2
2
EN- Fix S (4pcs) onto K (2pcs) separately, then screw them with R (4pcs) and W5 (8pcs).
(Position as shown)
Connect L (2pcs, hole upwards) to A&C, B&D with W6 (8pcs) separately, then connect X
(2pcs) to A&C, B&D with W2 (4pcs). (Position as drawing, hole is the same level to door
frame)
FR- Fixer séparément S (x4) sur K (x2) et les visser avec R (x4) et W5 (x8) (voir image)
Connecter séparément L (x2) trous vers le haut à A&C, B&D avec W6(x8).
Fixer X (x2) avec W2 (x4) à A&C, B&D (voir dessin, les trous sont au même niveau que
l'encadrement des portes)
ES- F ijar S (x4) por separado a K (x2) y atornillarlas con R (x4) y W5 (x8) (ver foto).
Conectar por separado los agujeros L (x2) hacia arriba a A&C, B&D con W6(x8).
Fijar X (x2) con W2 (x4) a A&C, B&D (ver dibujo, los agujeros están al ras del marco de la
puerta)
DE- Befestigen Sie S (x4) separat an K (x2) und schrauben Sie sie mit R (x4) und W5 (x8)
fest (siehe Abbildung). Verbinden Sie L (x2). Löcher mit W6 (x8) getrennt nach oben mit A&C,
B&D.
Befestigen Sie X (x2) mit W2 (x4) an A&C, B&D (siehe Zeichnung, die Löcher befinden sich
auf der gleichen Höhe wie die Türrahmen).
IT- Fissare S (x4) separatamente a K (x2) e avvitarli insieme a R (x4) e W5 (x8) (vedi figura).
Collegare separatamente i fori L (x2) verso l'alto ad A&C, B&D con W6(x8).
Fissare X (x2) con W2 (x4) ad A&C, B&D (vedi disegno, i fori sono a filo con il telaio della
porta)
PT- Fixe separadamente S (x4) em K (x2) e aperte-os com R (x4) e W5 (x8) (veja a imagem)
Conecte separadamente L (x2) orifícios orientados para cima em A&C, B&D com W6 (x8).
Fixe X (x2) com W2 (x4) em A&C, B&D (consulte o desenho, os orifícios estão ao mesmo
nível que os caixilhos das portas).
NL- Bevestig S (x4) afzonderlijk aan K (x2) en schroef ze vast met R (x4) en W5 (x8) (zie
afbeelding). Verbind L (x2) gaten afzonderlijk met A&C, B&D met W6 (x8).
Bevestig X (x2) met W2 (x4) aan A&C, B&D (zie tekening, de gaten bevinden zich op
hetzelfde niveau als deurframe)