VERIFIC RI NAINTE DE UTILIZARE:
trebuie s
se asigure c
aplica iei prev zute înainte de a intra în zona
contaminat .
PURTARE
I REGLARE:
1 – Deschide i masca
ap s nd u or pe margini. 2 – Forma i bareta na-
zal . 3/4 – A eza i masca sub b rbie, partea de
sub b rbie fiind complet deschis . in nd masca
pe fa
cu o m n , trece i banderola inferioar pe
dup ceaf
i sub urechi iar banderola superioar
prin spatele capului
i deasupra urechilor.
Pozi iona i corect masca deplas nd u or c tre
st nga sau dreapta, în sus sau în jos p n ob ine i
o fixare optim . 5 – Adapta i regiunea nazal a
m
tii la forma fe ei ciupind bareta nazal din par-
tea superioar c tre cea inferioar . Asigura i-v c
partea de sub b rbie este deschis
corect la nivelul b rbiei. 6 – VERIFICA I
ETAN EITATEA N FELUL URM TOR: • pune i
ambele m ini sub masc
cazul unei m
ti f r supap – inspira i puternic în
cazul unei m
ti prev zute cu supap • dac ob-
serva i scurgeri de aer între masc
din nou str ng nd clema de fixare în jurul nasului
i/sau m rind tensiunea banderolelor (f c nd un
nod) • repeta i procedura p n la ob inerea unei
etan eit i satisf c toare. N.B.: n cazul utilizatori-
lor care poart barb este pu in probabil ca exi-
gen ele privind etan eitatea s fie satisf cute.-
* Confort excep ional cu semi-etan area Willtech
forman e ridicate.
RU
НАЗНАЧЕНИЕ:
Фил трующие полумаски для за-
щит от тверд х и жидких а розолей класса за-
щит
FFP1, FFP2 или FFP3, предназначенн е
для применения при ко ффициенте защит
ПДК (Средний уровен воздействия): 4 x ПДК -
класс FFP1 (низкая токсичност ), 12 [10 в Вели-
кобритании, Финляндии, Дании, Италии, Испа-
нии] x ПДК - класс FFP2 (средняя токсичност ),
50 [20 в Финляндии, Испании, Великобритании и
30 в Дании, Италии] x ПДК - класс FFP3 (в сокая
токсичност ). Маркировка «NR» (одноразового
испол зования) или «R» (многоразового испол -
зования) наносится согласно измененному стан-
дарту EN149:2001+A1:2009.
ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИМЕНЕНИЯ:
ЗАПРЕ
АЕТСЯ надеват
входа или нахождения в местах, где : • концен-
трация кислорода ниже 17% (недостаток кисло-
рода в атмосфере); • в воздухе находятся
загрязняющие вещества неизвестного проис-
хождения и/или их уровен концентрации неиз-
вестен,
а
также
если
представляют непосредственную угрозу жизни
или здоров ю людей; • концентрация частиц в
воздухе прев шает норм , установленн е дей-
ствующими нормативн ми документами, или
ко ффициент защит
(FP) x ПДК; • в воздухе
присутствуют газ и/или пар . Не испол зуйте
полумаску во взр воопасной среде, за исклю-
чением случаев, когда производител проводит
дополнител ную сертификацию (ср. Специфи-
кация производителя на сайте www.honeywell-
safety.com). Не испол зуйте полумаску без
предварител ного обучения правилам ее ис-
пол зования.
ПРОВЕРКА МАСКИ ПЕРЕД ИСПОЛ ЗОВА-
НИЕМ: Перед тем, как войти в зараженную зону,
пол зовател
должен убедит ся в том, что
маска пригодна для применения по назначению.
НОШЕНИЕ И РЕГУЛИРОВКА :
www.honeywellsafety.com
Utilizatorul
UTILIZARE:
masca este adaptat
1 – Inspecta i starea m
de utilizare. 2 – Pune i masca i verifica i etan ei-
tatea înainte de a intra în atmosfera contaminat .
3 – Purta i masca pe toat durata expunerii la
contaminan i. 4 – Arunca i masca i înlocui i-o în
cazul în care: • masca este scoas într-un mediu
contaminat • colmatarea excesiv a m
neaz respira ia sau creeaz disconfort • masca
este deteriorat • pentru m
func ia de atenuare a mirosurilor, mirosul prezent
devine perceptibil.
Nu modifica i masca. n caz de iritare sau de indis-
pozi ie, p r si i atmosfera contaminat .
AVERTISMENT:
mult de o zi de munc dac aceasta este de unic
i pozi ionat
folosin
balajul original închis, într-un loc necontaminat.
i – expira i puternic în
CUR
tilizabile („R"). Dac masca trebuie purtat mai mult
de o zi de lucru, partea facial trebuie cur at cu
i fa , ajusta i
un erve el impregnat cu o solu ie de cur are i
dezinfectant , f r alcool.
TM
- Confort superior al respira iei - Potrivire excelent - Supap de expira ie cu per-
фильтрующую полумаску, слегка нажав на ее
края. 2 – Придайте нужную форму носовой
прижимной полосе. 3/4 – Полностью раскрыв
подбородник, подведите полумаску под под-
x
бородок. Одной рукой удерживая полумаску
перед лицом, второй рукой заведите нижнюю
резинку на затылок и разместите под ушами,
а верхнюю резинку – за голову и разместите
над ушами. Слегка перемещая полумаску
вправо и влево, вверх и вниз, добейтесь опти-
мального расположения полумаски на голове.
5 – Подгоните носовую часть полумаски под
форму лица, сжимая носовую прижимную по-
лосу сверху вниз. Убедитесь в том, что подбо-
родник открыт и надлежащим образом
расположен на уровне подбородка. 6 - ПРО-
ВЕРЬТЕ ПЛОТНОСТЬ ПРИЛЕГАНИЯ ПОЛУМА-
ту полумаску для
СКИ СЛЕДУЮЩИМ ОБРАЗОМ : • приложите
обе руки к полумаске и резко вдохните – в
подмасочном пространстве должно создаться
отрицательное давление • если Вы заметили,
что через по краям полумаски внутрь посту-
пает воздух, отрегулируйте носовую прижим-
ти
вещества
ную полосу и/или подтяните резинки (завязав
узел) • повторите данную операцию до до-
стижения необходимой плотности прилега-
ния.
пользователь носит бороду или у него щетина,
то достичь необходимой плотности прилега-
ния будет сложно.
ИСПОЛ ЗОВАНИЕ :
ски из индивидуал ной упаковки. 1 – Перед ис-
пол зованием необходимо проверит состояние
полумаски. 2 – Перед тем, как войти в заражен-
ную зону, полумаску необходимо надет и про-
верит плотност прилегания. 3 – Полумаску
необходимо носит в течение всего периода воз-
действия загрязняющих веществ. 4 – Полума-
ску необходимо в бросит и заменит на новую,
если : • полумаска б ла снята в зараженной зоне
• сил ное засорение препятствует нормал ному
1 – Откройте
д ханию • полумаска имеет повреждения. За-
Folosind o masc nou din cutie.
tii dumneavoastr înainte
tile care dispun de
Masca nu trebuie utilizat
(„NR"). P stra i m
tile neutilizate în am-
ARE:
Aplicabil numai în cazul m
Sorta i de eurile respect nd reglement rile
în vigoare.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В
случае,
После извлечения полума-
tii îngreu-
mai
tilor reu-
если
17