Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BACK COVER
TIPPMANN
®
BY
MARKER-LINE
• Owner's Manual
• Le Manuel du Propriétaire
• Manual del Usuario
TIPPMANN
BY
®
TIPPMANN
BY
®
TIPPMANN
BY
®
TP04400
Date 07-06

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tippmann Triumph XL

  • Página 1 BACK COVER TIPPMANN ® MARKER-LINE • Owner’s Manual • Le Manuel du Propriétaire • Manual del Usuario TIPPMANN ® TIPPMANN ® TIPPMANN ® TP04400 Date 07-06...
  • Página 2 WARNING WARNING THIS IS NOT A TOY. MISUSE MAY CAUSE SERIOUS SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY INJURY OR DEATH. EYE, FACE AND EAR PROTECTION READ, FAMILIARIZE YOURSELF AND ANY DESIGNED FOR PAINTBALL MUST BE WORN BY THE OTHER USER OF THIS USER AND ANY PERSON WITHIN RANGE.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Triumph model’s parts, operation, and safety precautions before you attempt to load or fire this marker. If you have a missing BARREL SLEEVE INSTALLATION or broken part or need assistance, please contact Tippmann ® • EXCEPT WHEN YOUR MARKER IS IN USE, ALWAYS MAKE Consumer Relations at 1-800-533-4831 for fast friendly service.
  • Página 4: Warning/Liability Statement

    • Never point the marker at anything you do not intend to shoot. If you as a user do not accept liability, Tippmann Sports, LLC • Never fire your marker at anything you do not intend to shoot requests you do not use a Tippmann Sports, LLC marker.
  • Página 5: Getting Started

    • For Triumph eXT marker - read and follow the eXT Trigger per second (see instructions on page 7). Operating Instructions (on pages 8-9); before performing STEP 5. • For models Triumph XL and Triumph XT go to STEP 5. GETTING STARTED STEP 5) Velocity Adjustment...
  • Página 6 9.) reassembly instructions on pages 18/19. NOTE: If a problem still exists, • Low battery indicator - the LED light turns red when battery is low. call Tippmann Service Department at 1-800-533-4831. ® STEP 4: To turn OFF the trigger electronics.
  • Página 7: Parts List

    Parts List WARNING For Triumph XT and Triumph eXT DO NOT DISASSEMBLE THIS MARKER WHILE IT IS PRESSURIZED Model Specific Parts WITH AIR. DO NOT PRESSURIZE A PARTIALLY ASSEMBLED MARKER. see page 12. TIPPMANN ® 1-800-533-4831 www.triumphpaintball.com...
  • Página 8: Unloading Your Marker

    Standard Barrel Length Triumph XL ............8.5” • Follow warnings listed on the air supply cylinder for handling and storage. Overall Length Triumph XL (with standard barrel & no tank) ...... 19” • Familiarize yourself with instructions listed on air supply cylinder or adaptor.
  • Página 9: Marker Disassembly / Assembly

    NOTE: If you are not proficient in the disassembly and assembly of paintball markers, we suggest having these services The Gas line (or Gas performed by an authorized Tippmann ® Technician. Do not use power tools to Line with In Line Expansion disassemble or assemble this marker.
  • Página 10 Disassembly / Assembly (continued from page 15) Disassembly / Assembly (continued from page 16) TO DISASSEMBLE To remove Valve from power tube : If it is necessary to remove THE RECEIVER the valve use a wrench to slowly unscrew the gas line fitting. Once turn the velocity screw the fitting is out, the valve will slide out the back of the power tube.
  • Página 11 Assembly (continued from page 17) Assembly (continued from page 18) TO ASSEMBLE THE RECEIVER: Do not use power tools to disassemble GRIP FRAME ASSEMBLY For Model eXT Markers : 1) To Replace the left grip frame half : make sure that: (4 pins or assemble this marker.
  • Página 12: Repairing Air Supply Leaks

    ® or your local paintball dealer. NOTE: If new valve o-ring does not resolve air supply leak, do not attempt to repair air supply cylinder. Contact Tippmann Sports, LLC or your local paintball dealer. Storage Before storage unload and remove air supply (see page 13). Then install Barrel Sleeve (see page 2) and put your marker in Safe Mode (see page 4).
  • Página 13: Warranty And Repair Policy

    THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK WARRANTY AND REPAIR POLICY Tippmann Sports, LLC warrants that this product is found free from defects in materials and workmanship for a period of 1 year from the original date of purchase by the initial owner/purchaser. This...
  • Página 14 Triumph marqueur modèle avant de charger et de tirer ce marqueur. AVERTISSEMENT Si vous avez quelque chose manquante ou quelque chose cassée ou si vous avez besoin d’ assistance, veuillez contacter Tippmann ® Consumer INSTALLATION DE LA CHEMISE DU CANON Relations à...
  • Página 15: Avertissement/Communiqué Official De Responsabilité

    Tout le renseignement contenu dans ce manuel est soumis au change ou la mort. sans notification. Tippmann Sports, LLC réserve le droit de faire les • Retenez le marqueur en sécurité jusqu’à prêt à tirer (voyez page 3). changes et des améliorations aux produits sans être obligé d’incorporer •...
  • Página 16: Pour Commencer

    • Pour le modèle Triumph eXT- Il faut lire d'abord et suivre les instructions • Pour les Modèles: Triumph XL et XT, allez au PAS 5. d'opération de détente eXT (aux pages 7 - 8) avant de faire PAS 2.
  • Página 17 LED, voyez le dépannage à la page 9.) de rassemblage sont aux pages 19/20. NOTE: Si un problème existe, • Indicateur de batterie basse - lumière LED allume rouge. téléphonez à Tippmann Service Department à 1-800-533-4831. eXT les instructions l'opération de détente (continué à la page 8)
  • Página 18: Les Parties De Basic

    Les Parties de Basic AVERTISSEMENT Pour Les parties spécifiques de modèles Triumph XT et eXT NE PAS DÊSASSEMBLER CE MARQUEUR PENDANT QUE C’EST PRESSURISÉ (voyez page 11) AVEC L’AIR. NE PAS PRESSURISER UN MARQUEUR MOITIÉ ASSEMBLÉ. TIPPMANN ® 1-800-533-4831 www.triumphpaintball.com Ç Ç...
  • Página 19: Les Spécifications

    Le longueur du canon standard Triumph XL ....8.5” / 21.59 cm Le longueur du fusil en tout Triumph XL (avec le canon standard et À cause des variances aux parties de la valve réservoir, chaque sans réserve) ..............
  • Página 20: Désassemblage / Rassemblant Du Marqueur

    XT et eXT). Enlevez le boulon de ® ces services par un technicien de Tippmann authorisé. poignée avante =(1/2” tête ronde) et glissez la couverture de Ne pas utiliser les outils électriques pour désassembler ou la poignée avante...
  • Página 21 Désassemblage / Rassemblant du marqueur (continué de la page 14) Désassemblage / Rassemblant du marqueur (continué de la page 15) ACCÈS À LA LIGNE À GAZ: Ré-installer le réservoir adapteur à la ligne à gaz: Vérfiez La ligne à gaz (ou la ligne à...
  • Página 22 Désassemblage / Rassemblant du marqueur (continué de la page 16) Désassemblage / Rassemblant du marqueur (continué de la page 17) Glissez le boulon avant du Tube puissant et levez du boulon dans le tube puissant et alignez le trous de valve avec ceux du arrière / (le bouche du boulon arrière n'est pas visible à...
  • Página 23 Désassemblage / Rassemblant du marqueur (continué de la page 18) Désassemblage / Rassemblant du marqueur (continué de la page 19) 9) Pour remplacer le moitié gauche d'armature de poignée: L'ASSEMBLÉ D'ARMATURE DE POIGNÉE Pour le modèle eXT: Revérifiez que toutes les parties sont en place comme montré - voyez 1) Pour remplacer le moitié...
  • Página 24 Désassemblage / Rassemblant du marqueur (continué de la page 20) Désassemblage / Rassemblant du marqueur (continué de la page 21) receveur et alignez le bas pour se convenir exactement sur la vis sans 7) Insérez l'épingle guidant de conduit dans le ressort conduit tête/épingle du réservoir adapteur et insérez à...
  • Página 25: Garantie Et La Policie De Réparations

    Si vous devriez trouver des problemes avec votre marqueur et si vous montre jusqu'à c'est bien ajusté. avez acheté des parties depuis l'achat originel pour votre marqueur, veuillez le tester avec les parties originelles avant de l'envoyer à Tippmann ® Installez la trémie et augmenter la vélocité...
  • Página 26 ASEGÚRESE DE QUE EL BOTÓN DE SEGURIDAD DEL y necesita asistencia, por favor comuníquese con el departamento de GATILLO, SE ENCUENTRE EN POSICIÓN (SAFE) DE Servicio al Cliente de Tippmann al teléfono 1-800-533-4831 en donde ® SEGURIDAD (VER INSTRUCCIONES PÁGINA 3), Y QUE LA le daremos un servicio oportuno y amable.
  • Página 27: Advertencia/ Declaración De Responsabilidad

    Este marcador esta clasificado como una arma peligrosa y es entregada y crecer si permanece SEGURO. por Tippmann Sports, LLC; con el entendimiento que el comprador asume • No cargue o dispare este marcador hasta que usted haya leído toda la responsabilidad del resultado de un manejo inseguro, o cualquier completamente este manual y este familiarizado con su manejo seguro, acción que constituya una violación de las leyes o regulaciones...
  • Página 28: Inicio

    (en las páginas 7 y 8 ) antes de pasar al PASO 5. • Para los modelos Triumph XL y Triumph XT pase al PASO 5. PASO 1: Prepare su marcador para la Instalación del...
  • Página 29 18. NOTA: si persistente algun problema llame al servicio al • La luz de el indicadora de carga de la bateria sera roja. ® cliente de Tippmann al 1-800-533-4831. eXT: Instrucciones de manejo de la gatillo (continua en la página 8)
  • Página 30: Partes De Básicas

    Partes de Básicas AVERTISSEMENT Para adicional partes especificas del Triumph XT NO DESENSAMBLE ESTE MARCADOR MIENTRAS ESTE PRESURIZADO. y Triumph eXT (ver página 11) NUNCA PRESURISE UN MARCADOR PARCIALMENTE ENSAMBLADO. TIPPMANN ® 1-800-533-4831 www.triumphpaintball.com Ñ Ñ...
  • Página 31: Descargando Su Marcador

    ESPECIFICACIONES PARA LA LINEA TRIUMPH • Si su marcador continua disparando después de haberle dado 3/4 de vuelta Modelo Basic ..........TRIUMPH XL Tippmann ® al tanque, el pin de la válvula del tanque no ha cerrado aún, usted tendrá...
  • Página 32: Desensamble / Reensamble Del Marcador

    Recomendamos el uso del Para remover le marco del mango: Retire los dos tornillos de el aceite Tippmann ® u otro aceite de alta calidad para marcadores, para adaptador del tanque =(7/8”) ") para desconectar el daptador del tanque...
  • Página 33 Limpieza y Mantenimiento (viene de la página 14) Desensamble / Reensamble Del Marcador (viene de la página 15) Retire los 4 tornillos que sostienen las dos mitades del mango PARA RETIRAR LAS PARTES INTERIORES DE LA MITAD DE EL juntas. Levante la mitad izquierda del mango la otra mitad RECIBIDOR DERECHO...
  • Página 34 Desensamble / Reensamble Del Marcador (viene de la página 17) Desensamble / Reensamble Del Marcador (viene de la página 16) Para Remover La Valvula De El Tubo De Poder : Si es ENSAMBLE EL MARCO DE EL MANGO PARA MODELO eXT: necesario remover la válvula, use una llave para desatornillar muy 1) Para reemplazar el mango de la mitad izquierda...
  • Página 35 Desensamble / Reensamble Del Marcador (viene de la página 18) Desensamble / Reensamble Del Marcador (viene de la página 19) 9) Para reemplazar la mitad izquierda del el marco del mango: 5) Inserte el brazo de conexion dentro de el tornillo frontal y el Revise que todas las partes se encuentran en su lugar como se tornillo tracero...
  • Página 36 2 tornillos de Contacte Tippmann Sports, LLC o su distribuidor de paintball más cercano. el tanque de el adaptador y aprietelos.
  • Página 37: Garantía Y Poliza De Reparación

    Tippmann Sports, LLC reparará y/o remplazará sin costo, cualquiera de sus marcadores que hayan fallado por causa de defectos en el material o en la mano de obra. Tippmann ® esta dedicado a proveerle el ultimo marcador paintball con el soporte da calidad necesario para un necesario para un satisfactorio juego.
  • Página 38 INSIDE BACK COVER...

Este manual también es adecuado para:

Triumph xtTriumph ext

Tabla de contenido