Página 1
AMB-45 Digital Megohmmeter Insulation Resistance Tester Users Manual...
Página 3
AMB-45 Digital Megohmmeter Insulation Resistance Tester...
Página 5
EXIT STORE HOLD ZERO INTV 1000V 500V 250V 600V CAT 1000V CAT RS232 connector REC interval setup button Insulation timer button LCD Display Function selection dial REC button Black terminal Data capture Button AC/DC button Red terminal Data Hold Button Battery Compartment Cover TEST Button Foldable stand...
ELECTRICAL SPECIFICATION: AC Voltage DC Voltage Ω Ohms (Autoranging) Ω Ω Ω Ω Continuity Beeper Ω MΩ ( Autoranging ) Ω Ω Ω Ω Ω Ω AUTO POWER OFF BATTERY CHANGING FUSE CHANGING...
MEASURING FUNCTIONS ACV FUNCTION: DCV FUNCTION: LOW OHM FUNCTION AND CONTINUITY FUNCTION: Ω Caution: Before measuring, verify the circuit is not live by voltage function MEGAOHM FUNCTION:...
Página 11
Manual Mode: Lock Mode: Caution: Before measuring, verify the circuit is not live by voltage function. Do not start the test before the lead is connected to the test circuit properly. Do not remove the test leads from the test circuit before the discharge process is completed. Setup Timer: Setup REC interval: Start/Stop REC measuring DATA:...
Página 13
AMB-45 Mégohmmètre numérique Testeur de résistance d’isolement...
Página 15
EXIT STORE HOLD ZERO INTV 1000V 500V 250V 600V CAT 1000V CAT...
Página 16
Définition des symboles et emplacement des boutons...
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES : Tension CA Tension CC Ω Ohms (Définition automatique de la gamme) Ω Ω Ω Ω Alarme de continuité Ω MΩ (Définition automatique de la gamme) Ω Ω Ω Ω Ω Ω MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE CHANGEMENT DES PILES CHANGEMENT DU FUSIBLE...
FONCTIONS DE MESURE FONCTION TENSION EN COURANT ALTERNATIF : FONCTION TENSION EN COURANT CONTINU : FONCTIONS FAIBLE RÉSISTANCE ET ALARME DE CONTINUITÉ : Ω Avertissement : Avant d’effectuer une mesure, vérifiez que le circuit n’est pas sous tension. FONCTION MÉGOHM :...
Página 21
Mode manuel : Mode verrouillé : Avertissement : Avant d’effectuer une mesure, vérifiez que le circuit n’est pas sous tension. Assurez-vous que les pointes de touche sont correctement branchées sur le circuit de test avant de lancer le test. Ne débranchez pas les pointes de touche du circuit de test avant la fin du processus de déchargement. Configuration de la temporisation : Configuration de l’intervalle d’enregistrement : Lancer/Arrêter l’enregistrement des mesures des données :...
Página 25
EXIT STORE HOLD ZERO INTV 1000V 500V 250V 600V CAT 1000V CAT RS232 connector REC interval setup button Insulation timer button LCD Display Function selection dial REC button Black terminal Data capture Button AC/DC button Red terminal Data Hold Button Battery Compartment Cover TEST Button Foldable stand...
Página 30
MESSFUNKTIONEN WECHSELSPANNUNGSFUNKTION: GLEICHSPANNUNGSFUNKTION: NIEDEROHM-FUNKTION UND DURCHGANGSFUNKTION: Ω Achtung: Vergewissern Sie sich mittels der Spannungsfunktion, dass die Schaltung keinen Strom führt. MEGAOHM-FUNKTION:...
Página 31
Manueller Modus: Sperrmodus Achtung: Vergewissern Sie sich mittels der Spannungsfunktion, dass die Schaltung keinen Strom führt. Starten Sie den Test erst dann, wenn die Testkabel korrekt mit der zu testenden Schaltung verbunden sind. Entfernen Sie die Testkabel nicht von der zu testenden Schaltung, bevor die Entladung abgeschlossen ist. Einstellen des Timers Einstellen des Aufzeichnungsintervalls Starten/Stoppen der Aufzeichnung von Messdaten...
Página 33
AMB-45 Tester della resistenza di isolamento con megaohmmetro digitale...
Página 35
EXIT STORE HOLD ZERO INTV 1000V 500V 250V 600V CAT 1000V CAT...
Página 36
Definizione dei simboli e posizione dei pulsanti...
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA CONDIZIONI AMBIENTALI: MANUTENZIONE E PULIZIA: SPECIFICHE GENERALI: Display Indicazione fuori gamma Indicazione di batterie scariche Frequenza di campionamento Alimentazione Temperatura e umidità operative Temperatura di conservazione Dimensioni Peso Accessori...
SPECIFICHE ELETTRICHE: Tensione CA Tensione CC Ω Ohm (ricerca automatica fondo scala) Ω Ω Ω Ω Segnalatore acustico di continuità Ω MΩ (ricerca automatica fondo scala) Ω Ω Ω Ω Ω Ω SPEGNIMENTO AUTOMATICO SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE...
Página 40
FUNZIONE DI MISURAZIONE Funzione V CA FUNZIONE V CC FUNZIONE DI BASSA RESISTENZA E FUNZIONE DI CONTINUITÀ Attenzione Prima di effettuare la misurazione, verificare che il circuito non sia messo sotto tensione dalla funzione di tensione. FUNZIONE MEGAOHM...
Página 41
Modalità manuale: Modalità di blocco Attenzione Prima di effettuare la misurazione, verificare che il circuito non sia messo sotto tensione dalla funzione di tensione. Non iniziare il test prima di avere collegato correttamente il cavetto al circuito da sottoporre a test. Non rimuovere i cavetti di test dal circuito da sottoporre a test prima del completamento della procedura di scaricamento.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CONDICIONES AMBIENTALES ℃ MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ESPECIFICACIÓN GENERAL Pantalla LCD: Indicación de fuera de rango: Indicación de batería baja: Frecuencia de muestreo: Fuente de alimentación: Temperatura y humedad de funcionamiento: Temperatura de almacenamiento: Dimensiones: Peso: Accesorios:...
FUNCIONES DE MEDICIÓN FUNCIÓN VCA FUNCIÓN VCC FUNCIÓN DE BAJA RESISTENCIA Y FUNCIÓN DE CONTINUIDAD Ω Precaución: Antes de realizar mediciones, compruebe que el circuito no está activo debido a la función de voltaje. FUNCIÓN MEGOHMIO...
Página 51
Modo manual Modo de bloqueo: Precaución: Antes de realizar mediciones, verifique que el circuito no está activo debido a la función de voltaje. No empiece la prueba antes de conectar el cable al circuito de prueba correctamente. No retire los cables de prueba del circuito bajo prueba hasta que no se haya completado el proceso de descarga. Configurar temporizador: Intervalo de configuración de REC: Iniciar/Parar REC para medición de DATOS:...
Página 53
AMB-45 Digital Megohmmeter Testeshet för isolering...
Página 55
EXIT STORE HOLD ZERO INTV 1000V 500V 250V 600V CAT 1000V CAT...
SÄKERHETSINFORMATION OMGIVNINGSFÖRHÅLLANDEN: UNDERHÅLL OCH RENGÖRING: ALLMÄNNA SPECIFIKATIONER: Display: Indikation på mätning utanför skalan: Indikation på låg batterinivå: Provtagningshastighet: Strömkälla: Användningstemperatur och luftfuktighet: Förvaringstemperatur: Mått: Vikt: Tillbehör:...
Página 60
MÄTFUNKTIONER AVC-FUNKTION: DCV-FUNKTION: LÅGOHMSFUNKTION OCH KONTINUITETSFUNKTION: Ω Varning: Innan du mäter måste du kontrollera att kretsen inte är strömförande med hjälp av spänningsfunktionen. MEGAOHMFUNKTION:...
Página 61
Manuellt läge: Låst läge Varning: Innan du mäter måste du kontrollera att kretsen inte är strömförande med hjälp av spänningsfunktionen. Starta inte mätningen innan sladden är ordentligt ansluten till testkretsen. Ta inte bort testsladdarna från kretsen förrän spänningen avtagit helt och hållet. Ställ in timern: Ställa in registreringsintervall: Starta och stoppa mätdataregistrering:...