen életves-
zélyt jelentenek vagy veszélyt jelentenek az egész-
ségre • a részecske koncentrációk meghaladják az
érvényben lévő egészségügyi és biztonsági szabá-
lyozás vagy a Védelmi faktor (FP) x VME (Átlagos
exponálás szint) által meghatározott szinteket • il-
letve gázok és/vagy gőzök vannak jelen. Ne hasz-
nálja a maszkot robbanás-veszélyes közegben,
kivéve megfelelő tanúsítvánnyal ellátott termék ese-
tén (A gyártó termékismertetője elérhető a www.ho-
neywellsafety.com
oldalon). Kizárólag képzett
személyek részére.
HASZNÁLAT ELŐTTI ELLENŐRZÉS:
használója köteles meggyőződni róla, hogy a
maszk alkalmas az adott környezetben történő
használatra mielőtt a fertőzött zónába lépne.
FELHELYEZÉS ÉS HELYRE IGAZÍTÁS:
a kezébe a félálarcot, a fejpántokkal lefelé. 2 – He-
lyezze a félálarcot az álla alá. 3/4 – Helyezze az
alsó fejpántot a nyaka mögé a fülei alá. Egyik ke-
zével az arcához tartva a félálarcot a felső rögzítő-
pántot vezesse át a feje mögött, a fülei felett. 5 – Az
állítható rögzítő-pántos maszkok esetén a pántok
meghúzásával állíthatja feszesebbre a maszkot (la-
zításhoz nyomja meg a csat hátsó füleit). 6 – AZ
ALÁBBIAK SZERINT ELLENŐRIZZE A SZIVÁR-
GÁST: • mindkét kezét helyezze a félálarcra és –
szelep nélküli félálarc esetén erősen lélegezzen be
* Willtech
TM
tömítés miatti magasfokú kényelem - Nagyobb légzési kényelem - Kiemelkedő illeszkedés - Kilégző szelep miatti nagy-
obb hatékonyság.
IS
NOTKUN:
Hálfgrímusíur til varnar gegn ögnum og
úða í lofti, flokkaðar í FFP1, FFP2 eða FFP3, fyrir
mettun sem er lægri en Varnargildi (Protection Fac-
tor) x LHM (Leyfileg hámarksmettun) : 4 x LHM :
flokkur FFP1 (lítil eitrun), 12 [10 UK, FIN, D, I, S] x
LHM flokkur FFP2 (meðal eitrun), 50 [20 FIN, S,
UK & 30 D, I] x LHM: flokkur FFP3 (mikil eitrun).
Merktar « NR » (einnota) ou « R » (margnota)
samkvæmt staðlinum EN149:2001+A1:2009.
TAKMARKANIR:
Notið ekki grímuna, og farið
hvorki inn á né verið áfram á svæði þar sem : • sú-
refnismettun er lægri en 17% (þar sem súrefniss-
kortur er í lofti) • mengandi efni og/eða mettun
þeirra er ókunn eða eru hættuleg lífi eða heilsu •
mettun agna fer yfir leyfileg mörk eða Varnargildi x
LHM • gastegundir og/eða gufa eru til staðar. Notið
ekki grímuna á svæði þar sem hætta er á spren-
gingum nema þegar um er að ræða tegundir sem
hafa sérstakt samræmingarvottorð (Sjá vörulýsingu
á www.honeywellsafety.com). Notið ekki án þess
að hafa hlotið þjálfun í notkun grímunnar.
ATHUGI
FYRIR NOTKUN:
ganga úr skugga um að gríman henti notkun áður
en farið er inn á mengað svæði.
www.honeywellsafety.com
– szeleppel ellátott félálarc esetén pedig erősen lé-
legezzen ki • ha azt érzi, hogy a félálarc és az arca
között áramlik a levegő, igazítsa meg az orrcsip-
tetőnél fogva vagy növelje a fejpántok feszességét
(csomó megkötésével) • addig ismételje el ezt az
eljárást, amíg a félálarc megfelelően illeszkedik az
arcára. Megjegyzés : a szivárgásmentes illeszke-
dést nem lehet elérni, ha a félálarcot viselő sze-
mély szakállas vagy borostás.
HASZNÁLAT:
ból. 1 – Használat előtt ellenőrizze a maszk állapo-
tát. 2 – Helyezze fel és ellenőrizze a hermetikus
záródást mielőtt a fertőzött közegbe érne. 3 –
Hordja a maszkot a fertőzésnek kitettség teljes
időtartama alatt. 4 – Dobja el és cserélje ki egy újra,
ha: • levette a maszkot a fertőzött környezetben • a
túlzott lezárás légzési nehézséget okoz • a maszk
megsérült • a szagártalmak ellen védelmet nyújtó
maszkok esetén a szag érezhetővé válik. Ne vál-
toztassa meg a maszkot és ne alakítsa át.
Irritáció vagy rossz közérzet esetén hagyja el a
fertőzött közeget.
A maszk
FIGYELMEZTETÉS:
maszkot (« NR ») ne használja egy munkanapnál
tovább. A fel nem használt maszkokat az eredeti
csomagolásban, zárva, nem fertőzött területen tá-
1 – Vegye
rolja.
TISZTÍTÁS:Kizárólag az újra-felhasználható maszkok
(« R ») esetén alkalmazandó. Ha a maszkot egy
munkanapnál tovább kell viselnie, használjon alko-
holmentes tisztítószerrel és fertőtlenítőszerrel átita-
tott törlőkendőt az arcfelőli részeken.
UPPSETNING OG STILLING:
með því að þrýsta létt á hliðarnar. 2 – Mótið nefhlí-
fina. 3/4 – Komið grímunni fyrir undir hökunni, með
hökubandið alveg opið. Haldið grímunni að andli-
tinu með annarri hendi, komið neðri teygjunni aftur
fyrir háls, undir eyrum og efri teygjunni aftur fyrir
höfuð, fyrir ofan eyrun. Komið grímunni í rétta stöðu
með léttum hreyfingum til hægri og vinstri, og upp
og niður. 5 – Lagið grímuna vel að andlitinu með
því að klípa est í nefhlífina og renna fingrum niður
með nefinu. Athuga að hafa hökubandið opið og
rétt á hökunni. 6 – ATHUGI LEKA ÉTTNI Á EF-
TIRFARANDI HÁTT: • leggið báðar hendur á grí-
muna og - blásið fast ef gríman er ekki með
þéttiloku - andið hratt inn ef gríman er með þétti-
loku • ef loft sleppur milli andlits og grímu, stillið
hana þá betur með því að ýta á nefhlífina og/eða
herðið á teygjunum (með því að binda hnút) • en-
durtakið þar til gríman er fullnægjandi lekaþétt.
ATH: Ólíklegt er að skeggjaðir notendur nái full-
nægjandi lekaþéttni.
NOTKUNARLEI BEININGAR:
Notandi verður að
grímu beint úr kassanum. 1 – Skoðið ástand grí-
munnar áður en hún er notuð. 2 – Setjið grímuna
upp og kannið lekaþéttni áður en farið er inn á
mengað svæði. 3 – Hafið grímuna uppi allan tí-
Vegyen ki egy új maszkot a dobozá-
Az
egyszer-használatos
Gyűjtse szelektíven a hulladékot az érvény-
ben lévő szabályozás tiszteletben tartásával
1 – Opnið grímuna
Miðað er við nýja
11