Página 1
Espanol, 13 Polski, 25 Positioning and levelling Connecting the water and electricity supplies Technical data Overall view Ðóññêèè, 49 Hrvatski, 37 Control panel Lower rack Cutlery basket Upper rack Starting the dishwasher Loading the detergent Washing options Wash cycle table Loading the rinse aid Loading the refined salt Shutting off the water and electricity supplies...
Página 2
Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the • To a suitable cold water connection point: before machine, so that the new owner may benefit from the attaching the hose, run the water until it is perfectly advice contained within it.
Página 3
Connect the outlet hose (without bending it) to a drain After the appliance has been installed, immediately before running the first wash cycle, completely fill the duct with a minimum diameter of 4 cm. Alternatively, rest it over a sink or tub; the free end of the hose should not salt dispenser with water and add approximately 2 kg of remain immersed in water.
Página 4
Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control panel*** button indicator light button indicator light* indicator light indicator lights button *** Only total built-in models * Only available in selected models.
Página 5
Before loading the racks, remove all food residues from Open the left and right guide rail the crockery and empty liquids from glasses and cups. stops and pull out the rack; position it higher or lower as required, slide it along the guide rails until the front wheels are in place and close the stops ( see figure ).
Página 6
1. Open the water inlet valve. A successful wash also depends on the correct 2. Press the ON/OFF button: the machine will emit a amount of detergent being used, as recommended beep and the ON/OFF indicator light will illuminate. by the manufacturer. Exceeding the recommended 3.
Página 7
Ariston dishwashers are fitted with an automatic filter cleaning system that may increase the cycle duration. If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly. Wash cycle Detergent duration...
Página 8
Only use products which have been Only use products which have been Only use products which have been Only use products which have been Only use products which have been green float: specifically designed for dishwashers. specifically designed for dishwashers. specifically designed for dishwashers.
Página 9
The filters remove food residue from the water used in the wash cycle: to obtain the best results from each wash, they should be cleaned. Clean the filters regularly. After cleaning check that the filter assembly has been replaced correctly. The dishwasher should not be used without filters or when the filter is loose..
Página 10
The appliance was designed and manufactured Consumers should contact their local authority or in compliance with current international safety retailer for information concerning the correct standards. The following information has been disposal of their old appliance. provided for safety reasons and should therefore be read carefully.
Página 11
Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Technical Assistance Centre. Problem: Possible causes / Solutions: • T h e p l u g h a s n o t b e e n i n s e r t e d i n t o t h e e l e c t r i c a l s o c k e t p r o p e r l y , The dishwasher does not start.
Página 12
• Check whether you can solve the problem on your own ( see Troubleshooting ); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
Cesto inferior Cesto de los cubiertos Cesto superior Puesta en funcionamiento y uso, 18 Poner en marcha el lavavajilla Cargar el detergente LL 40 Opciones de lavado Programas, 19 Tabla de programas Abrillantador y sal regeneradora, 20 Cargar el abrillantador...
Instalación Conexión del tubo de carga de agua Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, • A una toma de agua fría: enrosque bien el tubo de de cesión o de traslado, controle que permanezca carga a un grifo con boca roscada de ¾...
Conexión del tubo de descarga de agua Advertencias para el primer lavado Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una Después de la instalación e inmediatamente antes del primer lavado, llene completamente de agua el tubería de descarga con un diámetro mínimo de 4 cm. También puede apoyarlo en el borde de un depósito de sal y agregue aproximadamente 2 kg.
Descripción del aparato Vista de conjunto Cesto superior Rociador superior Cestos adicionales Regulador de la altura del cesto Cesto inferior Rociador inferior Cesto para cubiertos Filtro de lavado Depósito de sal Cubetas de detergente y depósito de abrillantador Placa de características Panel de control*** Panel de control PRELAVADO...
Cargar los cestos Abra los sujetadores de las guías Antes de cargar los cestos, elimine de la vajilla los del cesto, a la izquierda y a la residuos de alimentos y vacíe los vasos y copas. Después de haber realizado la carga, controle que los derecha, y extráigalo;...
Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el lavavajillas Cargar el detergente El éxito del lavado depende también de la correcta 1. Abra el grifo de agua. dosificación del detergente, indicada por el fabricante. Si se 2. Presione el botón ENCENDIDO-APAGADO (ON/OFF): se escuchará...
Programas Tabla de programas Los lavavajillas Ariston poseen un sistema automático de limpieza de los filtros que puede prolongar la duración de los programas. Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis de detergente.
Abrillantador y sal regeneradora Use solamente productos específicos para • si no posee piloto o flotador verde: lavavajillas. aproximadamente cada 30 ciclos de lavado; No use sal de cocina o industrial ni detergente 1. Extraiga el cesto inferior y para lavar a mano. desenrosque el tapón del depósito en sentido antihorario.
Mantenimiento y cuidados Limpiar los filtros Los filtros eliminan del agua de lavado los residuos de alimentos y la reciclan: para obtener buenos resultados en el lavado, es necesario limpiarlos. Limpie los filtros regularmente. Después de la limpieza, verifique que el grupo filtrante esté...
Precauciones y consejos Ahorrar y respetar el medio ambiente El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre Ahorre agua y energía seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Anomalías y soluciones Si el aparato presente anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver Asistencia ). Anom alías: Posibles causas / Soluciones: • E l e n c h u f e n o e s t á b i e n i n t r o d u c i d o e n l a t o m a d e c o r r i e n t e o e n l a E l l a v a v a j i l l a s n o a r r a n c a c a s a n o h a y c o r r i e n t e .
Asistencia Antes de llamar a la Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver Anomalías y soluciones). • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto. • Si la anomalía no ha sido resuelta, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado, al número que se encuentra en el certificado de garantía.
Página 31
Numery i rodzaje programów zmieniaj¹ siê w zale¿noci od modelu zmywarki.
Página 32
patrz Opis patrz ilustracja patrz ilustracja...
Página 34
patrz programy Tabel¹ programów patrz Uruchamianie i u¿ytkowanie patrz Uruchamianie i u¿ytkowanie...
Página 35
patrz Obs³uga techniczna p a t r z U r u c h a m i a n i e i u ¿ y t k o w a n i e p a t r z I n s t a l a c j a ( p a t r z K o n s e r w a c j a i u t r z y m a n i e ) p a t r z ...
Página 36
zobacz Anomalie i rodki zaradcze); zobacz Opis urz¹dzenia...
Página 38
vidi Servisiranje). vidi upute o Montiranju). (vidi dole) Water Stop (vidi Servisiranje). vidi sliku !&...
Página 39
vidi Sredstvo za sjaj i regenerirajuæa sol) vidi sliku Širina 45 cm Dimenzije Visina 85 cm Dubina 60 cm Standardno posuðe za 9 osoba Kapacitet 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) Pritisak vode 4,3 psi – 145 psi Vidi ploèicu s karakteristikama Napon struje Ukupna...
Página 46
vidi Programi). (vidi Pokretanje i koritenje) (vidi Pokretanje i koritenje) "$...
Página 47
v id i P o k r e ta n je i k o ri te n je v id i P o s ta v lja n je (v id i O d r a v a n je i è i æ e n je ) v id i S re d s tv o za s ja j i s o l ...
Página 48
(vidi Nepravilnosti i rjeenja) (vidi Opis aparata) "&...