ESPAÑOL
LEER COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE COMENZAR CON LA INSTALACIÓN
Importante
Al recibir la bañera, la misma debe ser controlada para
corroborar su integridad (especialmente si se detectan
daños visibles en el embalaje), para poder enviar
inmediatamente un eventual reclamo al transportista, tal
como está previsto por las leyes vigentes.
SE ACONSEJA CONTROLAR QUE LAS INSTALACIONES
ESTÉN CON FORMES CON LAS INDICACIONES DE LA
FICHA DE PREINSTALACIÓN.
Operaciones preliminares
•
Véase Fig. 1 - 2:
1) Controlar la planeidad de la superficie de apoyo de la
bañera y colocar la bañera en el lugar de la instalación.
2) Unir el desagüe con el sifón teniendo cuidado de
apretar correctamente la tuerca de ajuste.
3) Conectar el sifón al tubo de descarga preparado,
colocando cuidadosamente silicona en los puntos de unión.
4) Para garantizar la completa hermeticidad, se aconseja
colocar silicona o un sellador similar en la unión del
desagüe.
5) Enroscar el tapón de cierre "clic-clac" en el desagüe.
6) Si se desea fijar la bañera al piso, se aconseja
levantarla ligeramente y colocar una línea (de aprox. 1
cm) de silicona de base no acética en todo el perímetro
de apoyo de la bañera.
Mantenimiento
Mantenimiento diario
Para la limpieza de la bañera, fabricada de Cristalplant ® se
recomienda utilizar agua y jabón o detergentes comunes.
De todas maneras, sobre el Cristalplant ® se pueden tranqui-
lamente utilizar detergentes en gel o abrasivos y esponjas
abrasivas tipo "Scotch Brite ® ". Al finalizar las operaciones de
limpieza, enjuagar adecuadamente todas las superficies.
Eliminación de manchas difíciles, rayas y
quemaduras
Para eliminar manchas difíciles, rayas, quemaduras de
cigarrillo y pequeños arañazos, se recomienda utilizar una
esponja abrasiva tipo "Scotch Brite ® "y un producto de
limpieza abrasivo.
Pulir superficialmente la parte afectada. Si el defecto todavía
persiste, pulir con papel de lija muy fino y detergente en
crema o polvo que contenga micro gránulos para raspar la
superficie. El alcohol etílico desnaturalizado puede utilizarse
cuidando de enjuagar adecuadamente la superficie tratada.
Advertencias
•
Asegurarse de que los niños, en caso de que
utilicen el equipo, sean supervisados por una
persona responsable de su seguridad.
•
Las bañeras Novello han sido diseñadas para uso
domestico o similar y deben instalarse y utilizarse
solo en ambientes interiores.
•
Es peligroso utilizar o acceder a equipos eléctricos
(radio, secador de cabello) mientras se esta dentro
de la bañera.
•
No utilizar agua con temperaturas superiores a 40°C.
Manuale di installazione e manutenzione - Manual for installation and maintenance - Manuel d'installation et d'entretien
Montage- und Wartungsanleitungen - Manual de instalación y mantenimiento - Руководство по устаповке и уходу
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО
ОЗНАКОМЬТЕСЬ С РУКОВОДСТВОМ
Внимание
После доставки ванны внимательно осмотрите,
чтобы она не имела видимых повреждений на
упаковке. При обнаружении таковых немедленно
предъявите рекламацию транспортному агентству в
действующем законодательном порядке.
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ВСЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ,
НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ МОНТАЖА И ПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ В
КАРТЕ ПОДГОТОВКИ К МОНТАЖУ, ИМЕЮТСЯ В НАЛИЧИИ.
Предварительные операции
•
См.
Фиг. 1 - 2:
1) Проверьте выравненность опорной поверхности
ванны и перенесите ванну в место ее установки.
2) Подсоедините сток к сифону, тщательно затянув все
соединения.
3) Подсоедините сифон к сливной трубе; все стыки
заполните силиконовым герметиком.
4) Для надежной герметизации всех соединительных
стыков рекомендуем использовать силиконовый
герметик или аналогичный.
5) Закройте пробку на стоке.
6) При фиксации ванны непосредственно к полу
рекомендуем начала слегка приподнять ее и по всему
периметру проложить полосу силиконового герметика
(не на ацетатной основе) шириной прибл. 1 см.
Уход
Ежедневный уход
Ванны из материала Cristalplant ® моются обычной водой
с добавлением мыла или бытовых моющих средств.
Cristalplant ® можно также мыть бытовыми моющими
гелями, абразивными порошками или абразивными
губками типа «Scotch Brite ® ». После обработки моющими
или чистящими средствами тщательно смыть их водой.
Трудно удаляемые пятна, царапины,
следы от сигарет
Трудно удаляемые пятна, царапины или подпалины от
сигарет рекомендуется удалять при помощи абразивной
губки типа «Scotch Brite ® » или бытового моющего
абразивного средства. Зачистите поверхность. Если
дефект не удаляется, можно дополнительно зачистить его
тонкозернистой абразивной шкуркой или содержащими
абразивные микрогранулы моющими средствами (в виде
кремов или тонкозернистых порошков). Можно также
воспользоваться денатурированным этиловым спиртом,
который затем следует тщательно смыть.
Предостережения
•
Дети могут пользоваться гидромассажной
ванной только под присмотром взрослых.
•
Гидромассажные ванны Novello предназначены
для домашнего использования (или
аналогичного) только во внутренних помещениях.
•
Пользоваться электроприборами (радио, фен
для волос) во время приема ванны опасно для
жизни.
•
Не принимайте ванну с водой температурой выше
+40°C.
РУССКИЙ
5