Descargar Imprimir esta página

Metronic MET734 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

BRANCHEMENTS DE L'ANTENNE / THE CONNECTIONS OF THE INDOOR ANTENNA / AANSLUITIGEN VAN DE ANTENNE
COLLEGAMENTI DELL'ANTENNA / ANSCHLIEßEN DER ANTENNE / CONEXIONES DE LA ANTENA / CONEXÕES DA ANTENA
3
3
2
1
FR - Télévision avec TNT intégrée
1
GB - TV screen with built-in Freeview
NL - Televisie met DVB-T inbegrepen
IT - Televisione con decoder DVB-T integrato
DE - Fernseher mit integriertem DVB-T
ES - Televisor con TDT integrado
PT - Televisor com TDT integrado
FR - Alimentation secteur
3
GB - Main supply
NL - Voedig
IT - Alimentatore da rete
DE - Netzteil
ES - Alimentación de red
PT - Alimentação de rede
FR - Cette antenne répond aux plus grandes exigences de la réception numérique terrestre. Son amplification de 50dB à faible bruit garantit une réception
des chaînes de haute qualité, sans interférences. Elle peut être alimentée en 5V directement par le câble qui la relie à un adaptateur TNT équipé d'une sortie
d'antenne 5V.
GB - This Indoor antenna is an ideal response for an accurate digital reception. The noiseless amplifier with a power gain of 50dB offers the quality of being an
inescapable antenna for a great reception of TV channels in high quality. It can be powered directly in 5V with a cable which is connected to a receiver equipped
with a 5V output.
NL - Deze antenne antwoord aan de hoogste eisen van de digitale ontvangst. Zijn Versterking met laag geluidsniveau van 50dB zorgt voor een goed ontvangst
hoge kwaliteit, zonder interferentie. Zij kan met 5V direct door de kabel gevoed worden die het met een adapter verbindt die met een output van antenne 5V
wordt uitgerust.
IT - Questa antenna amplificata risponde a tutte le esigenze della ricezione TV digitale terrestre. Il suo guadagno di 50dB con basso rumore garantisce la rice-
zione dei canali in alta qualità, senza interferenze. L'antenna può essere alimentata direttamente a 5V collegando il cavo ad un adattatore dotato di un uscita
d'antenna 5V.
DE - Diese Antenne erfüllt die höchsten Anforderungen bezüglich des Empfangs des digitalen terrestrischen Fernsehens. Ihr rauscharmer Empfangsverstärker
mit 50dB gewährleistet einen guten Empfang der Kanäle ohne Interferenzen. Die Antenne kann mit 5 V direkt über ein Kabel betrieben werden, das an einen
DVB-T-Adapter mit einem 5 V-Antennenausgang angeschlossen ist.
ES - Esta antena responde a las mayores exigencias de la recepción TDT. Su amplificación de 50dB con poco ruido garantiza una recepción de canales de alta
calidad, sin interferencias. Puede alimentarse con 5V directamente mediante el cable conectado a un adaptador provisto de salida antena 5V.
PT - Esta antena responde às maiores exigências da recepção TDT. Sua amplificação de 50dB com pouco ruído garante uma recepção de canais de alta
qualidade, sem interferências. Pode alimentar-se com 5V diretamente mediante o cabo conectado a um adaptador provisto de saída antena 5V.
2
4
FR - Injecteur
2
GB - Injector
NL - Injector
IT - Cavo-adattatore coassiale iniettore di corrente
DE - Injektor
ES - Conector
PT - Conector
FR - Adaptateur TNT
4
GB - Freeview receiver
NL - DVB-T adapter
IT - Decoder digitale terrestre
DE - DVB-T-Adapter
ES - Receptor TDT
PT - Receptor TDT
Réf : 416978 - 416979
FR : Ce logo signifie qu'il ne faut pas jeter les appareils hors d'usage avec les ordures ménagères. Les subs-
tances dangereuses qu'ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l'environnement. Faites
reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mis à votre disposition
par votre commune.
NL: Dit logo betekent dat de buiten gebruik toestellen samen met huis vuil niet werpen. De gevaarlijke stoffen
misschien erin behouden kunnen de gezondheid en milieu schade toebrengen. Laat deze toestellen door de
verdeler terugnemen of meld bij uw gemeente voor de mogelijke ophaal van deze.
IT : INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE
Ai sensi dell'art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 «Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)» e del Decreto Legislativo 188 del 20 novembre 2008.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla
fine della propria vita utile, inclusivo della batteria non rimovibile, deve essere raccolto separatamente dagli
altri rifiuti per permetterne un adeguato trattamento e riciclo.
L'utente dovrà, pertanto, conferire gratuitamente l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comu-
nali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore secondo le
seguenti modalità:
-
per apparecchiature di piccole dimensioni, ovvero con almeno un lato esterno non superiore a 25 cm,
è prevista la consegna gratuita senza obbligo di acquisto presso i negozi con una superficie di vendita
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche superiore ai 400 mq. Per negozi con dimensioni inferiori, tale
modalità è facoltativa.
-
per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è prevista la consegna in tutti i punti di vendita in
modalità 1contro1, ovvero la consegna al rivenditore potrà avvenire solo all'atto dell'acquisto di un nuovo
prodotto equivalente, in ragione di uno a uno
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori da parte dell'utente comporta l'applica-
zione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge.
METRONIC ha scelto di aderire a Consorzio ReMedia, un primario Sistema Collettivo che garantisce ai consu-
matori il corretto trattamento e recupero dei RAEE e la promozione di politiche orientate alla tutela ambientale.
ES: Este logotipo significa que no debe tirar los aparatos averiados o ya usados con la basura ordinaria. Estos
aparatos son susceptibles de contener sustancias peligrosas que pueden perjudicar la salud y el medio am-
biente. Exija la recogida de estos aparatos por su distribuidor o bien utilice los medios de recogida selectiva
que están a su disposición en su localidad
PT: Este logotipo significa que não deve atirar os aparelhos avariados ou já usados com o lixo comum. Estes
aparelhos são susceptíveis de conter substâncias perigosas que podem prejudicar a saúde e o meio ambiente.
Exija a recolhida destes aparelhos por seu distribuidor ou bem utilize os meios de recolha seletiva que estão à
sua disposição na sua localidade.
DE: Dieses Zeichen bedeutet, dass Sie ungenutzte Geräte nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Die mögliche-
rweise darin enthaltenen Gefahrstoffe können die Gesundheit und die Umwelt schädigen. Bringen Sie diese
Geräte zu Ihrem Händler zurück oder nutzen Sie die Sammelstellen für Sondermüll Ihrer Gemeinde..
Assistance technique :
du lundi au vendredi de 9h à 12h / 14h à 18h
hotline@metronic.com
• BENELUX / DEUTSCHLAND : +352 26 30 23 53
• ITALIA 02 94 94 36 91
• ESPAÑA / PORTUGAL : 93 713 26 25
soporte@metronic.com
GARANZIA : Il prodotto è coperto dalla garanzia legale del venditore di 24mesi per difetti di conformità prevista
dagli articoli 128 e ss. del D.Lgs. n. 206/2005 (Codice del Consumo). ATTENZIONE: La garanzia non è valida
senza lo scontrino o la ricevuta fiscale di acquisto.
2
Conditions de garantie à consulter auprès de votre point de vente.
Ans
Informations complémentaires disponibles sur www.metronic.com/a/garantie.php
Antenne intérieure HD / HD Indoor antenna / Binnen antenne HD
Antenna da interno HD / Antena de interior HD / Zimmerantenne
FR - Conformément aux obligations faites par le respect de la norme EN 60065, nous attirons votre attention sur les éléments de sécurité suivants. Il
convient de ne pas obstruer les ouvertures d'aération avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc. Une distance minimale de 5 cm est requise
autour de l'appareil pour assurer une aération suffisante. Il convient de ne pas placer sur l'appareil, ou à proximité, des sources de flammes nues telles
que des bougies allumées. L'appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d'eau ou des éclaboussures et de plus, aucun objet rempli de liquide
tel que des vases ne doit être placé sur l'appareil. Lorsque la prise d'alimentation est utilisée comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit demeurer
aisément accessible.
NL - Volgens de norm 60065, trekken wij uw attentie op de volgende punten.
De luchtopeningen nicht bedekken met stoffen als kranten, tafellakken, gordijnen, etc. Een minimale afstand van 5cm wordt aangeraden rond het toestel om
een genoege ventilatie te verzekeren. Het is aangeraden geen vuurbron zoals kaarsen naast het toestel te plaatsen. Het toestel moet in geen enkele geval
in kontakt zijn met water of waterdrupels. Als de voeding stekker als schakelaar gebruikt wordt, moet deze stekker toegankelijk zijn.
GB - As per the EN 60065 norm requirements, please pay particular attention to the following safety guidelines.
Do not obstruct the air vents with objects such as newspapers, table cloths, curtains etc. Allow at least 5 cm around the product to allow enough ventilation.
Do not place the product on or near flamable objects such as lit candles. The device may not be exposed to dripping or splashing and no object filled with
liquid, such as vases, must be put on the device. If the mains power supply is used as the on / off control, it must be easily accessible.
IT - Secondo i requisiti della norma EN 60065, prestare particolare attenzione alla seguente guida di sicurezza. Non ostruire le aperture per la ventilazione
con oggetti come giornali, vestiti, tende ecc.. Lasciare uno spazio di circa 5cm intorno all'apparecchio per consentire una corretta ventilazione.
Non posizionare l'apparecchio vicino a oggetti infiammabili come candele accese.
Per ridurre il rischio di fuoco o scossa elettrica, non esporre l'apparecchio a gocce o schizzi di alcun liquido e assicurarsi che nessun oggetto contenente
liquido, come bicchieri e vasi, siano posizionati sull'apparecchio. Quando la presa d'alimentazione è utilizzata come dispositivo d'interruzione, questo
dispositivo deve rimanere facilmente accessibile.
GR - Βάσει των προβλεπόμενων απαιτήσεων της Οδηγίας EN 60065, δώστε ιδιαίτερη προσοχή στον παρακάτω οδηγό ασφαλείας.
Μην φράζετε τις οπές αερισμού με αντικείμενα όπως εφημερίδες, ενδύματα, κουρτίνες κτλ...
Αφήστε ένα κενό περίπου 5εκ. γύρω από την συσκευή για να εγγυηθεί ο απαραίτητο αερισμός.
Μην τοποθετείτε την συσκευή κοντά σε εύφλεκτα υλικά όπως αναμμένα κεριά.
Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε συσκευή σε σταγόνες ή ψεκασμούς οποιουδήποτε υγρού και σιγουρευτείτε ότι κανένα
αντικείμενο που περιέχει υγρά, όπως ποτήρια ή βάζα, δεν είναι τοποθετημένα πάνω στην συσκευή.
ES - De acuerdo con las obligaciones hechas por el cumplimiento de la norma EN 60065, llamamos su atención sobre los elementos de seguridad
siguientes.
No bloquear las aperturas de ventilación con objetos como diarios, telas, trapos, cortinas, etc. Es necesaria una distancia mínima de 5 cm alrededor del
aparato apara asegurar una aireación suficiente. No situar fuentes de calor sobre el aparato (ejemplo: velas, lámparas, etc). No exponer el aparato a
salpicaduras ni recipientes con líquidos (jarrones, etc). Cuando la toma de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión, este dispositivo debe
seguir siendo fácilmente accesible.
PT - De acordo com as obrigações feitas pelo cumprimento da norma EN 60065, chamamos seu atendimento sobre os elementos de segurançaseguintes.
Não bloquear as aberturas de ventilação com objetos como diários, telas, trapos, cortinas, etc. É necessária uma distância mínima de 5 cm ao redor do
aparelho apara assegurar uma aireación suficiente. Não situar fontes de calor sobre o aparelho (exemplo: velas, lustres, etc). Não expor o aparelho a
salpicaduras nem recipientes com líquidos (vasos, etc). Quando a tomada de alimentação se utiliza como dispositivo de desconexão, este dispositivo deve
seguir sendo facilmente acessível.
DE - Gemäß den Verpflichtungen der EN-Norm 60065 möchten wir Ihre Aufmerksamkeit auf folgende Sicherheitsaspekte lenken: Verdecken Sie die
Lüftungsöffnungen nicht durch Gegenstände wie Zeitungen, Decken, Gardinen etc. Stellen Sie das Gerät in einem Mindestabstand von 5 cm auf, um eine
ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie z. B. brennende Kerzen auf oder in die Nähe des Geräts. Das
Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie z. B. Vasen auf das Gerät.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel immer leicht zugänglich ist, wenn Sie dies zum Abschalten des Geräts verwenden.
Courant continu / Corrente continua / Corriente contínua / Corrente
contínua / DC
Courant alternatif / Corrente alternata / Corriente alterna / Corrente
alternada / AC
Appareil fonctionnant en basse tension de sécurité
Apparecchio funzionante a bassissima tensione di sicurezza
Aparato funcionando en baja tensión de seguridad
Aparelho a funcionar em baixa tensão de segurança
Veiligheidssysteem met lage spanning
Vorrichtung, die als eine Niederspannungs
Polarité / Polarità / Polaridad / Polaridade / Polariteit / Polarität
Isolation double ou renforcée
Isolamento doppio o rinforzato
Aislamiento doble o reforzado
Isolamento duplo ou reforçado
Dubbele of versterkte isolatie
Doppelte oder verstärkte Isolierung
Utilisation uniquement en intérieur
Utilizzo unicamente interno
Utilización únicamente en interior
Utilização unicamente no interior
Alleen voor gebruik binnenshuis
Verwenden Sie nur interne
Utilisation uniquement en intérieure

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

416978416979