Página 1
AMB-45 Digital Megohmmeter Insulation Resistance Tester Users Manual • Mode d’emploi • Bedienungshandbuch • Manual d’Uso • Manual de uso • Användarhandbok...
Página 3
AMB-45 Digital Megohmmeter Insulation Resistance Tester...
Página 4
Limited Warranty and Limitation of Liability Your Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of purchase. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling.
Página 5
EXIT STORE HOLD ZERO INTV 1000V 500V 250V 600V CAT 1000V CAT RS232 connector REC interval setup button Insulation timer button LCD Display Function selection dial REC button Black terminal Data capture Button AC/DC button Red terminal Data Hold Button Battery Compartment Cover TEST Button Foldable stand...
Página 6
Symbol Definition and Button Location Low battery Memory full Analog bar display Analog Bar Scale Data in capture memory Data recording High voltage warning REC interval symbol Data hold Insulation test timer symbol Data capture mode indication Continuity buzzer function Second digit display Measuring unit Low ohm zero function...
SAFETY INFORMATION • Read the following safety information carefully before attempting to operate or service the meter. • The circuit under test must be de-energized and isolated before connections are made except for voltage measurement. • Circuit connections must not be touched during a test. •...
ELECTRICAL SPECIFICATION: AC Voltage Range Resolution Accuracy 600V 0.1V 1.5%rdg+5dgts DC Voltage Range Resolution Accuracy 600V 0.1V 1%rdg+3dgts Ω Ohms (Autoranging) Range Resolution Accuracy 400Ω 0.1Ω 1%rdg+5dgts 4000Ω 1Ω Continuity Beeper Range Active Protection 40Ω 250Vrms MΩ ( Autoranging ) Range Resolution Accuracy...
MEASURING FUNCTIONS ACV FUNCTION: Turn function selector to voltage range. Connect black test lead to Black terminal and red one to the Red terminal. Connect test lead to the test circuit in parallel. Operator can hold the reading by pressing the key.
Página 11
• Manual Mode: If the timer symbol and setup is not shown on the center of LCD, the tester is under manual mode. Press the test key to activate the test voltage source and the measuring will stop after it got the first stable reading or the is pressed again before a stable reading is reached.
Página 13
AMB-45 Mégohmmètre numérique Testeur de résistance d’isolement...
Página 14
Garantie limitée et limitation de responsabilité Votre produit Amprobe est garanti pièces et main d’oeuvre pendant 1 an à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique ni aux fusibles, ni aux piles jetables, ni aux dommages résultant d’un accident, d’une négligence, d’une utilisation inappropriée, d’une altération, d’une pollution ou de...
Página 15
EXIT STORE HOLD ZERO INTV 1000V 500V 250V 600V CAT 1000V CAT Connecteur RS232 Bouton REC Intv RS232 connector REC interval setup button (Configuration d’intervalle) Insulation timer button LCD Display Écran LCD Function selection dial REC button Bouton TIMER Bouton REC (Enregistrement) Black terminal Data capture Button (Temporisation d’isolement)
Página 16
Définition des symboles et emplacement des boutons Batterie faible Mémoire saturée Affichage analogique Affichage analogique Données capturées en mémoire Enregistrement des données Avertissement haute tension Symbole de l’intervalle d’enregistrement Affichage des données Symbole de temporisation du test Indication du mode de capture des données d’isolement Affichage numérique secondaire...
Mégohmmètre numérique AMB-45 - Testeur de résistance d’isolement TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ....................2 Conditions d’utilisation ...................... 2 Maintenance et nettoyage ....................2 Symboles de sécurité ......................3 SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES ...................... 3 SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES ....................4 DÉFINITION DES SYMBOLES ET EMPLACEMENT DES BOUTONS ..........5 FONCTION DE MESURE .......................
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement les informations de sécurité ci-dessous avant de faire fonctionner l‘appareil de mesure ou avant toute opération de maintenance. • Le circuit testé doit être mis hors tension et isolé avant tout branchement de l‘appareil de mesure, excepté pour les mesures de tension.
FONCTIONS DE MESURE FONCTION TENSION EN COURANT ALTERNATIF : Tournez la molette de sélection sur la gamme de tension. Branchez la pointe de touche noire sur la borne noire et la pointe de touche rouge sur la borne rouge. Branchez les pointes de touche sur le circuit de test en parallèle. Vous pouvez afficher la lecture en appuyant sur le bouton FONCTION TENSION EN COURANT CONTINU : Tournez la molette de sélection sur la gamme de tension.
Página 21
• Mode manuel : Si le symbole de temporisation et de configuration ne s‘affiche pas au centre de l‘écran LCD, le testeur est en mode manuel. Appuyez sur le bouton TEST pour activer la source de tension de test. La mesure s‘arrête lorsque le testeur obtient une première mesure stable ou lorsque vous appuyez sur le bouton avant qu‘une lecture stable n‘ait été...
Página 24
Beschränkte Garantie und Haftungsbeschränkung Es wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten ist. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch, Verunreinigung oder abnormale Betriebsbedingungen bzw.
Página 25
EXIT STORE HOLD ZERO INTV 1000V 500V 250V 600V CAT 1000V CAT RS232-Stecker Aufnahmeintervall-Einstelltaste RS232 connector REC interval setup button Insulation timer button LCD-Display LCD Display Isolationstimertaste Function selection dial REC button Aufnahmetaste Funktionswahlscheibe Black terminal Data capture Button Schwarzer Anschluss Datenerfassungstaste AC/DC button Red terminal...
Página 26
Symbole und Tasten Niedriger Batteriestand Speicher voll Analoge Balkenanzeige Analoge Balkenskala Daten im Erfassungsspeicher Daten werden aufgezeichnet Hochspannungswarnung Aufzeichnungsintervall-Symbol Data-Hold Isolationstesttimer-Symbol Datenerfassungsmodusanzeige Durchgangssummerfunktion Zweite Zahlenanzeige Messeinheit Niederohm-Nullabgleich Haupt-Zahlenanzeige Aufzeichnung läuft...
SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Messgerät in Betrieb nehmen oder warten. • Die zu testende Schaltung muss von der Stromversorgung getrennt und isoliert werden, bevor Sie mit dem Testgerät verbunden wird. Dies gilt jedoch nicht für die Spannungsmessung. •...
ELEKTRISCHE SPEZIFIKATIONEN: Wechselspannung Bereich Auflösung Genauigkeit 600 V 0,1 V 1,5 % vom Messwert + 5 Stellen Gleichspannung Bereich Auflösung Genauigkeit 600 V 0,1 V 1 % vom Messwert + 3 Stellen Ω Widerstand (automatische Bereichswahl) Bereich Auflösung Genauigkeit 400 Ω 0,1 Ω...
MESSFUNKTIONEN WECHSELSPANNUNGSFUNKTION: Drehen Sie die Funktionswahlscheibe zu dem Spannungsbereich. Verbinden Sie das schwarze Testkabel mit dem schwarzen Anschluss und das rote Testkabel mit dem roten Anschluss. Verbinden Sie die Testkabel parallel mit der zu testenden Schaltung. Sie können den Messwert halten, indem Sie die -Taste drücken.
Página 31
• Manueller Modus: Wenn das Timer-Symbol und die Einstellung nicht in der Mitte des LCD-Displays angezeigt werden, befindet sich das Testgerät im manuellen Modus. Drücken Sie die Testtaste, um die Testspannungsquelle zu aktivieren. Die Messung stoppt, sobald das erste stabile Messergebnis erhalten wird oder wenn Sie erneut drücken, bevor ein stabiles Messergebnis erhalten wurde.
Página 33
AMB-45 Tester della resistenza di isolamento con megaohmmetro digitale...
Página 34
Amprobe. Per ottenere l’assistenza durante il periodo della garanzia, restituire il prodotto insieme alla prova di acquisto a un centro di assistenza degli strumenti di test di Amprobe, oppure a un negoziante o distributore Amprobe. Per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione Riparazione.
EXIT STORE HOLD ZERO INTV 1000V 500V 250V 600V CAT 1000V CAT Connettore RS232 Pulsante REC INTV (impostazione RS232 connector REC interval setup button intervallo registrazone) Insulation timer button Display LCD LCD Display Function selection dial Pulsante TIMER (timer isolamento) REC button Pulsante REC (registrazione) Black terminal...
Página 36
Definizione dei simboli e posizione dei pulsanti Batterie scariche Registrazione in corso Indicazione analogica Memoria piena Dati acquisiti in memoria Scala graduata analogica Avviso di alta tensione Registrazione di dati Fermo dati Simbolo di intervallo di registrazione Indicazione della modalità Simbolo di timer del test di isolamento di acquisizione dei dati Funzione acustica di continuità...
Tester della resistenza di isolamento con megaohmmetro digitale AMB-45 SOMMARIO INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA .................... 2 Condizioni ambientali ......................2 Manutenzione e pulizia ...................... 2 Simboli relativi alla sicurezza ..................... 3 SPECIFICHE GENERALI ......................... 3 SPECIFICHE ELETTRICHE ......................4 DEFINIZIONE DEI SIMBOLI E POSIZIONE DEI PULSANTI ............. 5 FUNZIONE DI MISURAZIONE .......................
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA • Leggere le seguenti informazioni sulla sicurezza prima di tentare di utilizzare o riparare il misuratore. • Il circuito sottoposto a test non deve trovarsi sotto tensione e deve essere isolato prima di effettuare i collegamenti, tranne nel caso di misurazione della tensione. •...
SPECIFICHE ELETTRICHE: Tensione CA Gamma Risoluzione Precisione 600 V 0,1 V 1,5%rdg+5dgts Tensione CC Gamma Risoluzione Precisione 600 V 0,1 V 1%rdg+3dgts Ω Ohm (ricerca automatica fondo scala) Gamma Risoluzione Precisione 400 Ω 0,1 Ω 1%rdg+5dgts 4000 Ω 1 Ω Segnalatore acustico di continuità...
Página 40
FUNZIONE DI MISURAZIONE Funzione V CA Ruotare il selettore di funzione sulla gamma di tensione. Collegare il cavetto di test nero al terminale nero e quello rosso al terminale rosso. Collegare il cavetto di test al circuito di test in parallelo. È possibile fermare il valore misurato premendo il pulsante FUNZIONE V CC Ruotare il selettore di funzione sulla gamma di tensione.
Página 41
• Modalità manuale: se il simbolo del timer e di impostazione non è presente al centro del display LCD, il tester si trova in modalità manuale. Premere il pulsante TEST per attivare la sorgente di tensione di test per avviare la misurazione, la quale si arresterà dopo avere individuato il primo valore di misurazione stabi- le o dopo che è...
AMB-45 Megóhmetro digital Probador de resistencia de aislamiento...
Página 44
Amprobe® Test Tools. Reparaciones y recambios en garantía – Todos los países Lea el certificado de garantía y compruebe las baterías antes de solicitar una reparación.
Página 45
EXIT STORE HOLD ZERO INTV 1000V 500V 250V 600V CAT 1000V CAT Conector RS232 Botón de configuración del intervalo de REC RS232 connector REC interval setup button Insulation timer button Pantalla LCD LCD Display Botón del temporizador de aislamiento Function selection dial REC button Botón REC Dial de selección de función...
Página 46
Definición de símbolos y localización de los botones Memoria llena Batería baja Escala de barra analógica Pantalla con barra analógica Registro de datos Memoria de captura de datos de entrada Símbolo del intervalo de REC Advertencia de voltaje alto Símbolo del temporizador de Retención de datos la prueba de aislamiento Indicación del modo de captura de datos...
AMB-45 Megóhmetro digital - Probador de resistencia de aislamiento ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ....................2 Condiciones ambientales ....................2 Mantenimiento y limpieza ....................2 Símbolos de seguridad ......................3 ESPECIFICACIÓN GENERAL ......................3 ESPECIFICACIÓN ELÉCTRICA ....................... 4 DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS Y LOCALIZACIÓN DE LOS BOTONES ..........5 FUNCIÓN DE MEDICIÓN ......................
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Lea atentamente la siguiente información de seguridad antes de utilizar o reparar el medidor. • Debe desactivarse y aislarse el circuito bajo prueba antes de realizar las conexiones, salvo para la medición de voltajes. • Las conexiones del circuito no deben tocarse durante la prueba. •...
ESPECIFICACIÓN ELÉCTRICA: Voltaje CA Rango Resolución Precisión 600 V 0,1 V 1,5%rdg+5dgts Voltaje CC Rango Resolución Precisión 600 V 0,1 V 1%rdg+3dgts Ω Ohms (Autoranging) Rango Resolución Precisión 400 Ω 0,1 Ω 1%rdg+5dgts 4000 Ω 1 Ω Avisador de continuidad Rango Activo Protección...
FUNCIONES DE MEDICIÓN FUNCIÓN VCA Gire el selector de función al rango de voltaje. Conecte el cable de prueba negro al terminal Negro y el cable rojo al terminal Rojo. Conecte el cable de prueba al circuito bajo prueba en paralelo. El operario puede retener la lectura presionando la tecla FUNCIÓN VCC Gire el selector de función al rango de voltaje.
Página 51
• Modo manual: Si el símbolo del temporizador y la configuración no se muestran en el centro de la pan- talla LCD, el medidor está en modo manual. Pulse la tecla de prueba para activar la fuente de voltaje de prueba y la medición se detiene tras obtener la primera lectura estable o tras pulsar la tecla de nuevo antes de obtener una lectura estable.
Página 53
AMB-45 Digital Megohmmeter Testeshet för isolering...
Página 54
Amprobe® Test Tools-servicecenter (adressen finns på nästa sida). Reparationer som inte ingår i garanti och ersättning - USA och Kanada Reparationer som inte täcks av garantin i USA eller Kanada ska skickas till Amprobe® Test Tools-servicecenter. Ring Amprobe® Test Tools-servicecenter för priser på reparationer och ersättningsdelar/produkter.
Página 55
EXIT STORE HOLD ZERO INTV 1000V 500V 250V 600V CAT 1000V CAT RS232-kontakt Knapp för intervallsinställning RS232 connector REC interval setup button för REC-knappen Insulation timer button LCD-display LCD Display Function selection dial Knapp för isoleringstimer REC button REC-knapp Black terminal Data capture Button Funktionsväljare Dataregistreringsknapp...
Página 56
Symboldefinition och knapplacering Låg batterinivå Minnet fullt Analog visare Analog skala Internminne för data Dataregistrering Högspänningsvarning REC-intervallsymbol Stoppa registrering Symbol för isolationstesttimer Datamätningsindikering Kontinuitetsummerfunktion Underdisplay siffror Mätenhet Lågohms-nollfunktion Siffror på huvuddisplay Registrering pågår...
Página 57
AMB-45 Digital Megohmmeter, Testenhet för isolering INNEHÅLL SÄKERHETSINFORMATION ......................2 Omgivningsförhållanden ....................2 Underhåll och rengöring ....................2 Säkerhetssymboler ......................3 ALLMÄNNA SPECIFIKATIONER ....................3 ELEKTRISK SPECIFIKATION ......................4 SYMBOLDEFINITIONER OCH KNAPPLACERING ................. 5 MÄTFUNKTION ..........................7 ACV-funktion ........................7 DCV-funktion ........................
SÄKERHETSINFORMATION • Läs följande säkerhetsinformation noga innan du använder mätaren. • Kretsarna måste laddas ur och isoleras innan anslutningar görs, förutom för spänningsmätning. • Strömkretsarna får inte röras vid mätning. • Efter en isolationsmätning måste de kapacitiva spänningsladdningarna urladdas innan du tar bort testsladdarna.
ELEKTRISK SPECIFIKATION: Växelspänning Område Upplösning Precision 600 V 0,1 V 1,5 % + 5 siffror Likspänning Område Upplösning Precision 600 V 0,1 V 1 % + 3 siffror Ω Ohm (automatiskt område) Område Upplösning Precision 400 Ω 0,1 Ω 1 % + 5 siffror 4 000 Ω...
Página 60
MÄTFUNKTIONER AVC-FUNKTION: Vrid funktionsväljaren till spänningsfrekvens. Anslut den svarta testsladden till det svarta uttaget och den röda sladden till det röda uttaget. Anslut testsladden till testkretsen parallellt. Användaren kan stoppa mätningen genom att trycka på knappen DCV-FUNKTION: Vrid funktionsväljaren till spänningsfrekvens. Anslut den svarta testsladden till det svarta uttaget och den röda sladden till det röda uttaget.
Página 61
• Manuellt läge: Om timersymbolen och timerläge inte visas mitt i displayen är mätaren i manuellt läge. Tryck på test-knappen för att aktivera spänningskällan och mätningen kommer att stanna efter den har fått den första stabila mätningen eller så trycks ned innan en stabil mätning har gjorts.