Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

Smoke Hood
Brandfluchthaube
Cagoule contre la fumée
Cappuccio d'emergenza
Brandvluchtkap
Rökhuva
B1449997 / 04

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MSA Smoke Hood

  • Página 1 Smoke Hood Brandfluchthaube Cagoule contre la fumée Cappuccio d’emergenza Brandvluchtkap Rökhuva B1449997 / 04...
  • Página 3 Die Smoke Hood schützt Kopf, Augen und Atmung gegen Brandgase, Brandrauch und Kohlenmonoxid. 3 ANWENDUNG (siehe auch Piktogramm auf der Tasche) ACHTUNG: Ist die Verpackung beschädigt oder bereits geöffnet, darf die Smoke Hood auf keinen Fall verwendet werden! • Die Smoke Hood in ihrem Folienbeutel der versiegelten Mitführverpackung entnehmen (Pikt.
  • Página 4 This instruction manual describes the proper use of the product and serves to prevent hazards. It must be read and followed. The warranties made by MSA with respect to the product are voided if the product is not used and serviced in accordance with the instructions in this manual.
  • Página 5 La cagoule Smoke Hood a été conçue exclusivement pour les évacuations en cas d'incendie. Son utilisation est unique et ne dure que 15 minutes maximum. De par sa taille, la Smoke Hood ne peut être utilisée que par des adultes.
  • Página 6 I cappucci di emergenza sono strumenti di protezione delle vie respiratorie, dipendenti dall’aria circostante e non proteggono dalla carenza di ossigeno. Smoke Hood protegge la testa, gli occhi e le vie respiratorie da gas generati da un incendio, fumo e monossido di carbonio.
  • Página 7 Let op! Deze gebruiksaanwijzing wijst op het correct gebruik van het product en dient ter voorkoming van gevaren. Deze moet worden gelezen en aangehouden. De door MSA voor dit product verleende garantie vervalt, wanneer dit product niet conform de MSA instructies wordt ingezet, gebruikt, onderhouden en gecontroleerd.
  • Página 8 Este manual de instrucciones describe el uso adecuado del producto y sirve para prevenir riesgos. Debe ser leído y aplicado. Las garantías de MSA con respecto al producto se anulan si el producto no se usa y mantiene de acuerdo con las instrucciones de este manual.
  • Página 9 Dessa instruktioner beskriver ett korrekt användningssätt av denna MSA produkt och syftet är att förebygga faror.Instruktionerna skall läsas och följas. I annat fall gäller inte den av MSA utlovade garantin. Val och användande av filter ligger utanför MSA:S ansvarsområde och MSA ansvarar endast för varaktighets-kvalite på denna produkt.
  • Página 12 Poland Telefax +44 [12 36] 44 08 81 E-Mail info@msabritain.co.uk MSA AUER Austria Phone +33 [1] 34 32 34 32 MSA AUER Polska Sp.zo.o. Vertriebs GmbH Telefax +33 [1] 30 37 63 05 ul. Wschodnia 5A Sweden Absberger Straße 9 E-Mail info@msa-france.fr...