Accouplement Me- Canique; Acoplamiento Me- Cánico - Himoinsa HM125 Serie Instrucciones Para Uso Y Mantenimiento

Alternadores autoregulados
Tabla de contenido

Publicidad

DANGER DE COURT-
CIRCUIT
L 'alternateur est con- struit avec un grade de
protection IP21; donc on lui fait à prohibition
pour utiliser n'importe quel type de hydroé-
barbeuse et pour pul- vériser des liquides sur
les parties électri- ques.
Ne pas nettoyer avec l'air comprimé les par-
ties electriques inter- nes, car l'on pourrait
provoquer un court- circuit ou autres ano-
malies.
Dans le voisinage de la machine, il ne doit y
avoir aucune per- sonne portant des vête-
ments flot- tants type écharpe, foulard, ect.,
quelque soit le vêtement, il doit être fermé
avec un élastique à l'extrémité.
Pour aucune raison, il ne faut s'appuyer ou
s'asseoir sur l'alterna- teur.
La machine est proté- gée dans tout son
en- vironnement, éviter de rester dans son
voisi- nage.
Ne pas arracher non plus les étiquettes ou
adhésifs, au contraire, les réclamer en cas de
nécessité.
A la fin de la période de vie de la machine,
s'adresser aux organi- smes de recyclage du
matériel concerné.
En cas de change- ment de tout compo- sant,
il est indispensa- ble de les remplacer par les
pièces d'ori- gine.
ACCOUPLEMENT ME-
CANIQUE
Monter le flasque sur le moteur en le fixant
avec les vis prévus M8 en appli- quant un
couple de serrage de 21±7% Nm (fig. 1).
Fixer le corps de la ma- chine au flasque avec
les vis M8 en appliquant un couple de serrage
de 21±7% Nm (fig. 2).
Visser l'écrou M8 sur la tige centrale (fig. 3).
Inverser la tige centrale et vis- ser jusqu'au
blocage du bou- lon en appliquant un couple
deserragede 21±7%Nmet fermer le trou du
couvercle avec le bouchon approprié (fig. 4).
All technical data are to be considered as a reference and they can be modified without any notice. This document is a propriety of HIMOINSA S.L..All rights reserved.
Ctra. Murcia - San Javier, Km. 23,6 | 30730 SAN JAVIER (Murcia) Spain | Tel.: +34 968 19 11 28 / +34 968 19 11 28
Fax +34 968 19 12 17 | Export Fax +34 968 19 04 20 E-mail:info@himoinsa.com | www.himoinsa.com
GEFAHR VON KURZS-
CHLÜSSEN
Der Generator ist mit einem
IP21 konstruiert; fol- glich ist es verboten die
elektrischen Teile zu bespritzen und Behälter
mit Flüs- sigkeiten auf diese zu stellen.
Die innenliegenden Elektroteile niemals mit
Pressluft reinigen, da sich Kurzschlüsse oder
andere Störun- gen daraus ergeben könnten.
In der Nähe der Ma- schinen dürfen sich keine
Personen aufhalten, die nicht an- liegende
Kleidungso- der Schmuckstücke tragen (wie
z.B. Schals, Tücher, Arm- bänder, usw.). Jedes
Kleidungsstück muß an den Gelenken durch
Gummis ge- schlossen werden.
Aus keinem Grunde darf man sich an den
Generator lehnen oder sich auf ihn setzen.
Auch wenn die Ma- schine vollständig ab-
gesichert ist, ist der Aufenthalt in ihrer Nähe
zu vermeiden.
Aus keinem Grunde sind die Etiketten zu
entfernen, stattdessen ist bei Bedarf Ersatz
anzufordern.
Am Ende der Lebend- sdauer der Maschinen
hat man sich an die Entsorgungsunterneh-
men für Eisenmateria- len zu wenden; Teile
dürfen nicht einfach weggeworfen werden.
Müssen Teile au- sgewechselt werden, sind
ausschließlich original Ersatzteile an- zufor-
dern.
MECHANISCHER ANS-
CHLUB
Den Flansch am Antrieb- smotor mit den
passenden Schrauben M8 befestigen, und mit
einem Drehmo- ment von 21±7% Nm fest-
ziehen (abb. 1).
Den Generator auf den Flansch mit den
passen- den Muttern und Schrau- ben M8
befestigen und mit einem Drehmoment von
21±7% Nm festziehen (abb. 2).
Die selbstsichernde Mutter auf die Zugstange
schrau- ben (abb. 3).
Die Zugstange einsetzen und mittels Drehmo-
ment- schlüssel bis 21±7% Nm festziehen.
Anschliessend die Öffnung mit
Schutzkappe verschlies- sen (abb. 4).
PELIGRO DE CORTO
CIRCUITO
Schutzgrad
El generador está con- struido con grado de
protección IP21; por lo tanto se hace prohibi-
ción para utilizar cual- quier tipo de hydro-
cle- aner y rociar líquidos concluído sobre las
piezas eléctricos.
No limpiar con aire comprimido las partes
electricas internas, de- bido a la posibilidad de
causar cortocircuitos o cualquier otro tipo de
problema.
En próximidades de la máquina no deberá
haber personas con indumentaria volante
como pulseras, bufan- das, etc. Qualquier otro
tipo de indumen- taria deberá ser fijada con
elásticos en las extremidades.
Por ninguna razón apoyarse o sentarse sobre
el generador.
Si bien la máquina está protegida en to- das
sus partes, evitar de pararse cerca de la
misma.
No quitar por ninguna razón las etiquetas, por
el contrario, pedir la sustitución en caso de
necesidad.
Al final del periodo de vida útil de la má- quina,
dirigirse a una agencia de reciclaje de materia-
les ferro- sos, de manera de no perder partes
en el ambiente.
En caso de sustitución de partes de repuesto,
exigir exclusivamente repuestos originales.
ACOPLAMIENTO ME-
CÁNICO
Montar la brida sobre el motor sujetàndola
con sus tornillos M8 y aplicando un par de
torque de 21±7% Nm (fig.1).
Fijar el cuerpo de la mà- quina a la brida con
los tornillos M8 y aplicando un par de torque
de 21±7% Nm (fig. 2).
Ajustar la tuerca M8 sobre el bulón (fig. 3).
Insertar el bulón y atornillar el mismo hasta
blocarlo aplicando un par de torque de 21±7%
Nm, cerrar el orificio de la tapa con el tapón
respectivo (fig. 4).
der
GENERATORS
PAG / 11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido