Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Espanol, 13
Polski, 25
Positioning and levelling
Connecting the water and electricity supplies
Technical data
Overall view
Ðóññêèè, 49
Hrvatski, 37
Control panel
Lower rack
Cutlery basket
Upper rack
Starting the dishwasher
Loading the detergent
Washing options
Wash cycle table
Loading the rinse aid
Loading the refined salt
Shutting off the water and electricity supplies
Cleaning the dishwasher
Preventing unpleasant odours
Cleaning the sprayer arms
Cleaning the filters
Leaving the machine unused for extended periods
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Before calling for Assistance

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston LL 40

  • Página 1 Espanol, 13 Polski, 25 Positioning and levelling Connecting the water and electricity supplies Technical data Overall view Ðóññêèè, 49 Hrvatski, 37 Control panel Lower rack Cutlery basket Upper rack Starting the dishwasher Loading the detergent Washing options Wash cycle table Loading the rinse aid Loading the refined salt Shutting off the water and electricity supplies...
  • Página 2 Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the • To a suitable cold water connection point: before machine, so that the new owner may benefit from the attaching the hose, run the water until it is perfectly advice contained within it.
  • Página 3 Connect the outlet hose (without bending it) to a drain After the appliance has been installed, immediately before running the first wash cycle, completely fill the duct with a minimum diameter of 4 cm. Alternatively, rest it over a sink or tub; the free end of the hose should not salt dispenser with water and add approximately 2 kg of remain immersed in water.
  • Página 4 Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control panel*** button indicator light button indicator light* indicator light indicator lights button *** Only total built-in models * Only available in selected models.
  • Página 5 Before loading the racks, remove all food residues from Open the left and right guide rail the crockery and empty liquids from glasses and cups. stops and pull out the rack; position it higher or lower as required, slide it along the guide rails until the front wheels are in place and close the stops ( see figure ).
  • Página 6 1. Open the water inlet valve. A successful wash also depends on the correct 2. Press the ON/OFF button: the machine will emit a amount of detergent being used, as recommended beep and the ON/OFF indicator light will illuminate. by the manufacturer. Exceeding the recommended 3.
  • Página 7 Ariston dishwashers are fitted with an automatic filter cleaning system that may increase the cycle duration. If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly. Wash cycle Detergent duration...
  • Página 8 Only use products which have been Only use products which have been Only use products which have been Only use products which have been Only use products which have been green float: specifically designed for dishwashers. specifically designed for dishwashers. specifically designed for dishwashers.
  • Página 9 The filters remove food residue from the water used in the wash cycle: to obtain the best results from each wash, they should be cleaned. Clean the filters regularly. After cleaning check that the filter assembly has been replaced correctly. The dishwasher should not be used without filters or when the filter is loose..
  • Página 10 The appliance was designed and manufactured Consumers should contact their local authority or in compliance with current international safety retailer for information concerning the correct standards. The following information has been disposal of their old appliance. provided for safety reasons and should therefore be read carefully.
  • Página 11 Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Technical Assistance Centre. Problem: Possible causes / Solutions: • T h e p l u g h a s n o t b e e n i n s e r t e d i n t o t h e e l e c t r i c a l s o c k e t p r o p e r l y , The dishwasher does not start.
  • Página 12 • Check whether you can solve the problem on your own ( see Troubleshooting ); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Página 13: Tabla De Contenido

    Cesto inferior Cesto de los cubiertos Cesto superior Puesta en funcionamiento y uso, 18 Poner en marcha el lavavajilla Cargar el detergente LL 40 Opciones de lavado Programas, 19 Tabla de programas Abrillantador y sal regeneradora, 20 Cargar el abrillantador...
  • Página 14: Instalación

    Instalación Conexión del tubo de carga de agua Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, • A una toma de agua fría: enrosque bien el tubo de de cesión o de traslado, controle que permanezca carga a un grifo con boca roscada de ¾...
  • Página 15: Advertencias Para El Primer Lavado

    Conexión del tubo de descarga de agua Advertencias para el primer lavado Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una Después de la instalación e inmediatamente antes del primer lavado, llene completamente de agua el tubería de descarga con un diámetro mínimo de 4 cm. También puede apoyarlo en el borde de un depósito de sal y agregue aproximadamente 2 kg.
  • Página 16: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Cesto superior Rociador superior Cestos adicionales Regulador de la altura del cesto Cesto inferior Rociador inferior Cesto para cubiertos Filtro de lavado Depósito de sal Cubetas de detergente y depósito de abrillantador Placa de características Panel de control*** Panel de control PRELAVADO...
  • Página 17: Cargar Los Cestos

    Cargar los cestos Abra los sujetadores de las guías Antes de cargar los cestos, elimine de la vajilla los del cesto, a la izquierda y a la residuos de alimentos y vacíe los vasos y copas. Después de haber realizado la carga, controle que los derecha, y extráigalo;...
  • Página 18: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Poner en marcha el lavavajillas Cargar el detergente El éxito del lavado depende también de la correcta 1. Abra el grifo de agua. dosificación del detergente, indicada por el fabricante. Si se 2. Presione el botón ENCENDIDO-APAGADO (ON/OFF): se escuchará...
  • Página 19: Programas

    Programas Tabla de programas Los lavavajillas Ariston poseen un sistema automático de limpieza de los filtros que puede prolongar la duración de los programas. Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la dosis de detergente.
  • Página 20: Abrillantador Y Sal Regeneradora

    Abrillantador y sal regeneradora Use solamente productos específicos para • si no posee piloto o flotador verde: lavavajillas. aproximadamente cada 30 ciclos de lavado; No use sal de cocina o industrial ni detergente 1. Extraiga el cesto inferior y para lavar a mano. desenrosque el tapón del depósito en sentido antihorario.
  • Página 21: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Limpiar los filtros Los filtros eliminan del agua de lavado los residuos de alimentos y la reciclan: para obtener buenos resultados en el lavado, es necesario limpiarlos. Limpie los filtros regularmente. Después de la limpieza, verifique que el grupo filtrante esté...
  • Página 22: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Ahorrar y respetar el medio ambiente El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre Ahorre agua y energía seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
  • Página 23: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Si el aparato presente anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver Asistencia ). Anom alías: Posibles causas / Soluciones: • E l e n c h u f e n o e s t á b i e n i n t r o d u c i d o e n l a t o m a d e c o r r i e n t e o e n l a E l l a v a v a j i l l a s n o a r r a n c a c a s a n o h a y c o r r i e n t e .
  • Página 24: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar a la Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver Anomalías y soluciones). • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto. • Si la anomalía no ha sido resuelta, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado, al número que se encuentra en el certificado de garantía.
  • Página 25 ZMYWARKA LL 40...
  • Página 26 patrz Obsuga Techniczna patrz poni¿ej (patrz karta Monta¿u). Water Stop patrz pomoc techniczna patrz ilustracja...
  • Página 27 patrz nab³yszczasz i sól regeneruj¹ca szerokoœæ cm 45 wysokoœæ cm 85 Wymiary g³êbokoœæ cm 60 Pojemnoœæ 9 nakryæ standardowych Ciœnienie wody 0,05÷ 1MPa (0,5 ÷ bar) zasilania 4,3 psi – 145 psi Napiêcie zasilania Patrz tabliczka danych elektrycznego technicznych Ca³kowita moc Patrz tabliczka danych poch³aniana technicznych...
  • Página 28 ON-OFF...
  • Página 29 patrz ilustracja Przyk³adów nape³niania. patrz ilustracja Przyk³adów nape³niania...
  • Página 30 patrz Nape³nianie koszy patrz poni¿ej Tabeli programów...
  • Página 31 Numery i rodzaje programów zmieniaj¹ siê w zale¿noœci od modelu zmywarki.
  • Página 32 patrz Opis patrz ilustracja patrz ilustracja...
  • Página 34 patrz programy Tabel¹ programów patrz Uruchamianie i u¿ytkowanie patrz Uruchamianie i u¿ytkowanie...
  • Página 35 patrz Obs³uga techniczna p a t r z U r u c h a m i a n i e i u ¿ y t k o w a n i e p a t r z I n s t a l a c j a ( p a t r z K o n s e r w a c j a i u t r z y m a n i e ) p a t r z Œ...
  • Página 36 zobacz Anomalie i œrodki zaradcze); zobacz Opis urz¹dzenia...
  • Página 38 vidi “Servisiranje”). vidi upute o “Montiranju”). (vidi dole) Water Stop (vidi “Servisiranje”). vidi sliku !&...
  • Página 39 vidi “Sredstvo za sjaj i regenerirajuæa sol”) vidi sliku Širina 45 cm Dimenzije Visina 85 cm Dubina 60 cm Standardno posuðe za 9 osoba Kapacitet 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) Pritisak vode 4,3 psi – 145 psi Vidi ploèicu s karakteristikama Napon struje Ukupna...
  • Página 40 "...
  • Página 41 vidi sliku vidi sliku ”Primjere punjenja”. Policu nikad nemojte podizati ili spuštati samo s jedne strane. "...
  • Página 42 vidi dole vidi Stavljanje posuða na police vidi dole ”Tablici programa”: "...
  • Página 43 Broj i vrsta programa i opcija mijenja se obzirom na model perilice posuða. 2:00’ • • • • • "!
  • Página 44 vidi “Opis”) i puni ga se: vidi sliku vidi sliku Potrošak Autonomija Tvrdoæa vode Položaj soli (grama/ (ciklusa odabiraèa °dH °fH °mmol/l ciklusu) \2kg) 0 - 10 0 - 17 0 - 1.7 10 – 25 18 – 44 1.8 – 4.4 25 –...
  • Página 45 "#...
  • Página 46 vidi “Programi”). (vidi “Pokretanje i korištenje”) (vidi “Pokretanje i korištenje”) "$...
  • Página 47 v id i “P o k r e ta n je i k o riš te n je ” v id i “P o s ta v lja n je ” (v id i „O d r ža v a n je i è iš æ e n je “) v id i “S re d s tv o za s ja j i s o l ”...
  • Página 48 (vidi “Nepravilnosti i rješenja”) (vidi “Opis aparata”) "&...
  • Página 49 Íèæíÿÿ êîðçèíà Êîðçèíêà äëÿ ñòîëîâûõ ïðèáîðîâ Âåðõíÿÿ êîðçèíà Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ, 54 Çàïóñê ïîñóäîìîå÷íîè ìàøèíû Çàãðóçêà ìîþùåãî âåùåñòâà Äîïîëíèòåëüíûå ôóíêöèè ìîèêè LL 40 Ïðîãðàììû, 55 Òàáëèöà ïðîãðàìì Îïîëàñêèâàòåëü è ðåãåíåðèðóþùàÿ ñîëü, Çàëèâêà îïîëàñêèâàòåëÿ Çàãðóçêà ðåãåíåðèðóþùåè ñîëè Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä, 57 Îòêëþ÷åíèå...
  • Página 50 Óñòàíîâêà Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãî ïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèè.  ñëó÷àå ïðîäàæè, ïåðåäà÷è èëè ïåðååçäà ïðîâåðüòå, ÷òîáû äàííîå òåõíè÷åñêîå ðóêîâîäñòâî ñîïðîâîæäàëî èçäåëèå. Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàèòå èíñòðóêöèè: â íèõ ñîäåðæàòñÿ âàæíûå ñâåäåíèÿ îá óñòàíîâêå, ýêñïëóàòàöèè è áåçîïàñíîñòè èçäåëèÿ.  ñëó÷àå ïåðååçäà ïåðåâîçèòå ìàøèíó â Ïîäñîåäèíåíèå...
  • Página 51 Ïîäñîåäèíåíèå ñëèâíîãî øëàíãà Ïðåäóïðåæäåíèÿ ïî ïåðâîìó èñïîëüçîâàíèþ ìàøèíû Ïîäñîåäèíèòå ñëèâíîè øëàíã, íå ñãèáàÿ åãî, ê ñëèâíîìó òðóáîïðîâîäó ñ ìèíèìàëüíûì äèàìåòðîì 4 ñì. Èëè Ïîñëå óñòàíîâêè ìàøèíû, íåïîñðåäñòâåííî ïåðåä ïåðâûì ïîëîæèòå åãî íà êðàè ðàêîâèíû èëè âàííû. Ñâîáîäíûè öèêëîì ìîèêè çàïîëíèòå áà÷îê ñîëè âîäîè è çàñûïüòå â íåãî êîíåö...
  • Página 52 Îïèñàíèå èçäåëèÿ Îáùèè âèä Âåðõíÿÿ êîðçèíà Âåðõíèè îðîñèòåëü Îòêèäíûå ïîëêè Ðåãóëÿòîð âûñîòû êîðçèíû Íèæíÿÿ êîðçèíà Íèæíèè îðîñèòåëü Êîðçèíêà äëÿ ñòîëîâûõ ïðèáîðîâ Ôèëüòð ìîèêè Áà÷îê ñîëè Äîçàòîðû ìîå÷íîãî ñðåäñòâà è äîçàòîð îïîëàñêèâàòåëÿ Çàâîäñêàÿ òàáëè÷êà Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ*** Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ ÏÐÅÄÂÀÐÈÒÅËÜÍÀß Êíîïêà ÌÎÈÊÀ ÏÓÑÊ/ÑÁÐÎÑ...
  • Página 53 Çàãðóçêà êîðçèí Ïåðåä çàãðóçêîé êîðçèí óäàëèòå ñ ïîñóäû îñòàòêè ïèùè, îòêðîèòå êðåïëåíèÿ íàïðàâëÿþùèõ âûëåéòå îñòàâøååñÿ ñîäåðæèìîå èç ñòàêàíîâ è ÷àøåê. êîðçèíû ñïðàâà è ñëåâà è âûíüòå Çàãðóçèâ ïîñóäó, ïðîâåðüòå, ÷òîáû ëîïàñòè îðîñèòåëåé êîðçèíó. Óñòàíîâèòå åå ââåðõó ìîãëè ñâîáîäíî âðàùàòüñÿ. èëè âíèçó, ïðîïóñòèâ åå ïî íàïðàâëÿþùèì...
  • Página 54 Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ Çàïóñê ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû Çàãðóçêà ìîþùåãî âåùåñòâà Õîðîøèè ðåçóëüòàò ìîèêè çàâèñèò òàêæå îò 1. Îòêðîéòå âîäîïðîâîäíûé êðàí. ïðàâèëüíîè äîçèðîâêè ìîþùåãî ñðåäñòâà â 2. Íàæìèòå êíîïêó ÂÊË./ÂÛÊË.: ðàçäàñòñÿ ñîîòâåòñòâèè ñ óêàçàíèÿìè ïðîèçâîäèòåëÿ: Ïðè çâóêîâîé ñèãíàë è èíäèêàòîð ÂÊË./ÂÛÊË. èçëèøêå ìîþùåãî ñðåäñòâà êà÷åñòâî ìîèêè íå çàãîðèòñÿ.
  • Página 55 Ïðîãðàììû Äàííàÿ ïîñóäîìîå÷íàÿ ìàøèíà â ñëó÷àå ïîâûøåííîé ïåíèñòîñòè âîäû èëè ïðè çàñîðåííûõ ôèëüòðàõ àâòîìàòè÷åñêè óñòðàíÿåò ïðîáëåìó, óâåëè÷èâàÿ ïðîäîëæèòåëüíîñòü öèêëà ìîéêè. Åñëè ïîñóäà íåñèëüíî çàãðÿçíåíà èëè áûëà ïðåäâàðèòåëüíî îïîëîñíóòà âîäîé, çíà÷èòåëüíî ñîêðàòèòå äîçó ìîþùåãî ñðåäñòâà. Êîëè÷åñòâî è òèï ïðîãðàìì âàðüèðóåò â çàâèñèìîñòè îò ìîäåëè ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíû. Ïðîäîëæèòå...
  • Página 56 Îïîëàñêèâàòåëü è ðåãåíåðèðóþùàÿ ñîëü Èñïîëüçóéòå òîëüêî ñïåöèàëüíûå ñðåäñòâà äëÿ ïîñóäîìîå÷íîè ìàøèíû (ñì. Îïèñàíèå è çàïîëíÿåòñÿ): ïîñóäîìîå÷íûõ ìàøèí. • êîãäà çåëåíûè ïîïëàâîê* íå âèäåí ÷åðåç êðûøêó Íå èñïîëüçóéòå ïîâàðåííóþ èëè ïðîìûøëåííóþ ñîëü è áà÷êà; ìîþùèå ñðåäñòâà äëÿ ðó÷íîãî ìûòüÿ ïîñóäû. • êîãäà íà ïàíåëè óïðàâëåíèÿ ìèãàåò èíäèêàòîð ÎÒÑÓÒÑÒÂÈÅ...
  • Página 57 Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä Îòêëþ÷åíèå âîäû è ýëåêòðîïèòàíèÿ ×èñòêà ôèëüòðîâ • Ïåðåêðûâàèòå âîäîïðîâîäíûè êðàí ïîñëå Ôèëüòðû ñëóæàò äëÿ î÷èñòêè âîäû äëÿ ìîèêè îò êàæäîè ìîèêè âî èçáåæàíèå îïàñíîñòè óòå÷åê. îñòàòêîâ ïèùè è âîçâðàùàþò âîäó â öèðêóëÿöèþ: äëÿ õîðîøèõ ðåçóëüòàòîâ ìîèêè •...
  • Página 58 Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â íà âñåõ ïðèáîðàõ, ñëóæèò íàïîìèíàíèåì îá èõ ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè îòäåëüíîè óòèëèçàöèè. ïî áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî Áîëåå ïîäðîáíûå ñâåäåíèÿ êàñàòåëüíî ïðî÷èòàòü íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæäåíèÿ, ïðàâèëüíîè óòèëèçàöèè áûòîâûõ ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ âàøåè áåçîïàñíîñòè. ýëåêòðîïðèáîðîâ...
  • Página 59 Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ  ñëó÷àå îáíàðóæåíèÿ àíîìàëèè â ðàáîòå èçäåëèÿ ïðîâåðüòå ñëåäóþùèå ïóíêòû ïåðåä òåì, êàê îáðàòèòüñÿ â Öåíòð òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ. Íåêîòîðûå àíîìàëèè ïîêàçûâàþòñÿ ñïåöèàëüíûìè êîäàìè íà äèñïëåå: ïåðåä îáðàùåíèåì â Öåíòð òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ îòìåòüòå ýòè êîäû. Íåèñïðàâíîñòè: Âîçìîæíûå...
  • Página 60 Òåõíè÷åñêîå 195062105.00 îáñëóæèâàíèå 05/2007 Ïåðåä òåì êàê îáðàòèòüñÿ â Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ: • Ïðîâåðüòå, ìîæíî ëè óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü ñàìîñòîÿòåëüíî (ñì. Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ). • Âíîâü çàïóñòèòü ïðîãðàììó äëÿ ïðîâåðêè èñïðàâíîñòè ìàøèíû. •  ïðîòèâíîì ñëó÷àå îáðàòèòåñü â óïîëíîìî÷åííûè Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî...

Tabla de contenido