F
Enrouleur ouvert de construction très robuste pour applications nécessitant un grand volume ou une grande capacité de flexible,
en fonction du ressort :
Fluides
Air, eau, huile ou gazole
La version du ressort installée apparaît sur l'étiquette située sur le disque.
D
Automatik-Schlauchaufroller, offen, schwere Qualität, je nach Feder geeignet für den Einsatz bei großen Fördermengen bzw. langen
Förderstrecken:
Medium
Luft, Wasser, Öl oder Diesel
Der jeweils eingebaute Trommelfedertyp ist auf dem Etikett an der Trommel angegeben.
Installation-Operation / Instalación-Modo de empleo / Installation-Mode d'Emploi / Montage-Inbetriebnahme
GB
The reel can be wall, ceiling or floor mounted. To allow the
hose to always be optimally extended, the guide arms can be
assembled in 6 different positions (fig. 1).
VERY IMPORTANT: Don´t try to change the guide arms
position without having the reel placed on a horizontal support
surface (floor, workbench, etc.).
To position these guide arms, loosen and remove the screws (1)
(fig. 2) in both arms. At this moment, the spool and the guide
arms become loose from the reel frame. Then, just position the
guide arms in the desired position and fix them with the same
screws.
To position the hose stopper, take out the hose to the nearest
blocking ratchet position to the desired length. Loosen the
stopper, place it in the desired position and tighten the screws
(fig. 3).
2
850 821 R. 04/13
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
Description / Descripción / Description / Beschreibung
Applications grand volume
Ressort grand volume
15 m (50') - 1"
20 m (65') - 3/4"
Einsatz bei hoher Förderleistung
Trommelfeder für hohe Förderleistung
15 m (50') - 1"
20 m (65') - 3/4"
Capacité maximale du flexible
Applications grande capacité
Maximale Schlauchleistung
Einsatz bei langen Schlauchlängen
Trommelfeder für lange Schlauchlängen
E
El enrollador puede montarse en pared, techo o suelo. Para
conseguir que la manguera sea extendida siempre de manera
óptima, los brazos guía de manguera pueden montarse en 6
posiciones diferentes (fig. 1).
MUY IMPORTANTE: no intente cambiar la posición de los
brazos guía de manguera sin tener el enrollador asentado sobre
una superficie horizontal (suelo, banco de trabajo, etc).
Para posicionar los brazos guía, es necesario aflojar y quitar los
tornillos (1) (fig. 2) en ambos brazos. En ese momento el tambor
junto con los brazos guía quedan sueltos del bastidor. Se
procede entonces a cambiar los brazos a la posición deseada y a
volver a fijarlos con los mismos tornillos.
Para posicionar el tope de manguera, desenrolle la manguera
hasta llegar a la posición de bloqueo del trinquete más próxima
a la longitud deseada. Afloje el tope de manguera, colóquelo en
la posición deseada y apriete los tornillos (fig. 3).
Ressort haute capacité
25 m (80') - 3/4"
30 m (100') - 1/2"
25 m (80') - 3/4"
30 m (100') - 1/2"