Prescrizioni Di Sicurezza; Safety Requirements - Himoinsa HM125 Serie Instrucciones Para Uso Y Mantenimiento

Alternadores autoregulados
Tabla de contenido

Publicidad

PRESCRIZIONI DI SICU-
REZZA
Nel caso di interventi straordinari e su auto- rizzazio-
ne scritta del servizio assistenza ri- volgersi ai centri
autorizzati Himoinsa. Prima di qualsiasi in- tervento
sul genera- tore assicurarsi che il motore primario a
cui è collegato non sia in funzione e che non ci siano
parti in movi- mento.
A TTENZIONE L'INSTALLATORE FINALE E'
RESPONSABILE DELLA PREDISPOSIZIONE DI
TUTTE LE PROTEZIONI (DISPOSITIVI DI SEZIO-
NAMENTO, PROTEZIONI CON- TRO I CONTATTI
DIRETTI E INDIRETTI, PROTEZIONI CON- TRO
SOVRACOR- RENTI E SOVRA- TENSIONI, ARRE-
STO DIEMER- GENZA, ECC.) NE- CESSARIE PER
RENDERE CONFORME IL MACCHI- NARIO E L'IM-
PIANTO UTILIZZA- TORE,ALLE VI- GENTI NORME
DI SICUREZZA INTERNAZIONALI / EUROPEE.
Per questa ragione as-sicurarsi che l'impianto di
messa a terra sia efficiente ed in conformità con
le diret- tive del paese dove il generatore sarà
installato.
Per il collegamento terra è prevista anche la pos-
sibilità di utilizzare un foro presente sul coperchio
posteriore, che è accessibile senza dover smontare
la cuffia.
Le persone addette alla movimentazione devono
sempre indossare guanti da lavoro e scarpe antinfor-
tunistiche. Qualora il generatore o l'intero impianto
debba essere sollevato da terra, gli operatori devono
usare un casco protettivo.
In caso di immagazzinamento, gli alternatori imballati
e non, devoro essere depositati in un locale fresco e
asciutto o comunquemai esposto alle intemperie.
IMPORTANTE!QUALORA IL GENE- RATORE SIA
STATO A LUNGO IMMAGAZ- ZINATO, PER EVITA-
RE DANNI DO- VUTI ALL'UMIDITA' , E' CONSI-
GLIABILE VERIFICARE (ME- DIANTE MEGGER A
500V)
LA RESI- STENZA D' ISOLA MENTO DI
TUTTI GLI AVVOLGIMENTI VERSO MASSA, RO-
TORE COMPRESO. I VALORI RILEVATI DEVONO
ESSERE SUPERIORI AD 1 MΩ (EN60204-1).IN
CASO CONTRARIO BISOGNA INVE- STIRE GLI
AVVOLGIMENTI CON UN GETTO
CALDA FINO A CHE NON SI OTTENGA IL VALORE
SOPRA RIPORTATO.
Il generatore va installato in un ambiente areato. Se
non c'è sufficiente aria oltre al mal funzionamento
esiste pericolo di surriscalda- mento.
La macchina è stata progettata per garantire la
potenza nominale in ambienti con temperatura
massima di 40 °C e altitudine inferiore ai 1000 metri
(EN60034-1), se non diversamente
Per condizioni diverse vedere il cata- logo commer-
ciale (depliant).
I generatori non devono mai e per nessuna ragione
funzionare con le protezioni rimosse.
I generatori sviluppano calore anche elevato in fun-
zione della potenza gene- rata. Pertanto non toccare
il generatore se non con guanti antiscottatura e
attendere, una volta spento, che esso raggiunga la
temperatura ambiente.
PAG / 8
Ctra. Murcia - San Javier, Km. 23,6 | 30730 SAN JAVIER (Murcia) Spain | Tel.: +34 968 19 11 28 / +34 968 19 11 28
Fax +34 968 19 12 17 | Export Fax +34 968 19 04 20 E-mail:info@himoinsa.com | www.himoinsa.com

SAFETY REQUIREMENTS

In case of exceptional operations and upon written
request of servicing operations ple- ase apply to
Himoinsa authorized centers. Before any cleaning,
lubrication or mainte- nance operation, ensure that
the generator is stationary and disconnected from
the power supply.
CAUTION THE FINAL INSTALLER IS RESPONSI-
BLE FOR THE INSTALLATION
THE PROTECTIONS (SECTIONING DEVICES,
PROTEC- TIONS AGAINST DIRECT AND INDIRECT
CONTACTS, OVERCURRENT AND OVERVOL
TAGE PROTECTIONS, EMERGENCY STOP , ETC.)
NECESSARY FOR THE MACHINE TO COMPLY
WITH THE EXISTING INTERNATIONAL / EURO-
PEAN SAFETY REGULA TIONS.
This is the reason why you must make sure that
the grounding system is in good condi- tions and
in compliance with the regulations of the country
where the generator will be installed.
For ground connection there is hole in the up- per
part of the end bracket which is accessible without
having to remove end cover.
The people in charge of the handling must always
wear work gloves and safety shoes. In case the
generator or the whole plant must be lifted from the
floor, the operators must wear a safety helmet.
In case of storing, both packed and unpacked al-
ternators shall be stored in a cool and dry room,
and shall never be exposed to bad weather.
IMPORTANT! PLEASE NOTE IN CASE THE AL-
TERNATOR HAS BEEN STORED FOR A LONG
TIME AND IN ORDER TO AVOID DAMAGES
CAUSED BY HUMIDITY ,WE SUGGEST THAT
THE INSULATION RESISTANCE OF ALL WIN-
DINGS TO GROUND BE CHECKED BY MEANS
OF A 500V MEGGER INCLUDING THE ROTOR.
THE RESULTING DATA MUST BE HIGHER THAN
1 MΩ (EN60204-1).IF DATA ARE NOT HI- GHER
THAN SAID VALUE, BLOW WARM AIR OVER THE
WINDINGS TILL THE ABOVE MENTIONED VALUE
IS OBTAINED.
The generator must be installed in an airy room. If
D'ARIA
there is not enough air, a malfunction or an overhea-
ting may occur.
The machine was de- signed to guarantee the
nominal power in environments with a maximum
temperature of 40° C, at altitudes lower than 1000
m asl (EN60034-1), unless otherwise specified; for
different operating conditions, see the commercial
catalogue (brochure).
The generator must never be operated with the
indicato.
protective devices removed.
The heat produced by the generators may be very
high according to the power generated. Therefore,
do not touch the generator if you do not wear antis-
corch gloves and, after switching it off, do not touch
it until it has cooled down to am bient temperature.
All technical data are to be considered as a reference and they can be modified without any notice. This document is a propriety of HIMOINSA S.L..All rights reserved.
agenzie di smalti-
mento.
Per questa ragione as-
sicurarsi che l'im-
GENERATORS
GENERATORS
PRESCRIZIONI
pianto di messa a terra
sia efficiente ed in
DI SICUREZZA
conformità con le diret-
Durante la consultazione
tive del paese dove il
generatore sarà instal-
del presente manuale
lato.
d'uso e manutenzione
troverete alcuni simboli;
questi hanno un preciso
Per il collegamento a
significato qui di seguito
terra è prevista anche
E' responsabilità dell'in-
la possibilità di utiliz-
stallatore il corretto ac-
illustrato.
zare un foro presente
coppiamento del genera-
sul coperchio poste-
tore al motore, mettendo
riore, che è accessi-
in atto tutti quegli accorgi-
bile
senza
menti necessari per ga-
smontare la cuffia.
rantire il corretto funzio-
Per questa ragione as-
OF ALL
IMPORTANTE
namento del generatore
sicurarsi che l'im-
pianto di messa a terra
ed evitare anomale solle-
Segnala al personale
sia efficiente ed in
Le persone addette
citazioni che possono
conformità con le diret-
interessato che l'ope-
alla movimentazione
danneggiare il genera-
Per questa ragione as-
tive del paese dove il
devono sempre indos-
tore (come vibrazioni, di-
razione descritta pre-
generatore sarà instal-
sicurarsi che l'im-
sare guanti da lavoro
sallineamenti, strane sol-
lato.
pianto di messa a terra
senta un rischio che
e scarpe antinfortuni-
lecitazioni etc ).
sia efficiente ed in
può avere come con-
stiche. Qualora il ge-
conformità con le diret-
neratore o l'intero im-
seguenza un danno
tive del paese dove il
Le persone addette
pianto debba essere
Ricordarsi che, una
generatore sarà instal-
alla movimentazione
alla macchina, se non
sollevato da terra, gli
volta accoppiato il ge-
E' responsabilità dell'in-
devono sempre indos-
lato.
operatori
stallatore il corretto ac-
neratore al motore pri-
effettuata nel rispetto
sare guanti da lavoro
usare un casco protet-
coppiamento del genera-
e scarpe antinfortuni-
mario, e montato su
delle normative di si-
tivo.
tore al motore, mettendo
stiche. Qualora il ge-
un basamento, dovrà
in atto tutti quegli accorgi-
neratore o l'intero im-
curezza.
essere sollevato se-
Per il collegamento a
pianto debba essere
menti necessari per ga-
guendo le indicazioni
terra è prevista anche
sollevato da terra, gli
rantire il corretto funzio-
dell'installatore.
la possibilità di utiliz-
operatori
namento del generatore
In caso di immagazzi-
usare un casco protet-
zare un foro presente
ed evitare anomale solle-
namento, gli alterna-
ACCORTEZZA
tivo.
sul coperchio poste-
La macchina è stata
citazioni che possono
tori imballati e non, de-
riore, che è accessi-
danneggiare il genera-
progettata per garan-
Segnala al personale
vono essere depositati
bile
senza
tore (come vibrazioni, di-
tire la potenza nomi-
in un locale fresco e
interessato che l'ope-
smontare la cuffia.
sallineamenti, strane sol-
nale in ambienti con
asciutto o comunque
In caso di immagazzi-
lecitazioni etc ).
razione descritta pre-
temperatura massima
mai esposto alle in-
namento, gli alterna-
di 40 °C e altitudine
tori imballati e non, de-
senta un rischio che
temperie.
Le persone addette
vono essere depositati
inferiore ai 1000 metri
Ricordarsi che, una
può avere come con-
alla movimentazione
in un locale fresco e
(EN60034-1), se non
volta accoppiato il ge-
devono sempre indos-
asciutto o comunque
seguenza un danno
IMPORTANTE !
diversamente
neratore al motore pri-
mai esposto alle in-
sare guanti da lavoro
QUALORA IL GENE-
cato. Per condizioni
alla macchina e/o le-
temperie.
mario, e montato su
e scarpe antinfortuni-
RATORE SIA STATO
E' responsabilità dell'in-
diverse vedere il cata-
un basamento, dovrà
stiche. Qualora il ge-
sioni al personale
A LUNGO IMMAGAZ-
stallatore il corretto ac-
IMPORTANTE
logo
commerciale
essere sollevato se-
neratore o l'intero im-
ZINATO, PER EVI-
QUALORA IL GENE-
coppiamento del genera-
stesso, se non effet-
(depliant).
guendo le indicazioni
pianto debba essere
RATORE SIA STATO
TARE DANNI DO-
tore al motore, mettendo
dell'installatore.
tuata nel rispetto delle
sollevato da terra, gli
A LUNGO IMMAGAZ-
VUTI ALL'UMIDITA',
in atto tutti quegli accorgi-
ZINATO, PER EVI-
operatori
I generatori non de-
menti necessari per ga-
E' CONSIGLIABILE
normative di sicu-
TARE DANNI DO-
La macchina è stata
usare un casco protet-
vono mai e per nes-
rantire il corretto funzio-
VERIFICARE LA RE-
VUTI ALL'UMIDITA',
rezza.
progettata per garan-
tivo.
namento del generatore
E' CONSIGLIABILE
suna ragione funzio-
SISTENZA D' ISOLA-
tire la potenza nomi-
V E R I F I C A R E
ed evitare anomale solle-
nare con le protezioni
MENTO DI TUTTI GLI
(MEDIANTE
nale in ambienti con
citazioni che possono
A V V O L G I M E N T I
rimosse.
GER A 500 V) LA
danneggiare il genera-
temperatura massima
VERSO MASSA, RO-
RESISTENZA D' ISO-
tore (come vibrazioni, di-
di 40 °C e altitudine
In caso di immagazzi-
LAMENTO DI TUTTI
TORE COMPRESO.
I generatori svilup-
sallineamenti, strane sol-
GLI AVVOLGIMENTI
inferiore ai 1000 metri
namento, gli alterna-
I VALORI RILEVATI
pano calore anche
lecitazioni etc ).
VERSO MASSA, RO-
(EN60034-1), se non
tori imballati e non, de-
DEVONO
ESSERE
TORE COMPRESO.
elevato in funzione
diversamente
vono essere depositati
I VALORI RILEVATI
SUPERIORI AD 1 MΩ
della potenza gene-
in un locale fresco e
cato. Per condizioni
DEVONO
(EN60204-1).
Ricordarsi che, una
rata. Pertanto non toc-
SUPERIORI AD 1
asciutto o comunque
diverse vedere il cata-
CASO CONTRARIO,
volta accoppiato il ge-
MΩ(EN60204-1). IN
care il generatore se
mai esposto alle in-
logo
commerciale
BISOGNA
neratore al motore pri-
CASO CONTRARIO
non con guanti anti-
temperie.
(depliant).
BISOGNA
STIRE GLI AVVOLGI-
mario, e montato su
scottatura e attendere,
STIRE GLI AVVOLGI-
MENTI
un basamento, dovrà
CON
MENTI
una volta spento, che
I generatori non de-
GETTO
essere sollevato se-
GETTO
IMPORTANTE !
esso raggiunga la
vono mai e per nes-
CALDA FINO A CHE
guendo le indicazioni
CALDA FINO A CHE
QUALORA IL GENE-
temperatura
suna ragione funzio-
NON SI OTTENGA IL
NON SI OTTENGA IL
dell'installatore.
RATORE SIA STATO
VALORE SOPRARI-
nare con le protezioni
biente.
VALORE SOPRARI-
PORTATO.
A LUNGO IMMAGAZ-
man_S20F_9513019057_rev0...
rimosse.
PORTATO.
La macchina è stata
ZINATO, PER EVI-
progettata per garan-
pagina 3
TARE DANNI DO-
I generatori svilup-
tire la potenza nomi-
PERICOLO DI
VUTI ALL'UMIDITA',
Il generatore va instal-
pano calore anche
nale in ambienti con
lato in un ambiente ae-
CORTO CIRCUITO
E' CONSIGLIABILE
elevato in funzione
temperatura massima
rato. Se non c'è suffi-
VERIFICARE LA RE-
Il generatore è co-
di 40 °C e altitudine
della potenza gene-
ciente aria oltre al mal
SISTENZA D' ISOLA-
struito con grado di
inferiore ai 1000 metri
rata. Pertanto non toc-
funzionamento esiste
MENTO DI TUTTI GLI
protezione IP23; per-
(EN60034-1), se non
care il generatore se
pericolo di surriscal-
A V V O L G I M E N T I
diversamente
tanto è fatto divieto di
damento.
non con guanti anti-
VERSO MASSA, RO-
cato. Per condizioni
spruzzare o di mettere
scottatura e attendere,
TORE COMPRESO.
diverse vedere il cata-
una volta spento, che
contenitori di liquidi
I VALORI RILEVATI
logo
commerciale
esso raggiunga la
man_S20W_rev04_951301905...
sopra le parti elettri-
DEVONO
(depliant).
temperatura
pagina 6
che.
SUPERIORI AD 1 MΩ
biente.
(EN60204-1).
I generatori non de-
CASO CONTRARIO,
vono mai e per nes-
BISOGNA
suna ragione funzio-
PERICOLO DI
STIRE GLI AVVOLGI-
nare con le protezioni
dover
This is the reason
you must make
that the grounding
stem is in good co
tions and in c
pliance with the r
IMPORTANTE
lations of the cou
where the gener
IMPORTANT
will be installed.
WICHTIG
The people in ch
of the handling m
always wear work
devono
ves and safety sh
In case the gene
or the whole p
must be lifted from
floor, the opera
must wear a sa
helmet.
devono
dover
Both packed and
packed
shall be stored
cool and dry ro
and shall never be
posed to the in
indi-
mency of the weat
IMPORTANT
IN CASE ALTER
TOR
STORE FOR A LO
TIME AND IN ORD
devono
TO AVOID DA
GES CAUSED
HUMIDITY WE S
GEST
THROUGH A 5
MEG-
MEGGER THE
SULATION
STANCE OF
IMPORTANTE
WINDINGS
IMPORTANT
C H E C K E
WICHTIG
T O W A R D
indi-
GROUND,
DING THE ROT
ESSERE
IN
THE
DATA MUST BE
INVE-
GHER THAN 1
(EN60204-1).
INVE-
DATA ARE NOT
UN
GHER THAN S
CON
UN
D'ARIA
VALUE THEN AP
D'ARIA
A
am-
WARM AIR TO
WINDINGS TILL
ABOVE
TIONED VALUE
OBTAINED.
The generator mus
IMPORTANTE
installed in an
IMPORTANT
room. If there is
WICHTIG
enough air, a malf
tion or an overhea
may occur.
indi-
ESSERE
am-
IN
INVE-
IMPORTANTE
sposa
not di
terials
ment.
This is the reas
you must ma
SAFE
that the groun
stem is in goo
REQU
tions and in
In cons
pliance with th
lations of the
mainte
where the ge
you wi
will be installed
bols, w
fic mea
For ground c
below.
tion, the end br
The installer is
provided with
ble for the co
that can be
pling of the ge
without necess
the engine an
moving the end
performance
cautions nec
guarantee th
IMPO
operation of th
tor and avoid
This s
The people in
stress, which
perso
of the handlin
mage the
This is the rea
always wear w
(such as vibrat
that
you must ma
ves and safety
lignment, stran
that the groun
opera
In case the ge
or vibrations, e
stem is in goo
or the whole
dama
tions and
must be lifted f
chine
pliance with t
floor, the op
Once the ge
lations of the
out a
must wear a
coupled with
The installer is re
where the g
helmet.
ble for the corre
gine, it canno
safety
will be installe
pling of the gene
for lifting com
the engine and
nerating set s
performance of
followed.
For ground
cautions neces
tion, the end b
guarantee the
provided with
operation of the
In case of stori
that can b
tor and avoid a
packed and un
CAUT
without neces
The machine
stress, which co
alternators s
moving the en
mage the ge
signed to g
This s
stored in a c
(such as vibration
the nominal
dry room, an
perso
lignment, strange
environment
never be exp
or vibrations, etc.
that
maximum tem
bad weather.
alterna
of 40° C, at
opera
The people i
lower than 10
Once the gene
dama
of the handl
(EN60034-1)
coupled with
always wear
chine
IMPORTANT !
otherwise s
gine, it cannot b
ves and safe
IN CASE TH
for different
the pe
for lifting comp
In case the g
TERNATOR
The installer is res
conditions,
nerating set sh
or the who
carrie
BEEN STORE
ble for the correc
commercial c
followed.
must be lifted
A LONG TIM
pling of the gener
to th
(brochure).
floor, the o
HAS BE
IN ORDER TO
the engine and f
dards
must wear
performance of a
DAMAGES C
helmet.
The genera
cautions necess
BY HUMIDIT
The machine w
never be
guarantee the c
SUGGEST
signed to gua
operation of the g
with the prote
THE
INSUL
TH
the nominal po
tor and avoid ab
vices remove
RESISTANCE
stress, which cou
environments
ALL WINDIN
mage the gen
maximum temp
R
GROUND
(such as vibrations
of 40° C, at a
In case of stor
CHECKED
The genera
lignment, strange
lower than 100
packed and u
DING THE R
duce heat pro
or vibrations, etc.)
(EN60034-1),
alternators s
THE
RESU
to the outpu
otherwise sp
stored in a c
INC
DATA MUST
fore, do not
for different op
dry room, a
GHER THAN
Once the gener
generator if y
RESULT
conditions, se
never be exp
(EN60204-1).
coupled with a
wear antisco
commercial ca
bad weather.
DATA ARE N
gine, it cannot be
ves and, af
(brochure).
GHER THAN
for lifting comple
ching it off
VALUE,
nerating set sho
touch it until i
The generato
WARM AIR
followed.
IMPORTANT
never be op
led down.
THE
WIN
STREAM
IN CASE T
with the protec
TILL THE A
TERNATOR
vices removed.
MENTIONED
M
BEEN STOR
IS OBTAINED
The machine wa
A LONG TIM
signed to guar
IN ORDER TO
The generato
the nominal pow
DANGER OF
DAMAGES C
duce heat prop
environments w
BY HUMIDI
CIRCUIT
maximum tempe
to the output.
SUGGEST
The degree o
of 40° C, at alt
fore, do not tou
THE
INSU
tion of the ge
lower than 1000
generator if you
RESISTANC
(EN60034-1), u
IP23; short
wear antiscorc
ALL WINDIN
otherwise spe
ves and, afte
may occur
GROUND
for different ope
ching it off,
are spilt on
CHECKED
conditions, see
touch it until it h
containing
DING THE
commercial cata
led down.
parts.
THE
RES
(brochure).
DATA MUST
GHER THAN
The generator
(EN60204-1)
never be ope
DATA ARE
with the protecti
DANGER OF S
GHER THA
vices removed.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido